Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Десяте Правило Чарівника, або Фантом - Гудкайнд Террі (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗

Десяте Правило Чарівника, або Фантом - Гудкайнд Террі (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Десяте Правило Чарівника, або Фантом - Гудкайнд Террі (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перш, ніж вони побігли до коней, Ніккі м'яко поклала руку йому на плече.

— Ти все зробив правильно, Річард.

Напевно, вона прочитала біль в його очах.

* * *

Рейчел позіхнула. Немов нізвідки, з'явилася Віолетта і з розмаху дала їй такого ляпаса, що Рейчел звалилася з каменю, на якому сиділа.

Приголомшена, Рейчел підвелася. Спираючись на одну руку, іншою вона трималася за щоку, чекаючи поки біль від удару ослабить хватку, а все навколишніє перестане розпливатися. Задоволена результатом, Віолетта повернулася до роботи. Свідомість Рейчел була так затуманена від недосипання, що вона перестала стежити за тим, що відбувається, дозволивши Віолетті застати себе зненацька. Очі защипало від підступних сліз, але Рейчел чудово розуміла, що не можна показувати, як їй боляче. Не можна навіть нічого говорити.

— Позіхати неввічливо — в кращому випадку; та нешанобливо — в гіршому. — Віолетта повернула до Рейчел відгодоване лице. — Якщо ти не будеш вести себе як слід, тоді наступного разу я скористаюся батогом.

— Так, королева Віолетта. — Покірно відповіла Рейчел. Вона занадто добре знала, що це не пуста погроза.

Рейчел так втомилася, що насилу тримала очі відкритими. Колись вона вже була «іграшкою» Віолетти, але тепер, здається, стала просто об'єктом знущань. Віолетта була повністю поглинена помстою. На ніч вона закріплювала у Рейчел у роті особливе металеве пристосування. Це було жахливе випробування. Її примушували проштовхувати язика в дзьобоподібний затиск, утворений двома плоскими шорсткими шматками заліза. Потім язик затискали, як кліщами.

Рейчел скоро засвоїла, що опір призводив лише до прочуханки. А потім стражники силою відкривали їй рот і щипцями все одно протаягували язик в затиск. Було дуже боляче. Зрештою, стражники завжди перемагали: язик було нікуди сховати. Потім навколо її голови застібали залізну маску, прикріплену до затискача, щоб повністю знерухомити язик.

Після цього Рейчел не могла говорити, їй було важко навіть ковтати.

Потім Віолетта закривала її на ніч в старій залізній скрині. Вона говорила, що хоче показати Рейчел, як це бути німою і постійно відчувати біль. І Рейчел було боляче. Постійне перебування в залізній клітці ночами, з моторошним пристроєм, що стискав язик, майже позбавило її розуму. Спочатку, до безумства налякана полоном і почуттям самотності, не маючи можливості вибратися і позбутися від кошмарного механізму, Рейчел постійно плакала. Віолетта ж, посміюючись, накидала на скриню важкий килим, щоб заглушити навіть плач. Від плачу, затиснутому в кліщі язику ставало ще більш боляче, він навіть став кровоточити.

А остаточно Рейчел припинила плакати, коли Віолетта крізь маленьке віконце пригрозила, що велить Сікс і справді відрізати їй язика, якщо вона не замовкне. Рейчел не сумнівалася, що відьма виконає наказ. Після цього випадку вона більше не кричала і не плакала. Замість цього дівчинка згорталася клубочком у своїй залізній темниці і згадувала все, чому її вчив Чейз. Згадувала, поки ці думки не заспокоювали її.

Чейз сказав би, що Рейчел не повинна думати про своє становище. Потрібно просто дочекатися випадку, коли вона зможе знайти з нього вихід. Чейз вчив її стежити за поведінкою людей і шукати моменти, коли вони не звертають на тебе уваги. Цим вона і займалася щоночі, лежачи в залізній скрині, не в силах заснути. І чекала ранку, коли люди витягнуть її з скриньки і знімуть на день страшний пристрій.

Через те, що її язик був обідраний і кровоточив, Рейчел з труднощами їла, хоча їжі їй і так давали небагато. Щоранку, після того, як знімали затиск, язик ще годинами болісно пульсував. Щелепи теж хворіли, через те, що рот був всю ніч відкритий. Тобто було попросту боляче. Але коли вона таки їла, у їжі завжди був присмак брудного металу. Говорити теж було боляче, тому Рейчел говорила, тільки коли до неї зверталася Віолетта. А вона, бачачи, що Рейчел воліє мовчати, іноді презирливо посміхалася і називала її своєю маленькою Мовчухою.

Рейчел була абсолютно пригнічена, знову опинившись в лапах у настільки злобної людини, і засмучена загибеллю Чейза сильніше, ніж коли-небудь. Вона не могла змусити себе забути про його жорстокоме поранення. Рейчел без кінця горювала за ним. Душевні муки, фізичні страждання і повна самотність здавалися нестерпними. Коли Віолетта не займалася малюванням, не наказувала що-небудь людям, не їла, не приміряла прикраси і плаття, вона розважалася, знущаючись над Рейчел.

Іноді, нагадуючи Рейчел, як та погрожувала їй вогневої паличкою, Віолетта, тримаючи Рейчел за зап'ястя, клала їй на руку маленьку, розжарену до червоного вуглинку. Однак, більше, ніж все, що могла зробити Віолетта, Рейчел ранила скорбота за Чейзом. Зі смертю Чейза їй було майже все одно, що станеться з нею самою.

Як виражалася Віолетта, Рейчел потребувала покарання за всі жахливі вчинки, які зробила. Віолетта чомусь вирішила, що головною винуватицею втрати її язика була Рейчел. Вона говорила, що Рейчел доведеться довго заслуговувати прощення за настільки серйозну провину. Крім того, вона проявила неповагу, втікши з замку. Віолетта дивилася на втечу Рейчел, як на ганебний відмову від того, що називалося «великодушністю» по відношенню до нікчемної сироти. Новоспечена королева часто подовгу розмірковувала про те, на які клопоти довелося піти їм з матір'ю заради невдячної втікачки Рейчел.

Час від часу Віолетта втомлювалася знущатися над нею. У такі моменти Рейчел думала, що її стратять. Вона чула, як Віолетта приговорювала до смерті в'язнів, звинувачених у «державній зраді». Варто було комусь достатньо її розсердити, або Сікс зауважити, що якась людина являє загрозу короні — Віолетта наказувала стратити нещасного. Якщо ж хтось допускав серйозну помилку і вголос висловлював сумнів в її владі, то Віолетта наказувала правоохоронцям робити страту повільною і болісною. Іноді вона приходила перевіряти, що її наказ виконується в точності.

Рейчел пам'ятала, як Віолетта почала ходити на страти, накази про які віддавала королева Мілена. Як «іграшка», Рейчел повинна була супроводжувати Віолетту. Рейчел відводила очі від страшного видовища. Віолетта ж дивилася завжди.

Сікс створила цілу систему, коли люди могли таємно доносити на всіх, хто висловлювався проти королеви. Вона радила Віолетті нагороджувати донощиків за відданість. І Віолетта непогано платила за імена «зрадників».

Раніше, ще до втечі Рейчел, Віолетті вже подобалося завдавати людям біль. Та й Сікс часто повторювала, що біль — хороший вчитель. Тепер Віолетті приносила задоволення сама думка, що вона контролює життя інших і одним словом може змусити людей страждати.

А ще вона стала дуже підозрілою. До всіх. Вірніше, до всіх, крім Сікс, на яку покладалася, як на єдину людину, що варта довіри. Віолетта зовсім не довіряла більшості своїх «вірнопідданих», часто називаючи їх «ніхто». Рейчел пам'ятала, що раніше Віолетта так називала і її.

У минулому, коли Рейчел жила в замку, люди намагалися стежити за собою, щоб не перейти дорогу не тій людині. Але тоді вони просто підпорядковувалися звичним для себе правилам. Люди не без підстав боялися королеву Мілену, але іноді все-таки дозволяли собі усмішки і сміх. Прачки пліткували; кухарі іноді робили з тіста смішні пики; прибиральники, займаючись своєю справою, насвистували; а вартові, проходячи по коридорах замку, обмінювалися жартами.

Зараз все лише тихо здригалися, коли поблизу виявлялися королева Віолетта або Сікс. Ніхто з прибиральників, праль, швачок, кухарів і солдат не сміявся і навіть не посміхався. Всі поспішно виконували свою роботу і виглядали переляканими. Повітря в замку було немов наповнене жахом — у будь-який час могли донести на кого завгодно. Всі поспішали забратися з дороги, виказавши повагу королеві, що йшла попереду своєї високої похмурої радниці. Схоже, Сікс люди боялися не менше, ніж саму Віолетту. Коли Сікс посміхалася своєю дивною порожньою зміїною посмішкою, люди застигали на місці з широко розкритими очима, на лобах у них виступав піт. Вони полегшено ковтали, коли радниця ховалася за рогом.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Десяте Правило Чарівника, або Фантом отзывы

Отзывы читателей о книге Десяте Правило Чарівника, або Фантом, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*