Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ещё раз прочитав записку, которую культисты заботливо оставили на месте своего гнусного поступка, игрок засомневался в том, стоило ли идти в названное место. Это могла быть ловушка. Не могут же сектанты быть такими идиотами, чтобы выдавать местоположение своей базы кому попало. Только мысли о возможной засаде роились в голове геймера. Хотя сознание этих фанатиков полно странных сектантских взглядов, которые могут застилать им способность здраво мыслить. Наверное, они думали, что Джек Блэк придёт к ним, чтобы стать адептом их учения.

Не тут-то было! Игрок твёрдо решил, что устроит похитителям подруги самый настоящий конец света, который они себе даже за всю жизнь представить не могли. Он придёт к ним в логово и сделает всё, чтобы спасти Ликину. И ради этого он готов вступить в бой прямо в городе. Обязательно должен найтись какой-нибудь баг, из-за которого будет активен PvP-режим. Хотя бы на короткое время. Хотя бы на ограниченной территории. Даже если никаких багов в коде игры нет, то он всё равно найдёт способ вступить в бой с сектантами.

Только сначала надо успокоиться, чтобы все мысли в голове упорядочились. Ещё никогда безрассудство не помогало выбраться из беды. Лишь холодный расчёт даёт возможность распланировать свои действия так, чтобы добиться успеха. Это ведь как игра в шахматы. Если продумать все возможные ходы, то можно выиграть. Однако одно лишь стратегическое мышление не способно даровать победу. Здесь важно не выдавать свои чувства и намерения противнику. Лицо не должно выказывать каких-либо эмоций, иначе соперник быстро поймёт всё и изменит тактику. А это чревато негативными последствиями. В таком случае враг сам сможет победить.

Джек Блэк пытался собраться с мыслями, однако это плохо удавалось. Все раздумья были только о Ликине и о культистах, которые с каждой секундой вызывали всё больше и больше ненависти. Откуда только взялись эти ненормальные? Как они только смогли додуматься до создания подобного учения, согласно которому виртуальный мир — это не тюрьма вовсе, в которую поместили игроков хакеры-садисты, а часть рая, в который попали души праведников и грешников, которым были прощены их плохие деяния. Что за безумцем надо быть, чтобы такое придумать? И что за человеком надо быть, чтобы в подобный бред поверить? Это же так глупо! Это так нелогично! То, что в умах психов, там же остаётся. Нормальным людям этого, к счастью, понять не дано. И это хорошо. И это правильно. Так и должно быть. Однако культисты… Да пусть они все идут к чёрту! Пусть земля разверзнется под их ногами, чтоб они провалились в пропасть, в глубине которой находится ад! Пусть они вечность проведут там!

Джек Блэк вернулся в Тортугу и пошёл к местной церкви. Оказавшись рядом с ней, он стал искать дом, в котором могли находиться сектанты. Лишь одно здание подходило. Это был трёхэтажный особняк. Остальные же дома были небольшими лачугами бедных людей. Подойдя к двери логова культистов, Джек принялся изо всех сил колотить её.

— Кто там? Что тебе надо? — послышалось из-за двери.

— Я пришёл сюда по приглашению Фатума, — ответил юноша, и дверь отворили.

— Проходи, брат мой. Добро пожаловать в нашу скромную обитель.

Джек Блэк вошёл внутрь и оказался среди большого числа сектантов. Каждый из них, увидев юношу, кивал с довольным видом, считая, что он пришёл к ним, чтобы стать очередным последователем их учения. Вот только они глубоко ошибались.

Игрок шёл по длинному ковру к лестнице, где его остановили.

— Подожди здесь, брат мой. Его Преосвященство Фатум примет тебя позже. А пока присядь вот на то мягкое кресло, — культист показал рукой в сторону. — Через некоторое время к тебе спустится настоятель Люмен. Тебе надо будет поговорить с ним. После этого ты сможешь увидеться с Его Преосвященством Фатумом.

— Хорошо, — кивнул юноша. — Долго мне надо будет ждать?

— Нет, брат мой, — улыбнулся фанатик. — Я хорошо понимаю твоё нетерпение, но надо немного подождать. Пройдёт не меньше пяти минут. Сейчас я поднимусь к настоятелю Люмену и сообщу ему о том, что ты пришёл к нам. Подожди немного, брат мой, — с этими словами он поднялся по лестнице.

Джек Блэк сел на кресло, рядом с которым стоял круглый стол. Игрок немного посмотрел по сторонам, осматриваясь. Вскоре к нему подошёл какой-то человек и сел на соседнее кресло.

— Я настоятель Люмен, — представился подошедший. Взгляд у него был спокойным и внушающим доверие. Ясные голубые глаза, казавшиеся кристально чистыми озёрами, и русые волосы создавали впечатление, что это был ангел или святой. Он был облачён в камзол и в штаны тёмно-серого цвета. Ноги его были обуты в коричневые сапоги. Одет игрок был как любой другой человек в виртуале. — А кто ты такой, брат мой?

— Джек Блэк, — прозвучал короткий ответ.

— Скажи мне, брат мой, откуда ты узнал о нас? Мне сказали, что Его Преосвященство Фатум пригласил тебя к нам. Это так?

— Верно. Всё именно так, как ты сказал.

— Прекрасно! — воскликнул Люмен. — Скажи мне, брат мой, тебе известно то, что ты принадлежишь к числу избранных?

— Да, я это знаю. Я нахожусь в раю, как и все здесь.

На лице настоятеля появилась улыбка. Ему явно нравился ответ Джека. Подвинувшись к нему поближе, он спросил:

— Ты ведь хочешь поскорее покинуть этот мир и попасть в истинный рай?

— Конечно хочу этого. Ради этого я и пришёл сюда.

— Твои уста изрекают прекрасные слова, которые согревают мою душу. Я рад, что ты пришёл к нам, Джек Блэк. Ты действительно один из нас. Его Преосвященство Фатум не ошибся, когда пригласил тебя. Воистину, мудрость его велика. Спасибо Господу нашему за то, что послал к нам такого человека, способного отбирать в наши ряды лишь лучших детей Адама, — Люмен встал. — Я пойду сообщу Его Преосвященству Фатуму, что ты ждёшь его. Он разрешит тебе подняться к нему в кабинет. Позже я спущусь сюда, чтобы сообщить тебе об этом. А пока что жди. И восхваляй Господа нашего за то, что он избрал тебя. Сейчас уже не играет значения, был ли ты в прежней жизни праведником или грешником, чьи грехи были прощены. Сейчас это всё уже неважно. Это не играет какой-либо роли. Важно сейчас только то, что твоя душа сейчас пребывает в раю. Будь благодарен Господу нашему за это. Будь благодарен ему за его милость. Благодари Господа нашего всегда и везде. Это ведь радует его. Не забывай и о других душах, что пребывают здесь. Наставляй их на путь истинный, не давай им заблуждаться в сомнениях и в неверии. Наставляй их на путь истинный, ибо такова воля Господа нашего. Служи Господу нашему, ибо такова одна из твоих задач. Наставляй других на путь истинный, чтобы все узнали о нашем общем деле. Наставляй других на путь истинный, чтобы все знали о нашем благом деле. А дело наше несёт в себе благо. Дело наше радует Господа нашего. Так что, Джек Блэк, не забывай наших наставлений и передавай их остальным. Шли всем благую весть. Каждый в этом месте должен узнать, что он попал в рай. Каждый должен это знать, чтобы поскорей покинуть эту часть рая и попасть в истинный рай, в котором живут давно умершие люди. Там же находятся ангелы. Там же и Господь наш находится. Лишь избранные им смогут увидеть его воочию. Воистину справедливо воздалось грешникам за их деяния. Геенна огненная — вот место, где пребывают души грешников. Они пошли против воли Господа нашего. Они совершали при жизни грехи. Они заслужили своё наказание. Они заслуженно попали в ад. Они несут заслуженное наказание. А ты, брат мой, попал в рай. Ты должен радоваться этому. Будь благодарен Господу нашему за милость его. Будь благодарен Господу нашему за то, что он избрал тебя. Будь благодарен Господу нашему за то, что ты попал в рай. Благодари Господа нашего и шли другим благую весть о Господе нашем. Шли всем благую весть. Распространяй сведения о том, что это место — рай, другим людям, которые этого пока не знают. Не каждый пока это понял. Не каждый пока это знает. Распространяй информацию об этом. Больше людей должны понять это. Больше людей должны узнать это. Чем больше людей узнает о том, что мы все находимся в раю, тем меньше времени пройдёт до того прекрасного и чудесного момента, когда мы покинем эту часть рая и попадём в истинный рай, где находятся души давно умерших людей, не заставших конец света, ангелы и Господь наш. Не все люди ещё осознали то, что случился конец света. Не все люди ещё поняли это. Не все люди ещё осознали, что они умерли. Не все люди ещё поняли это. Не все люди ещё осознали, что души их вознеслись на небеса. Не все люди ещё поняли это. Не все люди ещё осознали то, что это место — часть рая. Не все люди ещё поняли это. Каждый человек, что находится в этом мире, должен понять, что случился конец света. Каждый человек, что находится в этом мире, должен понять, что он умер. Каждый человек, что находится в этом мире, должен понять, что душа его вознеслась на небеса. Каждый человек, что находится в этом мире, должен понять, что это место — часть рая. Брат мой, ты должен сообщить эту информацию остальным. Джек Блэк, ты должен распространить эти знания среди других людей, чтобы каждый стал счастливым. Лишь вместе мы сумеем добиться того, что все души отсюда попадут в истинный рай.

Перейти на страницу:

Илнур Абдуллин читать все книги автора по порядку

Илнур Абдуллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ), автор: Илнур Абдуллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*