Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я думал об этом, — не сразу ответил Регис, — и пришёл к выводу, что мы всё же правы. Болезнь поразила юношу слишком сильно, крови обычного высшего могло оказаться недостаточно. Будем надеяться, что скоро мы станем вспоминать эти дни, как страшный сон, друзья мои.

***

Поднявшись на башню, Детлафф осторожно сел, устроил Линара у себя на коленях и глухо заговорил:

— Жаль, что ты не видишь, какие сегодня облака, лакхрами. Они ещё красивее тех, на которые мы смотрели тогда. Таких белых и чистых я и сам никогда ещё не видел. Наверное, это хороший знак, да? — он замолчал, ожидая ответа, но Линар по-прежнему лежал на его руках, словно кукла. И немного погодя Детлафф снова заговорил, чувствуя, как почему-то перехватывает горло, а в сердце возникает острая боль, которой высший вампир не должен ощущать никогда. — Правда, на горизонте появились тучи, далеко… Но я чувствую, что вечером, самое позднее — ночью, пойдёт дождь. Мне всегда нравилось, как пахнет воздух после грозы… Свежесть и чистота… как и ты, — закрыв глаза, Детлафф снова замолчал, прижался лицом к чуть тёплой щеке Линара, шумно выдохнул, пытаясь взять себя в руки. — Я буду каждый день приносить тебя сюда до тех пор, пока ты снова не увидишь небо и облака. А потом мы уедем отсюда как можно дальше, туда, где нет никаких ведьмаков, чародеек и слишком умных высших вампиров. Туда, где никто не помешает нам быть вместе так долго, как только возможно. Обещаю тебе, — он осторожно поцеловал Линара в безответные губы, а потом долго сидел молча, почему-то надеясь, что юноша вот-вот откроет глаза.

Чуда не случилось. Медленно спускаясь по лестницам вниз, Детлафф старался не думать о том, что его может не случиться никогда, а Линар застрянет в небытии навсегда. От этих мыслей делалось дурно и ещё сильнее болело сердце. Когда он внёс Линара обратно в зал, то увидел, что простыни со стола убраны и резко спросил:

— Что это значит? Он ещё не умер, чтобы…

— Конечно же нет, — улыбнулась чародейка, тоже осунувшаяся и побледневшая за эти дни, — просто ему, да и тебе, будет гораздо удобнее в комнате для гостей. Там есть кровать и всё необходимое. Пойдём, я покажу.

Детлафф молча кивнул и пошёл следом за Трисс, бережно прижимая к груди свою самую большую ценность. А после, оказавшись в комнате, уложил Линара на кровать, а сам опустился на её край. Подумал мгновение и осторожно лёг рядом с юношей, обнял, как делал это раньше, и закрыл глаза, вслушиваясь в медленные удары сердца Линара.

Он не видел, как Трисс, стоя у полуоткрытой двери, быстро смахивает с лица слёзы, а потом бесшумно прикрывает дверь и возвращается в зал, подходит к Геральту и утыкается лбом в его плечо. Не видел, как ведьмак обнимает её, всё ещё вздрагивающую, и успокаивающе гладит по спине. Не видел, как Регис, нахмурившись, убирает уже ненужный штатив и остатки эликсиров, всё сильнее сомневаясь в том, что поступил правильно, подвергнув юношу Трансформации.

***

Сначала Детлаффу показалось, что он слышит то, чего на самом деле нет, выдаёт желаемое за действительное, но когда Линар еле слышно произнёс:

— Тошнит…

Вампир вздрогнул, словно его ударили, и уставился на юношу, боясь снова увидеть застывшее лицо с закрытыми глазами. Но взгляд его, болезненно-сосредоточенный, встретился с глазами Линара, такими же, как прежде, за исключением совершенно красных белков глаз. Похоже, сосуды просто полопались в момент Трансформации, но взгляд был осмысленным, а губы снова шевельнулись:

— Тошнит… и пить хочется…

— Сейчас, — не обращая внимания на собственные задрожавшие руки, вампир сорвался со стула, на котором сидел, схватил с туалетного столика кувшин с водой и, разливая половину на пол, наполнил кружку, просунул руку под голову юноши, приподнимая её, и поднёс кружку к губам.

Линар пил долго, а потом прижался щекой к руке вампира, обессилено закрыл глаза, но тут же снова их открыл, боясь опять погрузиться во тьму:

— Спасибо.

— Как ты чувствуешь себя? — негромко спросил Детлафф, внимательно вглядываясь в лицо Линара.

— Уже лучше, — слабо улыбнулся тот, — и почти не мутит… Сколько… дней прошло после…

— Сегодня шестой, — глухо ответил вампир, вспоминая, как все эти дни поднимался с юношей на башню, разговаривал с ним, почему-то надеясь, что тот слышит, хоть и не может ответить. И ждал, что в любой момент Линар очнётся. А потом возвращался с юношей назад, в эту комнату, чувствуя, как отчаяние всё сильнее хватает за горло. — Тебя долго не было, лакхрами, — Детлафф прижался лицом к плечу Линара, но тут же поднял голову и обеспокоено спросил: — Ты голоден?

— Нет, — покачал головой юноша, — пока нет. Только… болит… всё…

— Так бывает, если слишком долго лежать, — успокоил его Детлафф, успевший наслушаться от Региса многого за проведённое вместе время. — Сейчас я искупаю тебя, и станет легче… и массаж… Регис говорил, что это полезно, правда, я не толком не знаю, как…

— Не спеши, — остановил вампира Линар, — просто помоги мне сесть.

— Сейчас, — Детлафф осторожно усадил Линара на кровати, подсунул под спину юноше подушку: — Так лучше?

— Да, — благодарно улыбнулся тот, медленно поднял руку, провёл пальцами по щеке вампира, — я заставил тебя волноваться… прости.

— Глупости, — так же негромко произнёс Детлафф, словно боясь спугнуть то, чего так долго ждал, — ты вернулся, а всё остальное — неважно.

Линар не ответил, откидываясь на спину и чувствуя, как закружилась голова, а тело всё сильнее ломит, словно все мышцы начинает сводить судорога. Но эта боль не была и наполовину такой сильной, чем во время Трансформации. К тому же, он ощущал себя странно, а собственное тело казалось чужим и незнакомым, что-то изменилось внутри него, но что — юноша не знал. Пока не знал.

— Лекарства… подействовали? — задал Линар самый важный вопрос и снова замолчал, облизывая пересохшие губы.

— Пока не знаю, — честно ответил Детлафф, — чародейка ещё не осматривала тебя. Мы решили сделать это, когда ты очнёшься.

— Хорошо, — улыбнулся юноша, — только… не сейчас… Я не хочу видеть никого, кроме тебя… сегодня.

— Как скажешь, — вампир нахмурился, увидев, как скривилось лицо юноши: — Тебе больно?

— Да, — не стал лгать тот, — всё болит…

— Потерпи немного, — вампир откинул одеяло и начал медленно и осторожно растирать затёкшее тело юноши, отметил, как исхудал Линар за эту неделю, и невольно испугался, что может просто сломать ему кости, надавив чуть сильнее. Но и допустить к этому чародейку Детлафф не мог, только не сейчас, когда всё так зыбко и неустойчиво.

Линар снова закрыл глаза и прикусил губу, чтобы не застонать, потому что было действительно больно, но и одновременно мышцы становились уже не настолько окаменевшими, а кровь, казалось, быстрее бежала по жилам. Когда вампир закончил массаж, юноша чувствовал себя немного лучше, положил руку на кисть Детлаффа и попросил: — Найди воду… от меня воняет какой-то дрянью.

— Всего лишь потом и болью, — успокаивающе произнёс вампир, — а с этим справиться несложно. Обещай, что не вздумаешь вставать, пока меня не будет, — добавил, поднимаясь с постели.

— Обещаю… я не смог бы, даже если бы захотел.

— Неудивительно, после всего, что тебе пришлось пережить, — нахмурился Детлафф. А потом обратился в туман и поспешил в зал, чтобы не тратить время на спуск по лестнице.

Коротко сообщив Регису и чародейке, что юноша пришёл в себя, но пока что не желает никого видеть, он спросил, где можно найти тёплую воду. Трисс на мгновение задумалась, а потом сказала:

— В комнате есть бадья, я могу начаровать в неё воды, но… ты уверен, что стоит делать это сейчас?

— Да. Линар хочет искупаться, — сухо повторил Детлафф, — не думаю, что это повредит. На его месте мне тоже хотелось бы смыть с себя эти дни. Ты не согласна?

— Ладно, ладно, друг мой, — примирительно сказал Регис, — вреда от купания точно не будет, и советую тебе добавить в воду несколько капель этого, — он протянул Детлаффу небольшой флакон, — это всего лишь ароматические масла, они успокаивают и придают сил, — пояснил, видя, как нахмурился Детлафф.

Перейти на страницу:

"Olivia" читать все книги автора по порядку

"Olivia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Равноценный обмен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Равноценный обмен (СИ), автор: "Olivia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*