Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Дело всей жизни (СИ) - "Веллет" (читаем книги TXT) 📗

Дело всей жизни (СИ) - "Веллет" (читаем книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело всей жизни (СИ) - "Веллет" (читаем книги TXT) 📗. Жанр: Слеш / Исторические любовные романы / Фанфик / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но в ее племени хотя бы все живы? — обеспокоился Шэй.

— Кроме тех, кто ушел по возрасту, — на всякий случай уточнил Коннор. — Мать Рода не поехала. Боялась ехать по весне, потому что ее кости становятся хрупкими. Анэдэхи говорила, что она не боится смерти, но боится стать обузой для остальных. А братья, когда приехали, радовались. Вихрь прошел, но рождаются дети. И они передали Анэдэхи благословение Матери Рода, когда узнали, что она не охотится, а сидит дома с детьми. Хорошо, что меня тогда рядом не было! Анэдэхи рассказывала с улыбкой, но ей не понравилось.

— Она совсем не охотится? — нахмурился Хэйтем.

— Несколько раз выбиралась и была недовольна собой, — объяснил Коннор. — Говорит, что стала тяжелее и разучилась. Но это поправимо. Скоро детей можно будет оставлять с Кэтрин подольше, и тогда Анэдэхи вернется к охоте. Может быть… Может быть, когда я вернусь, она уже сможет похвастаться убитым оленем. Или вапити.

— Значит, решено, — подвел итог Хэйтем. — Тогда мы будем ждать тебя здесь… скажем, через месяц, если до того момента не придет обнадеживающих сведений из Парижа. Но есть и плюсы, Коннор. Повидаешься с мистером Лафайетом, узнаешь, как выглядит Франция… Это тоже полезно.

— Отец… — Коннор улыбнулся и попытался отпить из кружки, но там оставалась одна пена — трактирщик явно сэкономил. — Неужели ты совсем не можешь не работать на Орден? А как же рисование?

— Я рисую, — уверенно заявил Хэйтем. — И, надо сказать, у меня уже получается много лучше. Правда, самый удачный портрет я, к сожалению, не смогу тебе показать…

— Потому что это мой портрет, — фыркнул Шэй. — Кажется, это называется как раз по-французски — «ню».

— Шэй! — раздраженно скосил на него взгляд Хэйтем.

— Нет, ну а что? — мистер Кормак тоже допил эль. — Хорошо получилось, мне нравится, ты мне даже польстил. И вообще. У меня пиво кончилось, а ты обещал ухаживать. А здесь деньги требуют вперед.

— По-моему, тебе уже хватит, — язвительно сообщил ему Хэйтем, но поднялся. — Так и быть, принесу тебе еще кружку, хотя ты сегодня не заслужил.

— И мне, — вдруг попросил Коннор. — И я сделаю вид, что не слышал.

— Хм, — Хэйтем поднялся и одобрительно глянул на сына. — Делаешь успехи, ассасин. На эль заработал.

 

========== 29 августа 1783, Париж ==========

 

Шэй чувствовал легкую тоску, когда проходил по знакомым улицам. Здесь ничего не поменялось, город бурлил обычной жизнью, но мистер Кормак чувствовал, что что-то идет не так. Может быть, это была интуиция, а может, богатый опыт, но Шэй не мог расслабиться — и причиной этому были не воспоминания.

Хэйтем, выделявшийся своим безупречным костюмом и тут, замедлил ход около булочной и с явным наслаждением втянул запах свежей выпечки.

— Я не был здесь больше тридцати лет, — заметил он вслух.

— И… как? — Шэй заинтересовался, но выразить мысль толком не сумел.

Впрочем, Хэйтем понял его и без слов:

— И должен признать, что испытываю облегчение при мысли, что не мне мучиться с таким… неудобным объектом, — усмехнулся он. — В Париже приятно отдыхать, но работать — кошмарно.

— А я работал, — буркнул Шэй. — И не жаловался.

— Жаловался, — возразил мистер Кенуэй. — Однако сейчас нас ждет не слишком много работы. Я думаю, мистер Франклин охотно согласится форсировать события, когда узнает, что сюда прибыли мы. И надеюсь, того времени, что мы провели в дороге, проведем здесь и в обратном пути, Эдварду хватит, чтобы негласно организовать финансовую структуру. И, если обстоятельства будут удачными, то и политическую базу. Мистер Гамильтон все говорил правильно: Статей Конфедерации недостаточно, чтобы организовать крепкую исполнительную и законодательную власть.

— Кстати, как тебе путешествие? — осведомился Шэй. — Кажется, мы впервые с тобой отправлялись в долгий переход, не омраченный при этом мыслями о том, что будет, когда мы приедем.

— Неплохо, — кивнул мистер Кенуэй. — Коннору повезло меньше. Хотя Фолкнер уже не способен выполнять обязанности квартирмейстера, полагаю, пить и играть он очень даже в состоянии, а своими советами может испортить самое приятное путешествие. И то маленькое приключение, которое застало нас около пятидесятой широты… Это было… познавательно.

— Ты полагаешь, что попасть в шторм, в котором нам едва трисель не сорвало — это маленькое приключение? — деловито уточнил Шэй. — Могу тебе устроить экскурс по тридцатым широтам. Если выйти в подходящее время года, там будет много маленьких приключений. И большие тоже будут.

— Спасибо за предложение, — безукоризненно вежливо отказался Хэйтем. — Не настолько я любитель приключений. Зато вы с Коннором отлично проявили себя. Идея сцепить корабли была очень удачной.

— Это единственная возможность не потерять друг друга, когда ни черта не видно, а с палубы смывает все, что не прибито, — буркнул Шэй. — Я думал, у меня от штурвала руки отвалятся, а ты, вместо того, чтобы дать мне отдохнуть, когда Дэйви Джонс наконец закончил гулянку, предпочел поставить меня… Не мог на спину уложить, что ли…

— Но ты не возражал ни тогда, ни утром, — парировал Хэйтем.

— Потому что сил не было, — так же хмуро добавил Шэй. — А утром уже вроде и нормально было. Наверное, я просто выспался.

— Если бы не я, ты бы еще долго крутился, пару раз встал, чтобы что-нибудь проверить, и полночи бы не спал, — возразил мистер Кенуэй. — А так — заснул, как только лег.

— Оригинальные у тебя колыбельные, — Шэй понимал, что сердиться на любовника абсолютно невозможно, но ведь еще обратно в Америку идти!

— Кстати, насчет колыбельных, — Хэйтем огляделся. — Нам нужно найти какую-нибудь пристойную гостиницу и отправить туда вещи. У меня нет доверия к работникам станции, не люблю, когда в моих сорочках кто-то копается.

— Встретимся с Коннором — и решим, где остановимся, — напомнил Шэй. — На этот раз мы можем не скрывать знакомства, так что я бы предпочел поселиться рядом. А то лови его по всему городу потом… Можем поселиться в той гостинице, где я поначалу с Женевьевой жил. Там вкусные круассаны и эклеры. И виски наливают приличный.

— Мне не нравится эта идея, — решительно отмел предложение мистер Кенуэй. — Поскольку я собираюсь снять с тобой комнаты на двоих, мне вовсе не улыбается, чтобы меня сравнивали с мисс Женевьевой, мон шу.

— Сам ты… капуста, — фыркнул мистер Кормак. — Тогда сам выбирай, а то я обязательно выберу что-нибудь не то.

— Разумеется, — кивнул Хэйтем, сверился с часами и вздохнул. — Встреча с Коннором должна состояться чуть меньше, чем через два часа, у главных ворот Лувра. Учитывая, что для тебя все французские названия — на одно лицо, а я здесь не был много лет… Это было первое, что пришло мне в голову. Надеюсь, Коннор справится.

— В Лондоне справился, — пожал плечами Шэй. — Встреча через два часа… И что?

— Предлагаю отправиться уже сейчас, — пояснил мистер Кенуэй. — Поблизости наверняка есть рестораны, а я бы не отказался перекусить. Кстати, гостиницы там тоже, вполне вероятно, есть. И они должны быть неплохими.

— Ты хочешь сказать, вызывающе богатыми и дорогими, — поддел его мистер Кормак.

— Ну надо же хотя бы иногда позволять себе маленькие радости? — фыркнул Хэйтем. — Не все же в «Зеленом драконе» жить.

Шэй даже не задумывался, куда идет. Хэйтем отлично ориентировался, хотя, должно быть, город немало изменился, и мистер Кормак просто глазел по сторонам. Наверное, это было самое приятное время для посещения Парижа — на излете лета, когда камень еще был прогрет золотыми лучами, но даже в городе не чувствовалось жары. Мостовые были сухими, даже дамы проходили по улицам, не боясь перепачкать туфли. И пахло не помойкой, а яблоками, корицей и чем-то еще, знакомым, что Шэй никак не мог уловить. А может, дело было просто в том, что это были приличные кварталы, Хэйтем не спешил отправляться за реку, где громоздились целые колонии плохоньких домишек.

Здесь ездили дорогие коляски, гуляли нарядные дамы, а кавалеры не напивались и не кричали им вслед. Магазины здесь старались перещеголять друг друга изяществом вывесок, и никто не зазывал покупателей визгливыми выкриками. Да и попадавшиеся рестораны были чистыми, но Хэйтем не заинтересовался ни одним.

Перейти на страницу:

"Веллет" читать все книги автора по порядку

"Веллет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело всей жизни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело всей жизни (СИ), автор: "Веллет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*