Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Добре. Йдемо.

Коли Річард дістався до вершини сходів, вогненний вибух ударив його в спину, і він розтягнувся на підлозі. Кара впала у нього в ногах. Сходи освітили сполохи жовтого і оранжевого світла, двері наповнилася язиками полум'я. Краплі вогню падали на сходи.

Лорд Рал намацав руку своєї захисниці і разом з нею протиснувся в двері. Коли вони вирвалися в ніч, будівля за їх спиною палала, вивергаючи жахливий рев і тріск. Будинок на очах розсипався на частини, деякі частини підлітали в повітря. Річард і Кара ухилятися від падаючих навколо палаючих дощок, що світилися на землі від жару.

Віддалившись нарешті від палаючої будівлі, Річард оглянув вулицю, шукаючи солдатів Ордена. Не побачивши нікого схожого на них, він наказав своїм людям рухатися вниз по вулиці, збільшуючи відстань між ними і палаючим будинком.

— Треба забиратися звідси, — пояснив Річард Енсон. — Ніколас знає, що ми тут. Вогонь приверне увагу солдатів. У нас не надто багато часу.

Озирнувшись, він як і раніше ніде не побачив Келен. Його занепокоєння росло, так що він зупинив Дженнсен, Тома і Оуена, що бігли по вулиці до них. Поглянувши на їхні обличчя, він тут же зрозумів, що сталося щось жахливе.

— Де Келен? — Взявши за руку сестру, запитав Річард, коли вони підбігли ближче.

— Річард, вона… вона… — Дженнсен судорожно ковтнула повітря і залилася сльозами.

Оуен розмахував маленькою пляшечкою і листком паперу, і теж безупинно плакав.

Річард суворо подивився на Тома, очікуючи відповіді.

— Що відбувається?

— Ніколас знайшов протиотруту. Він запропонував обміняти її на… Матір-Сповідницю. Ми намагалися її зупинити. Лорд Рал, я клянусь, ми намагалися. Але вона нікого не слухала. Вона вирішила, що піде і отримає протиотруту, а потім спробує вбити Ніколаса. Після того, як ви приймете протиотруту, якщо їй не вдасться виконати задумане і повернутися, вона хотіла, щоб ви прийшли за нею.

Нерівні відсвіти полум'я освітлювали похмурі і винуваті обличчя навколо нього.

— Якщо їй щось спадає на думку, ніщо її не зупинить, — додав Том. — Мати-Сповідниця може змусити нас робити все, їй неможливо відмовити.

Річард знав, що це правда. В реві і тріску вогню будівля гриміла і шипіла. Дах почав завалюватися всередину, пославши в небо зливу іскор.

Оуен негайно сунув пляшечку в руки Річарда.

— Лорд Рал, вона зробила це заради протиотрути. Вона хотіла, щоб вам стало краще. Вона сказала, що треба прийняти її, поки не пізно.

Річард витягнув пробку. Запахло корицею. Він зробив перший ковток, очікуючи тонкого, солодкого, пряного смаку. Але нічого подібного він не відчув.

Лорд Рал подивився на Оуена і Дженнсен.

— Це вода.

— Що ти сказав? — Перепитала його сестра, широко розкривши очі.

— Вода. Проста вода з невеликою кількістю кориці, — Річард вилив вміст пляшечки на землю. — Це не протиотрута. Вона продала себе Ніколасу за ніщо.

Дженнсен, Оуен і Том оніміли.

Річард відчув відсторонений спокій. Все скінчено. Це кінець всьому. Тепер у нього є тільки певна і досить невелика кількість часу. Треба встигнути зробити те, що він повинен… а потім для нього все закінчиться.

— Дай мені поглянути на лист, — попросив він Оуена.

Хлопець простягнув йому папір. Річарду було нескладно прочитати його в світлі палаючої будівлі. Кара, Том, Дженнсен і Оуен уважно спостерігали за ним, поки він тричі прочитав його.

Нарешті він опустив руку. Кара вихопила записку, щоб прочитати самій.

Річард подивився на палаючу будівлю в кінці вулиці, намагаючись розібратися.

— Як Ніколас дізнався, що хтось прийде за протиотрутою саме в цей час? Він написав, що у нас є година. Він дуже точно розрахував час. Звідки він дізнався, що ми тут, досить близько? Звідки він знав, коли ми прийдемо сюди за протиотрутою, щоб написати нам цей лист, в якому дав нам годину часу?

— Може, він і не знав, — заперечила Кара. — Можливо, він написав це, щоб змусити нас поспішати і діяти необдумано.

— Все може бути, — погодився Річард і показав назад, на палаючу за їх спиною будівлю. — Але як він дізнався, що ми тут?

— Магія? — Припустила Дженнсен.

Річарду не сподобалася думка, що Ніколас міг знати про них так багато і завжди опинявся на крок попереду.

— Як ти дізнався, що Ніколас збирається спалити будинок? — Запитала Кара.

— Я раптово прокинувся, головний біль пройшов, і я зрозумів, що треба йти, — пояснив Річард.

— Так працює твій дар?

— Думаю, так. Дар працює — іноді попереджає мене.

Він хотів би яким-небудь чином зробити свій дар більш передбачуваним. Але на цей раз Річард був задоволений тим, що дар проявився так вчасно і допоміг, інакше вони всі б загинули.

Том вдивлявся в темряву.

— Думаєте, Ніколас близько? Невже він знав, де ми і послав вогонь?

— Ні. Думаю, він хотів би, щоб ми відчули страх від близькості до нього. Ніколас — чарівник. Він може послати чаклунський вогонь з величезної дистанції. Втім, я не експерт по магії, і він може користуватися якимись іншими способами, щоб запалити вогонь на відстані.

Річард повернувся до Оуена.

— Відведи мене до того будинку, де ти ховав протиотруту, де ти вперше побачив Ніколаса, — наказав він.

Не гаючи часу, Оуен пішов вулицею. Решта щільноюю групою пішли за ним.

— Думаєш, вона там? — Запитала Дженнсен брата.

— Є тільки один спосіб це з'ясувати.

Коли вони дісталися до річки, всі вже задихалися. Річард з жахом виявив, що міст зник, тільки кам'яні блоки стирчали в річці біля протилежного берега; все інше зникло в чорній воді. Оуен сказав, що є ще один міст на півночі, і вони пішли в цьому напрямку, слідуючи по дорозі, що звивалася уздовж берега.

Але перш ніж вони досягли моста, група солдатів вибігла з бічної вулиці, зі зброєю наголо, наповнюючи повітря бойовими криками.

В ночі пролунав свист меча, який вилетів з піхов. Коли меч був вивільнено, магії в ньому не виявилося. Але для шалено стукаючого серця його господаря це було не важливо. У Річарда накопичилося достатньо злості, і він зустрів ворогів власним криком.

Удар, який дістався першому солдату був настільки потужним, що розрубав коренасту людину в шкіряних обладунках від плеча до протилежного стегна. Річард без зупинки повернувся до солдата, що підбігав збоку. Він описав дугу мечем з такою швидкістю, що людина позбулася голови раніше, ніж встила підняти руку зі своєю зброєю. Річард двигонувв назад ліктем, розбивши обличчя солдату, який підскочив ззаду і вже готувався до удару. Швидкий поштовх звалив на землю цього солдата, перш ніж Річард зміг повернутися і прикінчити його, впалого на коліна і закриваючого руками закривавлене обличчя. Блискучий, немов місячна блискавка, меч Річарда ніс неминучу смерть.

Том прирізав одного з нападників, а Кара своїм ейджем поклала іншого. Крики болю розрізали тишу ночі. Річард ковзав серед ворогів, немов гнана вітром тінь.

Через короткий мить в ночі все затихло. Річард, Том і Кара діяли блискавично. Вони знищили ворожий загін раніше, ніж хтось з їхніх людей встиг відреагувати на вибіглу з темряви загрозу. І перш ніж вони встигли перевести подих, Річард вже поспішав до мосту.

Міст охороняли двоє солдатів Імперського Ордена, озброєні списами. Охоронці, здавалося, здивувалися, побачивши серед ночі біжачих до мосту людей. Можливо, з-за того, що жителі Бандакара ніколи раніше не завдавали їм ніяких неприємностей, двоє охоронців стояли і дивилися на наближення групи, поки Річард не вихопив меч і не поклав точним швидким випадом першого і потужним плавним ударом не розсік другого навпіл уздовж списа, що так і стояв поруч.

Маленька група, не затримуючись, перетнула міст і занурилася в темряву між тісно притиснутими один до одного будинками. Оуен вказував Річарду кожен поворот, поки вони бігли до схованки, де чоловік заховав протиотруту і де замість протиотрути він виявив записку, в якій пропонувалося обміняти Келен на життя Річарда і життя жителів імперії, спустошеної магічними здібностями Ніколаса Ковзаючого.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія отзывы

Отзывы читателей о книге Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*