Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не припомню я что-то…

Ха! Зато я его наглую физиономию никогда не забуду!

— Мне еще тут долго сидеть? — решил их поторопить с принятием решения. Потому что, во-первых, торчать в яме уже проигрышная ситуация. А во-вторых, компания таталы слегка нервирует.

— А как вы туда попали? — поинтересовался Эбен Ли.

— Мы с таталой?

— Да нет, конкретно вы! — Какой вежливый, а как что — не задумываясь, к стенке припрет.

— А как еще можно попасть в яму? Упал.

Феи посовещались, разглядев дыру сбоку ямы — как бы казусно это не звучало.

— И давно?

Какая разница? Или они меня покормить хотят? Или мной?

— Ночью.

— Ага! — воскликнул спутник Эбен Ли.

— Тихо, — одернул его тот. — Ничего еще не ясно. А вы, — обратился он ко мне, — были один?

— Когда летел — был один, а прилетел — нас уже двое, — кивнул на погрустневшую таталу.

А как будто я рад ее компании!

— А до этого? — допытывался Эбен Ли.

— До этого? — поглаживая подбородок, сделал вид, что задумался. — А что? У вас еще гости были?

— Да нет! — хором воскликнули оба.

— Вот как… — Значит, были, а, может, даже и есть. — Ну так что, вы меня отсюда вытаскивать будете или мне тут до конца света сидеть?

Они снова посовещались.

— Мы не можем принять такое решение, — наконец сознался Эбен Ли. — Но…

— Ну так тащите своего старейшину! — прервал я его, начиная выходить из себя.

— Он знает о старейшине, — благоговейно заметил спутник внука Эсмаила Венты. И снова сделал попытку бухнуться в яму. И опять неудачно — мы с таталой только облизнулись (а я-то чего? Не нравится мне моя реакция).

Вента прилетел довольно быстро. Покружил вокруг меня. Я попытался его сцапать, ощерившись в дружелюбной ухмылке. Но старикашка попался верткий, на прощание еще и пыльцой обсыпал. Я расчихался и окончательно его упустил.

— Не хорошо это. Ой, не хорошо, — запричитал старейшина. — Как он сюда попал?

— В ловушку угодил, — просветил Эбен Ли дедулю. — И хочет выбраться.

Да жажду просто!

— Нужно созвать совет, и тогда…

— Вот уж нет! Не буду я ждать, пока ваш совет о чем-то договорится. Бросайте мне веревку, или лестницу, или что там у вас есть, а иначе я… — А что я, собственно, могу?

Врата закрыты… Обратился я к ним внутренним взором. Стоп! Я стоял перед ними, они были ближе, чем раньше. До них не нужно было тянуться. Они были здесь, окружали со всех сторон. Куда бы я не шагнул — переступлю порог.

Холодок пробежал по спине.

Так не должно быть. Почему так происходит?

— А иначе я… — Мой взгляд упал на таталу. А выход-то был всегда рядом.

За два шага преодолел отделяющее нас расстояние. Прыжок, и вот я верхом на татале, которая, вместо того, чтобы рыкнуть, так и сидела, прижав уши, делая вид, что ее не касается, кто там обосновался на ее спине. А вот интересно, как управлять таталой? Почему этого нет в обучающей программе? Надо бы министру образования идейку подкинуть.

Мех ее был мягким и длинным. Ухватился за него, и… А может, попробовать как с конем? Едва ударил пятками по бокам, как здоровенная кошка напружинила лапы и вылетела из ямы, словно ошпаренная. И почему она не выскочила отсюда раньше? Ждала решения совета?

Фейки разлетелись кто куда. Один Вента оказался проворным и уцепился за хвост таталы. Сейчас мы его прокатим с ветерком!

— Остановись! — кричал старейшина. — Это опасно.

Впереди показалось поселение фей — деревья с переброшенными друг к другу резными мостиками — сейчас от них щепка на щепке не останется. Я направил таталу в нужную сторону, старейшина продолжал вопить в районе хвоста, ни то умоляя, ни то предлагая остановиться.

Ну я и…

Вообще-то я не собирался, но мой ездовой «конь» внезапно стал уменьшаться в размерах, и прямо перед аркой, ведущей в поселение фиников, лопнул, как воздушный шарик, и я, пробороздив по земле, сделав неплохую такую колею, уткнулся носом в чей-то ботинок.

— Привет! — раздался сверху знакомый голос. — Виделись уже.

Я поднял голову, силясь разглядеть говорившего. Перед глазами все двоилось.

— А, может, и не виделись, — засомневался тот.

Как водится, меня связали, предварительно вытащив из-за шиворота старейшину — как он туда попал?

Подобострастно улыбаясь, Зэд гладил котенка, который еще минуту назад был хищной таталой. Что у них тут происходит?

— Одежда мне твоя знакома, а вот рожа — нет, — признался разбойник. — Ты кто такой?

Интересно, он сам от веревок избавился или феи помогли?

— Это Кармаэль Шо-Вириен, — показался Вента, держась за клюку, ни то для солидности, ни то после пережитого.

— Что это еще за… — Зэд осекся. — Наследник саразийского престола?

А ты меня в челюсть, да еще веревками повязал. Уже молчу про копья. Хотя ему все равно грозит смертная казнь. Я же Венди обещал.

— Что с ним стряслось? Почему он в таком виде? — качнул Зэд головой в мою сторону.

— Этого я не ведаю, — ответил старейшина.

— Так, может, развязать?

Отличная идея!

— Не будем торопиться.

Вот же финик!

— А я думаю, что развязать, — настаивал я. — Я буду себя хорошо вести. — И улыбнулся.

Все шарахнулись в стороны, один Зэд, хоть и слегка побледнел, но остался на месте.

И чего они так разволновались? Хоть бы зеркало, что ли, принесли.

— Зеркала у нас нет, — ответил на мою просьбу старейшина. — Но кое-чем помочь можем.

Он кивнул Зэду и тот кое-что притащил. Медный котелок. В мутном отражении я разглядел страшную клыкастую рожу с горящими кровавыми глазами. Я бы себя тоже не узнал. Мама!

— И что? — поинтересовался Зэд после минутного, похоронного молчания. — Все еще развязать?

Вот я не пойму, он правда меня не помнит, или надеется, что я все забыл? Или не может никак сообразить, что мы уже встречались?

— А это… точно Кармаэль? — Таращился на меня Эбен Ли.

— Видел я по молодости его предка… ужасное было время, пол леса выгорело дотла, — заунывно поведал Вента.

— Ты же говорил, что о страшном пожаре тебе дед рассказывал.

Старейшина сверкнул на внука глазами.

— Я сам видел, ибо моя мудрость исчисляется веками.

Ну да! А что ему говорит мудрость о том, как мне себя обратно вернуть?

— Обратно? — переспросил старик. — А как тебя угораздило обратиться?

Я ему рассказал, что накануне съел красных фруктов… Чтоб темному было пусто!

Вента погладил свою окладистую и немного встрепанную после поездочки бороду.

— Фрукт истины. Слыхивал я о таком. Съевший его, обнаруживает скрытую внутри него вторую сущность.

Я присвистнул (правда, вышел какой-то злобный рык).

Скрытая сущность? Ничего себе, да я зло во плоти! Угольная рука в момент, когда я черпал силу из Врат — вот откуда это: моя вторая сущность. Демоническая. Выходит я… Выходит…

— К вам Эсмирато ночью не наведывался? — упал мой взгляд на интересную деталь пейзажа. Край поселения еще дымился — как пить дать без кэшнаирца на его огненном скакуне не обошлось.

— Он отдыхает, — ответил старейшина.

Отдыхает, значит.

— И в какой же яме?

— Вышло недоразумение. Почтенный Эсмирато решил, что наш дорогой друг…

— Кхе… Просто Зэд… Они меня знают как Зэда, — прервал старейшину разбойник.

Ага, скрывает имя. Боится расплаты. И правильно.

— Наш дорогой друг Зэд вам вовсе не враг, — закончил Вента.

Не враг, да? А расскажи-ка это тем кольям, которые едва не прошили меня насквозь.

— Ге… Зэд занимается безопасностью нашего поселения.

— Ловушки и разные вспомогательные механизмы это его рук дело? — догадливо прищурился я. — И чем же вы ему платите за труд?

— Всяким…

О! И как я сразу не догадался. Вот он, во всей красе и дремучести (не узнал своего будущего правителя), короче контрабандист. А я-то мечтал хоть одного увидеть и как следует его отдела… расспросить: как это ему удается свои делишки проворачивать?

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*