Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проститутка метнула в Вэйла хитрый взгляд из-под ресниц. Молодец, всё-таки старается отработать свои две штуки.

— Карьере? Думаешь, он важная шишка?

— Пф-ф-ф, — Лайла пренебрежительно передёрнула плечами. — Обычный коп.

Так. Этот разговор становился всё интереснее и интереснее.

— И с чего ты это взяла?

— Я на улице не первый год, опыта уж набралась. У нас на копов нюх, — Лайла задрала подбородок, а Виктор, глядя на неё, с трудом удержался от едкого комментария. — Сначала, когда он подкатил ко мне и начал обещать кучу денег, я отказалась с ним куда-либо ехать. Подумала, что, как только я сяду к нему в тачку, он нацепит мне на руки «браслеты», гад.

— Почему же ты тогда передумала?

— Когда он объяснил мне, чего хочет, я поняла, что это не облава. И он выложил три штуки сразу. До того, как я его обслужила. Ни один коп под прикрытием так не расщедрится.

Вэйл согласно покивал.

— Куда вы поехали после того, как договорились?

Если верить тому, что Лайла поведала Виктору о весьма специфичных вкусах Хамберта, ближайшего переулка, чтобы удовлетворить его желания сполна, им было бы недостаточно.

— В мотель, конечно.

Ну да, конечно. Куда же ещё? В место, где шум, поднятый этой парочкой во время отнюдь не безобидных постельных игр, никого не удивил бы. Хамберт, судя по всему, проделывал подобные фокусы далеко не в первый раз. И за всё это время только трижды прокололся: видимо, кое-кто из подружек на ночь не смог вынести всей мощи его напора.

Виктор всегда держал руку на пульсе, стараясь отслеживать все странные случаи на территории штата, и пропустить два искалеченных трупа, появившиеся с интервалом в пару месяцев, не мог. И всё бы ничего, если бы не объявившиеся в Сторибруке копы — угнанную тачку, на которой и сняли одну из жертв перед смертью, нашли слишком далеко от Бостона и слишком близко к тихой гавани Вэйла. Полиция почти целую неделю опрашивала горожан, нервируя своим присутствием не только Виктора: он заметил, что и помощник шерифа не очень-то доволен такой компанией.

Копы, так и не отыскав никаких свидетелей и не сумев грамотно сфабриковать улики, чтобы повесить убийство на маячившего у них перед носом с наглой ухмылкой Джонса, вскоре покинули Сторибрук. А Вэйл, заинтересовавшийся странной реакцией Хамберта, решил за ним время от времени присматривать. И не зря.

Сначала Виктор не разглядел в его способах снимать стресс ничего странного. Ну нравится парню лапать шлюх, что с него взять? Но спустя полгода всплыл третий труп изувеченной проститутки. И вот на этот раз любопытство Вэйла погнало его дальше: сначала он обшарил квартиру и машину Хамберта и обнаружил среди его вещей кучу улик, которые при должном внимании обязательно послужили бы существенными доказательствами и запросто помогли бы упечь своего хозяина за решётку. А в попытках понять мотивы Хамберта, Виктор оказался на улицах. И нашёл Лайлу.

— Расскажи мне о нём, — повернувшись к девушке вполоборота, Вэйл изобразил на лице улыбку. — Всё, что ты успела заметить.

Лайла вытряхнула из пачки очередную сигарету, зажала губами, оставляя на её кончике след от яркой помады, и щёлкнула зажигалкой, прикуривая. Затем, абсолютно не торопясь, принялась описывать своё единственное свидание с душкой Хамбертом. Не стесняясь мельчайших деталей. Не боясь шокировать. Но и не пытаясь произвести впечатление. Просто рассказывала так, будто все эти гадости она наблюдала со стороны, а не участвовала в этом дерьме лично.

Когда она закончила, Виктор попросил её ещё раз описать внешность «красавчика», перевернув при этом его фотографию лицом вниз.

— Проверяешь меня? — усмехнулась Лайла, покачав головой.

Но на вопрос всё-таки ответила. Всё так же обстоятельно, но на сей раз намеренно оперируя пошлыми сравнениями, видимо, чтобы задеть невозмутимого собеседника. Ну-ну, пусть кривляется. Для Вэйла было важным то, что она действительно слово в слово описывала Хамберта. Если у Виктора до этого и оставались какие-то сомнения, то теперь Лайла их окончательно развеяла.

Пока она распиналась, пытаясь как можно красочнее и похабнее описать все родинки на теле Хамберта, Виктор углубился в размышления о том, как ему следует поступить с ней дальше.

Он ведь до сих пор не определился.

Убив её, Вэйл, безусловно, обезопасил бы себя. Лишние свидетели ни к чему, верно? И в таком случае ему не придётся расставаться с двумя тысячами. С другой стороны… Лайла может пригодиться в будущем, если ему ещё когда-нибудь понадобится информация.

Сдавать Хамберта копам он не собирался. Пока. Но мало ли как обстоятельства сложат спустя месяц… спустя год? Спустя пять лет? Виктору может понадобиться путь отступления. И тогда…

— Ты точно ничего не хочешь? — Лайла призывно оскалилась, с многолетней сноровкой пряча хрустящие купюры в сумку. — Ты был довольно мил со мной, поэтому…

Она многозначительно приподняла брови, и улыбка на её алых губах вмиг стала ещё шире. Виктор, подавив очередной приступ отвращения, отрицательно мотнул головой.

— Ну что ж, — Лайла с демонстративным разочарованием вздохнула. — В таком случае… просто спасибо.

Ответил Виктор лишь пять минут спустя. Лишь после того, как тело Лайлы, в последний раз содрогнувшись, растеклось по сидению. Теперь её позу совершенно точно нельзя было назвать сексуальной. Хотя, может, такому, как Хамберт, и понравилась бы. Кто ж их, больных ублюдков, разберёт.

— Пожалуйста, — выдохнул Вэйл, разжимая пальцы и выпуская оказавшуюся невозможно тонкой шею Лайлы из захвата.

Двенадцать дней назад

Он как обычно припарковался под своими окнами, вышел из БМВ и, повинуясь выработанному за эти пару дней рефлексу, посмотрел вдоль улицы на то место, где прежде стояла патрульная машина. Сейчас её там, конечно же, не было.

День казался бесконечно длинным: сначала дурацкая надпись на стене и два свеженьких трупа, затем волокита с этими самыми трупами, потом затянувшийся, но довольно занимательный брифинг, на котором он по собственной глупости чуть не проговорился, и, наконец, посиделки у слишком активной Лив, которая, не умолкая ни на секунду, строила планы по поимке Кэссиди. Она ведь искренне полагала, что и намалёванное кровью зловещее «привет», и убитые патрульные были посланием лично для неё. Виктор был бы и рад её в этом разубедить, да только не мог. Что бы он ей сказал?

Хэй, не парься, это он не тебя изводит, а меня. Что говоришь? Зачем? Ну-у-у… мы с ним давние друзья. Нет-нет, не бойся. Тебя я не трону, ты ж мне не чужая. В каком смысле?.. А ты спроси у своей мамочки.

Виктор криво усмехнулся. Да, после такого Лив его точно прибила бы на месте. Ни секунды не медля прибила бы.

Перескакивая через две ступеньки разом, он стремительно поднялся на свой этаж и, бросив мимолётный раздражённый взгляд на расплывшуюся за день надпись, сунул руку в карман за ключами.

Кэссиди его удивил. Не своими дешёвыми выходками, нет. Тем, что сумел найти нового союзника. Интересно, а он изводит его так же, как сам Виктор когда-то испытывал терпение Нила? Круговорот жестокости в природе. Довольно символично, если задуматься.

Вэйл ввалился в квартиру, захлопнув за собой дверь, и, стягивая на ходу туфли, поплёлся на кухню. С самого утра ему хотелось выпить чего-нибудь покрепче, но так как день прошёл в сплошной суматохе, до вожделенного алкоголя он смог добраться только сейчас.

Расслабленно потягивая виски, Виктор вернулся в гостиную и скептично оглядел разобранный диван и валявшиеся всюду пустые упаковки из-под чипсов, сока и еды навынос. Лив прожила здесь всего несколько дней, но всё же умудрилась внести сумбур в его привычное существование.

И теперь квартира без неё казалось пустой.

Виктор помялся на месте, в нерешительности глядя на дверь спальни. Сейчас она была заперта, но все эти дни они с Лив держали её открытой, чтобы Вэйл в целях безопасности — исключительно в целях безопасности! — мог за ней присматривать. Только вот ночами, глядя на сладко спавшую девушку, он гнал от себя отнюдь не безобидные мысли.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*