Ловкач. Часть 2 (СИ) - Бон Рита (бесплатные книги полный формат .txt) 📗
Фердана наверняка взломала блокировку Райвена! Так она узнавала о каждом моём шаге.
— Давай-ка мы поступим вот так, — мужчина забрал из его рук телефон, затем, поднявшись на ноги, прицелился и через огромное отверстие в потолке забросил тот наверх.
Со стуком мобильник упал где-то в туннеле. Рабочий мобильник подвергся той же участи. Эспер не знал, что в этот момент происходило снаружи: может быть, Фердана уже добралась до мистера Доша. Чтобы ни происходило, она должна была думать, что они с Райвеном заперты в ловушке. Последней Эспер выхватил рацию из рук Райвена, торопливо разобрал и бросил части устройства в завал из досок. Она ему больше была не нужна, чтобы отыскать Райвена.
— Нам следует поторапливаться, — сделав два шага по направлению к выходу, Райвен покачнулся и тяжело навалился плечом на ряд ящиков.
— Я не пущу тебя вперёд! — тут же запаниковал Эспер. — В этот туннель ты точно первым не полезешь.
— Эспер, тебе ещё жить и жить…
— А я и не собираюсь помирать тут.
Эспер преградил ему путь, повернувшись спиной к отверстию в стене. Пускай приведёт хотя бы один довод, чтобы заставить меня сдвинуться.
Райвен был не в том состоянии, чтобы спорить. Он напряжённо следил за Эспером, понимая, что сам тянет время.
— Хорошо, — вяло согласился мужчина, и Эспер, придерживаясь рукой за край дыры, перекинул ногу, после чего перенёс часть веса и аккуратно протиснулся в лаз. Сразу же направил луч фонарика прямо по коридору.
Когда Райвен перебрался следом, Эсперу пришлось его ловить. Сердце подскочило в груди. Вот дерьмо! Райвен с трудом устоял на ногах. Его дыхание участилось.
— Ты можешь идти? — с тревогой он вглядывался в лицо мужчины, тот был необычайно бледен, смуглая кожа будто поблекла.
— Здесь очень тесно, — сказал Райвен, хотя проход был достаточно широк: они могли идти рядом и не касаться земляных стен, Эсперу даже не нужно было пригибаться.
— Всё в порядке, я помогу тебе, — он перебросил руку Райвена себе через шею и крепко обнял мужчину за талию. — Просто смотри на меня.
Но, похоже, рано он расслабился. Райвену становилось всё хуже. В тесном пространстве коридора у него снова начался приступ фобии.
Только не сейчас! Мы уже почти выбрались!
— Тихо-тихо, дыши, здесь сквозняк, чувствуешь? — зубы начали клацать; Эспер почти не замечал, как переставлял ноги — в мозгу стучала лишь одна мысль: ему нужно сейчас же вывести Райвена на воздух, иначе всё будет напрасно. Зная о фобии, Фердана наверняка не рассчитывала, что они сбегут через этот туннель. У них ещё был шанс уйти незамеченными.
— Эспер, это бесполезно, — тихо произнёс Райвен. Эспер выхватил из забинтованных пальцев второй фонарик и осветил туннель далеко впереди.
Райвен глухо замычал, Эспер лишь теснее прижал его к себе, замечая, как мужчину трясёт. Райвен заслонился от яркого света, похоже, его глаза ещё не адаптировались после темноты. Эспер чувствовал, как напряженно его тело, с каким усилием тот заставляет себя идти.
С горем, слезами и потом они одолели приличное расстояние.
Вдруг Райвен вскрикнул и с силой оттолкнул его. Эспер едва не упал, врезавшись рюкзаком в мягкую природную стену. Он тут же бросился к Райвену.
— Нет-нет-нет! Не сдавайся! — Эспер обхватил лицо Райвена, коснулся волос, приглаживая растрёпанные пряди, снова накрыл ладонями его лицо. — Тебе пытались навредить? Это были люди? Они пытались уничтожить тебя?
Райвен никак не реагировал на его слова; приоткрыл глаза, встречаясь с его взглядом. Воздух сипло вырывался из открытого рта, дыхание Райвена было поверхностным и частым. Тот полузадушено всхлипнул, и у Эспера сдавило грудь. Он приник губами к губам Райвена, проталкивая воздух. Он всё гладил мужчину по лицу, глубоко вдыхая и тут же прижимаясь губами ко рту Райвена.
Господи, дыши! Осталось совсем немного!
Выход был почти в двух шагах; теперь он мог выбраться без чужой помощи, но он бы не сдвинулся с места без Райвена. Отступать было поздно.
Уговорами и просьбами он убедил Райвена следовать дальше. Остаток пути он зажимал спутнику глаза, чтобы тот не видел низкого земляного потолка и стен, обступивших их с обеих сторон.
Яркое пятно неудержимо приближалось, пока свет не заполнил всё: тот обрушился неудержимым потоком, ударив по глазам. Эспер с опаской ступил на землю, выводя Райвена из полумрака на свет. Было бессолнечное погожее утро.
Глубоко-глубоко вдохнул чистейший лесной кислород, пропитанный свежестью и ароматом раннего утра. На глаза навернулись слёзы.
Райвен тут же заслонился ладонью, жмурясь от яркого света.
Тёплый ветер ерошил волосы. Впереди за лугом синело озеро. Шуршала, покачиваясь, трава.
Эспер понял, что плачет от облегчения, и незаметно утёр глаза. Он повернул лицо к Райвену и смог, наконец, его рассмотреть, изрядно потрёпанного, покрытого пылью с головы до ног, бледного и измученного. Эспер кусал губы, чтобы не разрыдаться.
Вдвоём они двинулись в сторону песчано-глиняного берега. Эспер удерживал Райвена за пояс, помогая тому идти. Достигнув черты берега, оба медленно опустились на землю. Ноги подвели Райвена, и тот просто рухнул на колени в мокрый песок. Его брюки оказались в грязи и песке. Райвен коснулся лица, словно хотел убедиться в реальности происходящего.
Эспер стиснул его ладонь, затем вторую, чувствуя, как сильно трясутся его руки. У того словно был припадок; Райвен неверяще озирался, пытаясь осознать своё спасение.
— Я думал — у меня не получится, не получится тебя отыскать, — втянул воздух Эспер, обхватывая Райвена за шею. — Прости, я такой дурак! Я не пошёл за тобой, я даже не попытался тебя остановить! — шептал он, всё крепче обнимая того. — Я считал, что ты знаешь, что делаешь! Я так боялся… — его голос оборвался.
Эспер бормотал ругательства всё время, пока обнимал Райвена, пока целовал его лицо, перепачканное землёй и потом. Он целовал слабую улыбку на губах Райвена, он был опьянён свободой, его переполняло счастье.
— Нам следует уйти с видного места, — между поцелуями выдавил тот. Его голос быстро окреп, став прежним. — Это западня. Ловушка в подвале лишь эффектно продуманная прелюдия.
— Что? Западня?
— Наверняка местность обыскивают.
— Мы должны обратиться в полицию!
— Музам достаточно стереть человеку память… помнишь? Против нас полиция как свора беззащитных котят. Одной музы достаточно… мой враг, он силён. Он, как я. — Не сводя с него глаз, Райвен покачал головой. — Я всё равно не смогу остановиться, пока ты сам не оттолкнёшь меня.
Эспер невидяще оглядывался.
— Успокойся, слышишь меня? — теперь уже Райвен пытался привести его в чувство. Мужчина обхватил его лицо руками и заглянул в глаза. — Всё хорошо. Я выведу нас. Послушай, я знаю эти места как свои пять пальцев. Мне нужно добраться до Лондона. Я должен созвать совет директоров.
Должно быть, на его лице отразилась паника. Грудную клетку словно сдавили тиски. Наконец он начал осознавать масштаб происходящего.
— Послушай… послушай, Эспер, — мы! Мы доберёмся до Лондона. Слышишь меня? Кто бы ни стоял за этим, ему тоже известны эти места, нам придётся быть быстрее. Мне необходима машина.
Эспер замотал головой, осмыслив, в какую беду они оба попали. У него не было слов, чтобы выразить протест. Сердце колотилось о рёбра. Он хотел предотвратить трагедию, пока ещё не поздно. Запрокинув голову, он шумно выдохнул и бросил почти со злостью:
— Тебя хотят уничтожить. Двоих людей убили, чтобы оклеветать тебя. Одного просто превратили в месиво!
— Знаю. Я знаю, Эспер. Поверь мне. Я знаю, что делаю. А теперь давай выбираться отсюда. Бумажник всё ещё при мне, — Райвен поспешно вытащил из внутреннего кармана пиджака кожаное портмоне. — Я знаю, где взять машину. В обход трассы мы доберёмся до ферм и сможем сбить со следа.
— Я хочу, чтобы ты жил, — непослушным языком выдавил Эспер, ощущая какое-то страшное отупение от происходящего. Он не мог придумать ничего путного, не видел ни одного выхода, не мог выбраться из сплетённой вокруг паутины, он погряз в болоте, заплутал в лесу, не видел ни единого лучика света.