Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

До сих пор Тео не особо понимал, как мужчина может потерять голову при виде обнажённой женщины. Да, он спал с девушками, но всё же не до конца разделял этот, как ему казалось, примитивный интерес к отдельным частям женского тела: он находил им куда более практичное применение. Но теперь, глядя на лежавшую рядом Мэри он вдруг понял, что все эти годы сильно ошибался.

Она была воплощением чистой, совершенной и безусловно сказочной красоты.

Их история началась с того дурацкого кулона, что он снял с трупа. Тео вовсе не планировал влезать в казавшиеся всем вокруг без исключения прочными отношения Мэри Маргарет и Нолана. Он ведь думал, что та его глупая выходка в рождественскую ночь останется проигнорированной. Но нет. Мэри проявила любопытство. А затем это самое любопытство переросло в интерес уже другого рода.

Напряжение между ними год от года росло, раздражая и без того вспыльчивого Нолана и интригуя никогда прежде не испытывавшего подобных чувств Ти Джея. Но ничего особенного между ним и Мэри Маргарет не происходило. До сегодняшней ночи.

Тео осторожно протянул руку и коснулся кончиками пальцев её идеальной шеи. Эта безупречно белая кожа была невообразимо гладкой и словно призывала к более детальному изучению. Он наклонился ближе, прижавшись к ней губами.

Мэри Маргарет снова пошевелилась, затем её рука, нежно коснувшись щеки Ти Джея, скользнула к его волосам. Её глаза приоткрылись, а губы растянулись в мягкой сонной полуулыбке.

— Вик, — прохрипела девушка, придвигаясь к нему ближе, и Ти Джей замер.

— Доброе утро, — выдавил он из себя, стараясь не думать о том, как ему нравится слышать не своё имя из её уст.

Этой ночью она не раз звала его Виктором, и впервые за всё пребывание в этой личине Тео осознал, насколько сильно ему хочется стать тем, кем он притворялся, окончательно, избавившись от никому не нужного Теодора Блэйна навсегда.

— Всё в порядке? — всё так же хрипло, практически шёпотом уточнила Мэри Маргарет, немного отодвинувшись в попытке заглянуть в его глаза.

— Всё просто замечательно, — почти искренне улыбнулся в ответ Ти Джей и потянулся к её губам, чтобы избежать дальнейших расспросов.

Да, стоит признать официально: ему этого действительно хотелось. Быть Виктором Вэйлом. Он уже вкусил капельку безмятежного мира Мэри Маргарет и, конечно же, самой Мэри Маргарет, и ему это, вне всяческих сомнений, понравилось.

И именно ради этих ощущений он был готов навсегда распрощаться с отголосками прошлого, стерев из своей памяти все файлы, в заголовке которых встречалось что-то хоть отдалённо перекликающееся со словами «Теодор Блэйн».

Казалось верхом иронии то, что человек, не желавший обременять себя постоянными отношениями с женщинами, даже в качестве маскировки, теперь пытался отвернуться от своего прежнего «я» в пользу выдуманной личности всего лишь из-за одной ночи, проведённой с девушкой.

Нет-нет, своё любимое хобби он, безусловно, не бросит. Он не настолько обезумел, чтобы отказываться от своей истинной сути: как чудовище ни назови — Тео или Вик — аппетитов его это ничуть не умалит. Но вот начать жить с чистого листа, отбросив в сторону мысли о идиотской мести и попытки выслужиться перед абсолютно не стоявшим этого покойником, попробовать можно.

Чем теперь уже Виктор Вэйл и собирался заняться.

Семь лет назад

Ему было даже как-то обидно, что не заметил этого раньше. Не понял, что орудует на данной территории не один. Не почувствовал, что в Сторибруке завёлся ещё один хищник.

А, нет. Не так. Этот хищник охотился задолго до него, и это он — сначала Тео, а потом Вик — здесь завёлся. Кэссиди Вэйл в расчёт не брал: тот был слишком жалок, чтобы учитывать его в подобных играх. До того, как Нил встретил Виктора, он был никем. Собственно, ничтожеством Кэссиди и остался. Потому-то и гнил сейчас заживо в психушке.

Хотя-я-я… сам Хамберт на гениального злодея тоже не особо тянул. Ещё парочка таких промахов — и его поймают. Если уж Вэйл смог его вычислить, что мешает сделать то же самое бостонским копам?

Отсутствие мозгов, видимо.

Вэйл потратил на поиски свидетелей три вечера. Целых три вечера своей жизни! Честно признаться, он уже хотел свернуть это бессмысленное мероприятие, но тут вдруг удача наконец-то повернулась к нему лицом.

— И как часто он здесь появляется? — продолжил Вэйл допрос Лайлы — единственной из сотни опрошенных проститутки, которая смогла опознать Хамберта по фотографии.

Шлюха откинулась на спинку сиденья и, затягиваясь дешёвой сигаретой, искоса взглянула на сидевшего за рулём и тоже курящего Вэйла. Она оценивала его. Прикидывала, сколько денег сможет срубить на известной ей информации. Все эти ужимки Виктор знал наизусть.

— Давай так, — усмехнулся он, выдыхая дым, — ты выкладываешь всё, что тебе об этом типе известно. Преимущественно правдиво. А я за это даю тебе штуку.

— Две, — Лайла растянула свои красные губы в приторной улыбке.

Вэйл прищурился. Для такой, как она, даже одна тысяча — небывалая роскошь. Либо она слишком тупа и блефует, либо действительно знает о Хамберте нечто любопытное.

Что ж, посмотрим.

Он кивнул, и Лайла, окрылённая маленькой победой, заняла ещё более расслабленную и ещё более развратную позу. И без того короткая юбка задралась. Убогое зрелище. Но Вэйл, подавив отвращение, сделал вид, что этот факт его всё-таки заинтересовал.

— Я видела его всего лишь один раз, — даже голос девушки переменился, став глубже и мелодичнее.

— Но запомнила?

Вэйл скептично выгнул бровь, а Лайла криво усмехнулась, бросив быстрый взгляд на лежавшую на приборной доске фотографию Хамберта.

— Такого вряд ли забудешь. Этот красавчик неплохо так заплатил, чтобы я без лишних вопросов разрешила ему проделать все, что он захочет.

Так. А вот и оно. Виктор внутренне подобрался.

— И чего же именно он хотел?

Лайла засмеялась. Хрипло, с надрывом, зло. И, сделав очередную глубокую затяжку, принялась перечислять всё то, чем Хамберт желал с ней заняться. С такими подробностями, что Виктор, не удержавшись, присвистнул.

— И ты согласилась?

— Он платил три косаря, — Лайла пожала плечами и отвернулась, стряхивая пепел в открытое окно. Затем, будто пытаясь оправдаться, добавила: — У меня сын. И мне нужны деньги. Думаешь, я не понимаю, как рисковала тогда? Или как рискую сейчас, выкладывая всё это тебе?

Вэйл подавил порыв закатить глаза. Он прекрасно знал таких девиц — они не приносили этому миру никакой пользы, они лишь занимали место. Они производили на свет младенцев или потому, что им не хватало мозгов предохраняться, или потому, что надеялись получить льготы. Они тратили все деньги на сигареты, выпивку и травку, а иногда и на что-то посерьёзнее. У них не было никаких долгосрочных целей, кроме как дожить до следующего дня, чтобы продолжить барахтаться внутри своего пораженного гнилью мирка.

— И почему же ты сейчас, по-твоему, рискуешь? — спросил Вэйл, пряча от собеседницы гримасу отвращения за завесой сигаретного дыма.

— Он сказал, что если меня о нем будут расспрашивать копы, я должна молчать. Предупредил, что если проболтаюсь, он меня найдёт и убьёт.

Резонно. Только вот Виктор не понимал, почему Хамберт не убил Лайлу сразу. Как ни крути, это единственно верный способ заставить кого-либо замолчать навсегда. Но, похоже, до этой степени очерствения своей души старина Грэм ещё не докатился. А те три трупа были лишь случайностью: Хамберт просто не рассчитал собственные силы и аппетиты, бедняга.

Вэйл ухмыльнулся.

— Но ты всё равно мне это рассказываешь.

— Я по уши в долгах, — Лайла швырнула сигарету в окно, выдохнула последнюю порцию дыма и повернулась к Виктору лицом. — Если не расплачусь, мне крышка. Так что приходится выкручиваться. Но, мне кажется, он больше впустую запугивал. Наверняка у такого красавчика дома молодая жена. Может, даже дети. Он просто боится, что о мерзких наклонностях прознает кто-то из его красиво упакованной жизни. И… это может повредить его карьере.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*