Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗

Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хилл сел, меняя угол проникновения, и, крепко сжав в кулаке её волосы, оттянул голову Тесс назад, прошёлся языком по шее девушки, прежде чем начать насаживать её на свой член грубее и глубже. Она не сопротивлялась, только пальчики сильнее впились в его плечи, а стоны стали больше походить на крики. Когда тело Тесс задрожало от оргазма, Роб и не подумал дать ей передохнуть. Сняв её с себя и уложив поперёк каталки, Хилл вновь взял её сзади, сразу же позволив себе быть жёстким.

Второй оргазм девушки стал их общим. Целуя её спинку, Хилл сделал ещё несколько рваных толчков, заставляя Тесс вздрагивать от удовольствия, а затем развернул её, усадив и прижав к себе. Она же, сжав в кулачке его жетон, висящий на шее, вдруг тихо расплакалась, уткнувшись в шею парня. Роб понимал её чувства и поэтому просто ждал, пока она успокоится, гладя по волосам и шепча ласковые слова.

— Классно ты с лекарством придумала. Даже несмотря на то, что я как идиот реально его искал. — Улыбнулся он, когда слёзы Тесс перешли в редкие всхлипы.

— Кто-то ведь должен был что-то придумать, — шмыгнула носиком Хантер, отстраняясь.

Но майор не дал ей спрятаться. Взяв её лицо в ладони, он заглянул в лихорадочно блестящие от слез глаза и прошептал:

— Я. Тебя. Люблю.

Она испуганно уставилась в ответ, судорожно втянув воздух.

— Просто прими это как факт. Я буду рад обратной связи, но когда ты будешь готова её дать. А сейчас просто знай, что ты и Оливия — самое ценное в моей жизни. Чему я чертовски рад, поскольку теперь она обрела смысл. Помочь тебе одеться?

Моргнув, Тесс нахмурилась, пытаясь вникнуть в последний вопрос, но Роб уже деловито собирал их разбросанные вещи.

Выбравшись из машины они, взявшись за руки, медленно пошли к лестнице, но, проходя мимо двери, ведущей в морг располагающийся на первом этаже здания, Хантер замерла, а затем присела на корточки возле странного серовато-белого куска тряпки.

— Что там, малыш? — скорее из вежливости поинтересовался Хилл, явно пребывая в эйфории от произошедшего между ними.

Тесс подняла на него полные ужаса глаза и сдавленно прошептала:

— Это кожа, Роб… Кожа мёртвого человека…

— Ты и полковник теперь вместе?

Вскинув брови, Мэй посмотрела на идущую рядом Оливию. Они прогуливались по зданию госпиталя в попытках убить время и хоть немного развлечься. Параллельно Паркер выполняла просьбу Тесс присмотреть за девочкой, пока они с Робом немного побудут наедине.

— Ой, только не делай такое же лицо, как мама, когда пытается отрицать, что между ней и Ро отношения, — фыркнула девочка. — Я видела, как он утром выходил из твоей палаты. До неприличия счастливый.

— Ничего от тебя не утаить, — рассмеялась Мэй.

— Просто взрослые почему-то считают, будто дети ничего не замечают.

— Впредь я больше не буду так думать. Обещаю.

— Мне нравится Кинг. С ним ты будешь в безопасности, — внезапно выдала Лив.

Улыбка вновь тронула губы Мэй, когда она вспомнила о ночи, проведённой в объятиях Дейва. Полная страсти и откровения тел, она принесла в её душу покой. Впервые за долгое время не нужно было быть сильной, здесь Оливия была права. Рядом с Дейвом хотелось просто быть собой, доверив ему заботу о будущем. Мэй до безумия нравилось это новое чувство.

— И мне тоже так показалось, — кивнула она, потрепав Лив по волосам.

— Слушай, а что в той стороне? — вдруг спросила девочка, указывая на двери, ведущие в другое крыло госпиталя.

— По-моему, это зона, которую твоя мама велела закрыть, но я не совсем понимаю, почему нет охраны.

Дальнейшие рассуждения на этот счёт прервали крики и выстрелы, раздавшиеся как раз с другой стороны никем не охраняемых дверей.

— Мэй… — Оливия вцепилась в ладонь брюнетки.

— Спокойно, милая. Мы сейчас тихо возвращаемся назад.

Подталкивая девочку в спину, Паркер услышала звук распахнувшихся дверей. Оглянувшись, она едва не заорала от ужаса: с десяток заражённых ввалились в коридор. Думать надо было быстро, и Паркер приняла единственное верное решение.

— Беги к маме, я их отвлеку, — шепнула она Лив, толкнув её за угол и поворачиваясь к инфицированным.

Те уже заметили новую цель и кинулись в её сторону. Молясь, чтобы им не пришло в голову разделиться, Мэй помчалась вперёд, уводя их всё дальше от жилого крыла госпиталя и, соответственно, единственного безопасного места.

Тяжело дыша от волнения, Дейв влетел в комнату Мэй и почувствовал, как страх парализует разум.

— Полковник…

Резко обернувшись, он посмотрел на заплаканную Оливию и испуганную Тесс. Рядом с ними, обнимая, замер Роб. Друг пытался поймать взгляд командира, но Дейв упорно этого избегал, боясь увидеть правду раньше, чем услышит.

— Где она? — голос прозвучал глухо и обречённо.

— Мэй отвлекла внимание на себя, спасая Лив, — пробормотала Тесс, сдерживая рыдания.

— Когда ты в последний раз её видела, она была жива? — Дейв перевел взгляд на девочку.

— Да. Она убежала, они за ней.

— Много?

— Не знаю, я не видела, она всё время загораживала меня собой, а потом сразу спрятала за углом. Наверное, боялась, что если меня заметят заражённые, то половина из них начнет преследовать и меня.

Кивнув, Дейв стремительно направился в сторону оружейной, находившейся неподалёку от палат, где расположился его взвод.

— Я не стану тебя отговаривать, потому что знаю, что это бесполезно, но хотел бы уточнить — ты же понимаешь, что она скорее всего мертва? — поинтересовался Роб откуда-то из-за спины.

— Я должен увидеть.

— Дейв, дружище, я…

— Не надо. — Кинг остановился и обернулся к другу. — Я все понимаю, но не могу оставить её там. Ты знал, что она воспитывалась в приюте?

— Нет, откуда бы? — ещё больше помрачнел Хилл.

— Она рассказала мне ночью. Всё о себе рассказала, Ро. Про ужасное детство; про закрытую школу, где провинившихся запирали в чулане без еды и воды; про то, как она копила деньги на собственную квартиру, чтобы съехать из общежития; про панические атаки и сеансы у психолога. Даже про то, как этот ублюдок мэр её домогался, рассказала. У Мэй никого нет, и я, чёрт возьми, хочу стать для неё всем.

— Я знаю, что ты чувствуешь, клянусь, но ведь может быть уже слишком поздно.

— Я найду её. При любом раскладе. Ты за главного.

— Решил выкрутить мне яйца напоследок?

— На тебе Тесс и Оливия, а также все, кто выжил. Им сейчас как никогда необходим оптимистичный мессия, а я на эту роль даже в хорошие времена не годился, — слабо улыбнулся Дейв.

— Иди ты.

— Хотел бы я сказать, что всё будет хорошо, вот только не уверен…

Оба замолчали, глядя друг на друга. Затем Кинг опустил свою тяжёлую ладонь на плечо друга и сжал.

— Ни хера не знаю, но мы ждём тебя и Паркер назад, — сердито выдохнул Роб, пытаясь скрыть за злостью страх потерять лучшего друга.

— Принято.

Похлопав Хилла по плечу, Дейв отвернулся и вновь возобновил свой путь до оружейной. Время работало не в его пользу и уж точно не в пользу Мэй.

======

Перейти на страницу:

"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phobos (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phobos (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*