Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, больше вам вряд ли придётся на этом берегу ужинать.

— А, в этом смысле. Хорошо, я принимаю ваше предложение, — раз уж маг выбрал такую манеру общения, то и я решила не отставать. Ещё и положенный случаю поклон выдала.

Вольф, усмехнувшись, подал мне руку, и я её приняла.

— Какие будут пожелания? — мою руку поднесли к губам.

— Что-нибудь из лёгких закусок и вино. Провожать, так по правилам, — я смущённо отвернулась. Как-то непривычно было принимать такие знаки внимания от мага.

— Хорошо, сейчас договорюсь.

Меня оставили в комнате осматриваться, я же заинтересовалась только вещами Вольфа. Вообще-то, я планировала и так порыться в поисках колечка, но случай мне помог сделать это без лишних проблем. Вот только использую снотворное, тогда и начну свою коварную деятельность.

Вернулся маг и, пока слуги не принесли заказ, попытался ещё раз начать серьёзный разговор.

— Лисабель, есть последняя возможность что-то изменить.

— Так нужен источник? — я снисходительно улыбнулась.

— Нужен, но это не главное, — Вольф не стал отказываться от моего предположения, но оно его несомненно задело.

— Да? А что же тогда главное? — я с интересом посмотрела в глаза мужчины.

— Ты. Я тебя люблю, — признание для меня было несколько неожиданным, к тому же я не могла поверить в искренность мага, поэтому иронично заметила:

— Но колечко везёшь другой.

— Я с удовольствием надену его на твой пальчик, и всем придётся смириться с моим выбором.

Теперь я уже посмотрела на Вольфа другими глазами. Неужели он готов и впрямь ради меня рискнуть? Это было очень приятно. В сердце заныло, жаркая волна прошла по всему телу. Я наскоро отвернулась, пытаясь скрыть своё состояние.

— А я могу подумать? — я постаралась проговорить это как можно беззаботнее.

— Только до тех пор, пока мы не пересечём границу, — маг недовольно поджал губы.

— Ладно, мне времени как раз будет достаточно.

В дверь постучали, и разговор пришлось прервать. Мы дождались, пока долговязая и нескладная служанка выставила с подноса тарелки, а потом Вольф закрыл за ней зверь и навесил защиту.

— Кстати, а что ты там говорила про два месяца до свадьбы?

— Колвин просил меня подумать насчёт некоторых кандидатов, ведь я буду занимать определённое положение при дворе. Брат сказал, что не стоит затягивать с поисками подходящего мужа.

— Я всё равно не понимаю, к чему такая спешка?

— Не ко мне вопрос, — пожала плечами я, отворачиваясь.

— А я ведь могу тебя выкрасть, — Вольф по-деловому взялся за бутылку и разлил вино по бокалам.

— Да ты что? Никогда бы не подумала.

— Лиса, я никак не могу понять, что тебя не устраивает? Ладно, раньше. Инхельм под ногами путался, положение твоё было несколько проблематичным… Но сейчас? Неужели тебе так хочется уехать из Брегандиона?

— Вольф, скажу честно. Я не уверена ни в тебе, ни в твоих чувствах. А ещё больше я сомневаюсь в лояльности твоего родителя и наставника.

— Мне расправиться с ними, чтобы у тебя не было этих страхов?

— Что ты такое говоришь? Мне не нужны такие жертвы. Я просто пытаюсь объяснить свою позицию. Да и увидеть отца, с которым я даже не знакома, мне тоже хочется. И Чернолесье всё-таки мой дом, — а ещё я обещала братику устроить его счастье. Разве я могу теперь всё переиграть?

Но Вольф понял мои слова по-своему.

— Понятно. Ты меня не любишь.

— Давай закончим этот разговор. От него только настроение портится, — я решила подумать обо всём этом позже, ведь время-то ещё есть. А потом я с Колвином посоветуюсь, он ведь тоже заинтересованная сторона.

— Тогда выпьем?

— Конечно, да и закуски выглядят весьма аппетитно, — я улыбнулась, пытаясь сгладить возникшее между нами напряжение.

— А я могу хотя бы рассчитывать на прощальный подарок?

— Какой?

— Останься со мной сегодня на всю ночь, — маг взял мою ладонь в свои руки и нежно провёл кончиком пальца по запястью.

— Хм, для этого вина, видимо, маловато… — я задумчиво посмотрела на сиротливо стоящую бутылку.

— Я настолько непривлекателен? — усмехнулся Вольф, вспоминая всем известную поговорку.

— Нет, это я настолько напряжена.

— Если так, то я готов прогуляться ещё раз.

— Тогда иди сразу, чтобы потом не отвлекаться, — посоветовала я, нащупывая в кармане склянку, выданную братом.

— Я быстро, — сказал Вольф, выуживая из-под ворота артефакт переноса.

Я только усмехнулась. Надо же, какой нетерпеливый!

Но мне времени хватит, чтобы подсыпать снотворного.

Глава 59

— Лисабель, ты почему так долго? Уже утро скоро… — брат меня встретил неласково.

— Ну, нам же не нужно, чтобы возникли подозрения? — я на его эмоции не обиделась, ему ведь и на самом деле тяжело сдерживать нетерпение.

— Понятно всё с тобой. Любишь своего принца, — Колвин был этим обстоятельством недоволен.

— Уж ты-то должен проявить сочувствие, у самого в возлюбленных принцесса, — я фыркнула.

— Давай кольцо, тебе ещё и возвращаться, — брат решил, что смысла продолжать данный разговор нет, а потому лучше заняться делом.

— Вот, держи, — я передала небольшую коробочку в руки Колвина.

— Ух, ты, какая красота! Да такое украшение любой девушке понравится, — брат восторженно покрутил перстень перед глазами.

Я никаких эмоций по поводу драгоценности не испытывала, ведь теперь это мой трофей, и налюбоваться я им ещё успею.

— Тебе много нужно времени? — я прикрыла рот ладошкой, оглядываясь на окно.

— Нет, а что?

— Мне бы хоть пару часиков поспать, всё-таки дорога…

— Всё, понял, тянуть не будем.

Колвин управился быстро. Отличить подделку не имеющему отношения к магии было невозможно, да и маг тоже не сразу бы разглядел. Мы на это и рассчитывали. Вольф ведь вряд ли будет смотреть с дотошностью на кольцо, а принцесса и вовсе не маг.

Я забрала свою добычу и сунула в кошель на поясе, туда, где лежало колечко Инхельма. Пока светить украшение нельзя, а вот как только Вольф покинет пределы Чернолесья, я с удовольствием нацеплю его себе на пальчик.

— Ты даже не представляешь, от чего я отказываюсь ради твоего счастья, — сказала я Колвину, когда он укладывал подменённое колечко в бархатную коробочку.

— От чего? — рассеянно переспросил брат, все его мысли были заняты предстоящим.

— От трона Брегандиона, — я вздохнула украдкой.

— Тебе сделали предложение? — брат настолько удивился, что зашарил рукой, пытаясь пододвинуть себе стул.

— Да, я обещала подумать и дать ответ до того, как пересечём границу, — призналась я.

— Лисабель, но ты ведь не примешь предложение? — в глазах Колвина был такой испуг, что я чуть не рассмеялась.

— Конечно, нет. Я же тебе первому пообещала…

Брат оценил мою жертву, и тут же задал свой вопрос:

— Так, а ты сама готова вернуться с магом в качестве его жены? — брат был уверен в положительном ответе и спрашивал ради проформы, мне же пришлось отвечать уклончиво, как-то неуютно было под пристальным взглядом Колвина.

— Не знаю, наверное…

— Но подождать сможешь?

— Ты о чём? — я изумлённо подняла глаза, готовые наполниться слезами.

— О том, что как только принц сделает предложение, он сразу вернётся домой. Помолвка — это одно, а свадьба — совсем другое. Теперь в Брегандионе объявят траур, а это полгода, да и потом ещё нужно будет пару-тройку месяцев на подготовку к такому знаменательному событию.

— А разве за полгода нельзя всё сделать?

— Лисабель, ты — как маленькая. Это же мероприятие государственного значения, тут, по идее, и года мало будет. Только наш правитель будет спешить изо всех сил, поэтому самое большое — девять месяцев.

— Да, к тому времени у меня будет развлечение поинтереснее… — я потрогала свой живот.

— Вот… Представляешь, возвращается твой маг за невестой, а его ожидает такой сюрприз, Колвин заливисто рассмеялся.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*