Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг - Гудкайнд Террі (полные книги .TXT) 📗
— Ну? — Вона знову склала руки. В її усмішці була непокірність. — У такому разі, якщо у нього немає заперечень, вважаю, я можу залишатися просто Ніккі.
— Зате заперечення є в мене…
— Досить, Енн, — глибоким владним голосом промовив Натан. — Зараз нам не до цього, у нас є більш важливі справи. Ми зобразили твою смерть не для того, щоб подорожувати по світу, навертаючи до Світла Сестер Тьми.
Ніккі була здивована, почувши від пророка розумне висловлювання. Мабуть, колись вона наслухалася дуже багато порожніх пліток.
Енн покірно зачинила рот і машинально поправила волосся, зібране в пучок на потилиці.
— Думаю, ти правий. Боюся, через всі ці неприємності у мене поганий настрій. Будь ласка, прости мої різкі слова, Ніккі.
Ніккі нахилила голову.
— З радістю, аббатиса.
Енн посміхнулася, як здалося Ніккі, більш щиро.
— Я тепер просто Енн. Аббатиса тепер — Верна. Я ж померла, пам'ятаєш?
Ніккі посміхнулася.
— Значить, Енн. Верна — це мудрий вибір. Сестра Цецилія завжди говорила, немає ніякої надії змусити тих, хто віддався Володарю, змінити свої переконання.
— Коли-небудь — коли зможемо дозволити собі таку розкіш — ми знайдемо час, і ти розповіси мені про Сестру Цецилію, та й про інших вчительок Річарда. — Вона задумливо зітхнула. — Я ніколи напевно не знала, що ви всі п'ятеро були Сестрами Тьми.
Ніккі кивнула.
— Я буду щаслива розповісти про них. Принаймні про тих, які ще живі. Адже Ліліана і Мерісса вже мертві.
— Том, а як там моя сестра? — Запитав Річард, скориставшись короткою перервою в бесіді. Ніккі зрозуміла, що він слухав досить довго, і тепер давав зрозуміти, що хотів би перейти до більш важливих питань.
— Вона в повному порядку, лорд Рал, — відповів високий білявий хлопець, який стояв біля дверей.
— Отже, Натан, що відбувається? — Річард з тривогою перейшов до найголовнішого. — Про які неприємності ви тут згадували?
— Ну… в тому числі неприємності з пророцтвами.
Річард явно розслабився.
— Що ж… в цьому питанні від мене мало пуття.
— Я б не був такий упевнений, — загадково вимовив Натан.
Зедд зійшов з червоного з золотом килима і спустився до них.
— Дозволю собі припустити, що мова йде про чисті сторінки в книгах пророцтв.
Ніккі змушена була повторити про себе слова Зедда, щоб переконатися, що зрозуміла їх правильно.
Натан кивнув.
— Ти тільки що потрапив у саму середину цієї купи лайна.
— Про які це чисті місцях в книгах пророцтв ви говорите? — Раптово Річард насторожився. — Які ще чисті місця?
— Великі шматки пророцтв — в сенсі, того, що було записано в книгах пророцтв — незрозумілим чином пропали зі сторінок книг. І це у всіх книгах, які ми переглянули. — Брови Натана похмуро зійшлися. — Ми попросили Верну перевірити, і вона підтвердила, що з книгами пророцтв в Народному Палаці Д'хари відбулося те ж саме. Нас це турбує. Ми приїхали у тому числі і тому, що хотіли подивитися, чи пошкоджені книги пророцтв тут, в Замку Чарівників.
— Боюся, так і є, — сказав Зедд. — Тут з книгами відбувається те ж.
Натан з силою провів долонею по втомленому лиці. — Добрі духи, — пробурмотів він. — Ми так сподівалися, що зникнення пророцтв не торкнулося книг в тутешній бібліотеці.
— Ви хочете сказати, що пропадають лише частини пророцтв? — Запитав Річард, виходячи на середину кімнати.
— Саме, — підтвердив Натан.
— А між зниклими пророцтвами немає нічого спільного? — Запитав Річард, починаючи вибудовувати ланцюжок міркувань. Ніккі знала, що так чи інакше він хоче пов'язати те що відбулося з власним пошуком. Ще недавно її засмутила або розлютила б його нездатність думати про щось інше, окрім впертого бажання відшукати зниклу жінку. Але цього разу вона з радістю спостерігала повернення колишнього Річарда.
— Чому ж, є. Все це були пророцтва, що відносилися до часу після твого народження.
Річард дивився, приголомшений. — А це якісь певні пророцтва? Я хочу сказати, вони пов'язані з якимись конкретними подіями, або їх об'єднує просто період часу?
Обдумуючи питання, Натан гладив себе по підборіддю. — Ось в цьому-то вся дивина. Багато пророцтв ми мали б пам'ятати, але вони зникли з нашої пам'яті точно так само, як і зі сторінок книг. Ми не можемо згадати з них жодного слова. А раз так, я не можу сказати, говориться в них про конкретні випадки, або ж що спільного в них — тільки описуваний ними час. Ми знаємо, що їх немає, і це все.
Річард скосив очі на Ніккі, ніби хотів запитати, чи вловила вона зв'язок. Його голос залишався рівним, але Ніккі знала, який гарячий інтерес ховається за словами.
— Досить неприємно усвідомлювати, що події вашого життя пропадають з вашої пам'яті, чи не так?
— Зрозуміло, — відповів Натан. — Є якісь думки на цю тему, Зедд?
Зедд, який мовчки пильно спостерігав за Річардом, кивнув.
— Ну… схоже я знаю, чому це відбувається. Якщо це може допомогти.
Він невинно посміхнувся. Ніккі помітила, що Рікка, що стояла в тіні за червоними колонами, теж посміхалася. Спочатку приголомшений, Натан зацікавлено пожвавився.
Річард обережно потягнув Зедда за рукав балахона.
— Ти знаєш?
— Справді? — Натан м'яко відсторонив Річарда і підійшов ближче. Енн пролізла попереду нього.
— І що ж це? Що трапилося? Розкажи ж нам.
— Боюся, що це — пророчі черв'яки.
Натан і Енн одночасно моргнули. Їх зблідлі обличчя показали, що їм все зрозуміло.
— Що? — Нарешті насторожено, якщо не з підозрою, виголосив Натан.
— Зникнення текстів може бути викликано пророчим хробаком. Якщо розвилка пророцтва виявляється зараженою, черв'як проходить через всю гілку, знищуючи її повністю. Так як пророчий черв'як вбиває пророцтво, значить він знищує всі записи, що відносяться до нього, а також будь-які спогади про нього. Пророчі черв'яки досить небезпечні.
— Так, мабуть, можна сказати і так, — сказав Натан.
— Зедд, це ж дуже важливо, — сказав Річард. — Чому ти нічого не сказав?
Зедд ласкаво поплескав його по плечу, відсторонюючи.
— Ну, бачиш, хлопче, коли ти приїхав, ти був зовсім не в настрої слухати хоч про що небудь. Пам'ятаєш? Ти наполегливо твердив лише про свої неприємності і про те, що нам потрібно поговорити. Але говорити ти не бажав. Швидше, ти був… зайнятий якимись своїми думками.
— Вірно, так і було. — Річард спіймав діда за руку і зупинив, не даючи піти. — Послухай, я повинен сказати тобі дещо про все це… І про ту ніч теж.
— І що ж, хлопчику мій?
— Я знаю, що протиріччя в реальності існувати не може.
— Я ніколи навіть уявити не міг того, що ти зробив, Річард.
— Але тієї ночі так і було. Порушено було не правило, про яке говорив ти, а зовсім інше. Я порушив правило, яке свідчить: люди часто вірять брехні, якщо бояться, що вона виявиться правдою. Правило несуперечливості реальності — один із способів, яким можна було перевірити мої припущення. Я так не зробив, і в цьому полягає моя помилка.
— Я розумію, як жахливо все повинно було виглядати, адже ти не міг знати про те, що сталося. Але це зовсім не означає, що я повинен припинити шукати істину заради бажання доставити тобі задоволення або через острах засмутити тебе. — На мить він зловив пильний погляд Ніккі. — Ніккі допомогла мені зрозуміти, якою неправильною була моя поведінка.
Він знову обернувся до діда.
— Думаю, ти хотів показати мені, що правило, на яке ти посилався, все ж головніше. Це значить, не можна мати цінності або цілі, які суперечать одна одній. Наприклад, ти не можеш стверджувати, що чесність — представляє значну цінність, і в той же час брехати всім. Ти не можеш оголосити своєю головною метою правосуддя, але відмовлятися нести відповідальність за свої злочинні дії.
Якщо в основі нашої боротьби лежить факт, що суперечності не можуть існувати, тоді чому ж режим Імперського Ордена настільки сильний. Вони оголошують своєю вищою метою служіння людині, але заради самовідданого порятунку однієї людини, вони легко жертвують життям інших. А кровопролиття пояснюють тим, що така жертва є моральним обов'язком самої жертви. Насправді це все — не що інше, як організований грабіж, турбота про щастя вбивць і злодіїв, і повна байдужість до їх жертв. Спроби досягти мети, залежної від такого протиріччя ведуть тільки до загального страждання і смерті. Це все одно що захищати право на життя, використовуючи смерть в якості засобу досягнення мети.