Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем ты притащил сюда старейшину? — посмотрел я на Венди, который запустил руку за шиворот, не меньше нас всех удивленный появлением главы поселения. Если он еще кого оттуда вынет…

Растерянность Эбен Ли длилась недолго. Он взял себя в руки.

— А ты почему показал им книгу Откровений?

Настала очередь старейшины оторопело открыть рот.

— Потому что мы все хотим одного, — продолжил Эбен Ли, — вернуться! И для этого рискнем всем.

Пока что они рисковали исключительно моей шкурой. Но это детали.

— Ты знаешь, что в книге есть наша история, история финиковых фей. И она не закончена.

Слова внука заставили Венту призадуматься.

— Ты ведь тоже веришь, что он сможет ее закончить, — ткнул в мою сторону пальцем Эбен Ли, не отводя взгляда от деда. — Наши истории переплетаются. Это должно что-то значить.

А нельзя было это обсудить до того, как было принято решение запустить ловушки? А если бы я не выжил?

Пока феи выясняли, кто прав, а кто виноват, и что делать в таком случае, я открыл книгу. Вгляделся в закорючины, которые постепенно приняли понятный для меня вид, превратившись в знакомые символы. История фей. Про Великую Бурю мне уже рассказывал Шакта Ма. Я переворачивал одну страницу за другой, пока не наткнулся на… Их спаситель вовсе не выглядел страшным монстром, он был прекрасен.

— Что? — нахмурился я.

— А что? — заинтересовался Венди, осторожно заглядывая в книгу.

— Он был прекрасен.

— Кто?

— Их спаситель, — кивнул на фей.

— Ты понимаешь, что здесь написано? — удивился друг. — Что это за язык?

Я захлопнул книгу, чуть не прищемив ему нос.

— Так. Все понятно. — Привлек я внимание всех, в том числе и Эбен Ли с начавшим выходить из себя старейшиной — хотя мое мнение: он в себя и не приходил. — Я не должен был превращаться в монстра. — История снова идет в разрез с действительностью. Или наоборот.

* * *

— Да с чего ты взял? — ходил за мной по пятам Венди, пока я шагами мерил поляну в одну и в другую сторону.

Прав был старейшина, монстра в их поселении не предполагалось. Хотя если вчитаться внимательно в текст… У них в Золотой роще появилось нечто. Нечто это я? Почему история так коряво написана?

— Может… Может, тебя тоже макнуть? — спросил Венди.

— Куда?

— В источник.

— Уже пробовал, толку никакого.

— Тогда может… — снова принялся строить догадки Венди, — поселение не ты должен спасти, а от тебя?

Зерно истины было в его словах. Но оно мне не нравилось.

— Закрой Врата!

— А тебе что, дует?

— Так положено, потому что… — Я снова ощутил болезненную слабость, что испытал в воспоминаниях пра-пра… дедушки, когда он лежал обессиленный на кровати, а руки его чернели, сложенные поверх одеяла.

— Ну хорошо, — притронулся Венди к амулету Шеду, Врата закрылись, и я облегченно вздохнул — он снова может их контролировать. Одной проблемой меньше. — И что теперь?

Я повернулся к кэшнаирцу и замер.

— У тебя в волосах…

— Что? — спросил он, и не подумав проверить.

— Не что, а кто…

Он с минуту глазел на меня, явно заподозрив, что я его разыгрываю. А потом…

— Принцесса фей, — вдохновленно глядел Венди на маленькое фигуристое чудо с золотистыми волосами и тонкими стрекозиными крылышками за спиной. — Она, похоже, в тебя влюбилась.

Кэшнаирец держал маленькую летунью на ладони и, видно, не знал, куда ее девать.

— Не в него, а в его густую шевелюру, — заметил я. — Там прятаться хорошо.

Вента замаячил перед принцессой громовым раскатом, но Эсмирато в обиду ее не дал, прикрыв ладонью.

— Если девушка сбегает, то ей что-то не нравится, — сказал он.

— Или нравится. Кто-то, — ввернул Венди, расплывшись в улыбке.

Кэшнаирец на него зло посмотрел.

— Идем к водопаду. Может, твоя лошадь все еще там. А вы с нами? — спросил я фей.

— Верните принцессу! — потребовал Вента. — И книгу!

— Похоже, что с нами.

Эбен Ли расположился у меня на плече, верно, решил лично проконтролировать, как я закончу их историю. Принцесса устроилась на макушке кэшнаирца. Я оглядел нашу компанию.

— Теперь, когда все обзавелись феями…

— Почему? — озадаченно нахмурился Венди. — Я никем не обзавелся.

— На тебе старейшина!

Нет, ну он же сам его притащил, я-то тут при чем?

* * *

С неба кровавым оком светила полная луна, заливая округу алым светом. Лес шелестел и шептался. Перемигивались звезды. А мы прятались в гуще кустов, наблюдая, как стайка лунников обгладывает незадачливую зверушку, угодившую на обед. Радовала, что вместо нее не оказались мы. Хоть какая-то удача на фоне общего беспредела.

— Мы так и будем тут сидеть? — спросил Венди, согнутый в три погибели, чтоб не замели. — У меня ноги затекли.

Вечно он со своим нытьем!

— Иди и спроси у лунников, когда они трапезничать закончат.

— А может мы их того?.. — провел он ребром ладони по шее — устрашающий жест. И после этого монстром называют меня.

Зачем убивать, если можно беззвучно просочиться? А если мы тут начнем, неизвестно, какие еще твари подтянутся принять участие в заварушке.

— Подождем. — Хотя, признаться, мне это тоже порядком надоело. Испытание позади, хочется вернуться домой и как следует отоспаться, а вместо этого приходится… — Тут всего-то перебежать прогалинку. — А там и водопад.

— Интересно, кого это они едят, — высунулся Венди, стараясь разглядеть. И вдруг от его лица отхлынула кровь. — Это же… — Он выпрямился и, отбросив все сомнения — особенно те, что касаются здравого смысла, шагнул из укрытия. В руках его блеснули ножи.

— Назад, — зашипел я, запоздало хватаясь за его штанину, да куда там.

Облачко над головой друга побагровело. Щас шарахнет так, что от лунников одни чешуйки останутся. А уж шуму наделает, что тут соберется вся лесная кровожадная братва. И тогда…

— Венди, назад, — попытался я в последний раз образумить друга.

Лунники, уже порядком сытые, побросали обгладывать кости и узрели безумца, вышедшего их поприветствовать стальными клинками. Их пасти ощерились в оскале, в глазах пыхнул злобный огонек, острые костяные гребни ощетинились — если Венди не поспешит с разрядом молнии, то…

Мимо меня пронеслась тень, и рядом с Венди оказался кэшнаирец. Он держал в руке кинжал, приготовившись к бою. Один я еще прятался — должна же быть хоть у кого-то капля соображения?

Внезапно в отдалении вспыхнул багровый свет, какой-то миг он сиял с трех сторон, рождая подозрительный шипящий звук. Я почувствовал, как дрогнула земля, и все потухло. Не понял, что это было? Но отвлекаться сейчас — себе дороже. А, может, они и сами справятся? — взглянул на Венди и Эсмирато. Из облачка друга выстрелила молния, прочертив в ночном воздухе затухающий след. Ударило аккурат рядом с кэшнаирцем, выбив из земли комья. Тот отскочил в сторону, обалдевший от неожиданной атаки. Не справятся.

— Потуши, — вышел я из кустов, разминая кисть руки, с зажатым в ней клинком. — Штанину потуши, — велел я Эсмирато, пытающегося силой взгляда призвать Венди к раскаянию. Кэшнаирец отмер от ступора и стряхнул огонь.

Лунников было три. Всего три, если так подумать. По одному на каждого. Хороший расклад. Из-за шиворота Венди выглянул старейшина. А это еще лучше. Волшебство фей не помешает. Оглядевшись и, видно, не найдя ничего интересного, Вента снова исчез за воротом. Ну ладно, и без фей обойдемся.

— Действуем так… — начал я, собираясь просветить спутников о тактике атаки. Как вдруг в темноте леса вспыхнули глаза, они зажигались, как призрачные огоньки, одни за другими, пока не окружили нас со всех сторон. Их было десятки, или даже сотни…

— Что это такое? — опешил Эсмирато, которому ничего подобного видеть явно не приходилось.

— А ты как думаешь? — сжал я рукоять шпаги, понимая, что так просто эту битвы не выиграть.

— Ну-у… — задумчиво протянул он.

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*