Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что? — я не поняла этого веселья, поэтому потребовала разъяснений.

— Как, что? У меня-то траура не будет, поэтому свою свадьбу я организую очень даже быстро, а вот твою придётся отложить на это самое время. Заодно проверите свои чувства.

— А с чего ты решил, что Вольф захочет на мне жениться?

— Это уже вопрос решённый. Ты же наденешь его колечко на пальчик? Так что, считай, всё продумано. Останется только в брачный договор твоё имя вставить, но это уже такие мелочи…

— Хороший план. Только очень долгий, — я вздохнула, уже не скрываясь.

— Брось. Тебе как раз нужно осмотреться у нас, с отцом наладить отношения, ребёнка родить в тишине и спокойствии. А маг пусть свои вопросы решает. У него теперь тоже много забот будет. Тебе они точно не нужны, — Колвин моей печали не разделял. На все вопросы у брата были готовые ответы, хорошо подготовился к разговору…

— А что будет, если кто-то узнает? — я пока не была готова вот так радужно смотреть в будущее, всё-таки не только от наших действий зависит благополучный исход. Есть ещё парочка очень заинтересованных лиц.

— Кто? Отец? Так он только рад будет такому стечению обстоятельств. И я на самом верху буду, и династический брак всё-таки заключим, — усмехнулся Колвин, понимая, на кого именно я пыталась намекнуть.

— Это как?

— Лисабель, если я на троне, то я буду входить в семью правителя, так?

— Да.

— Ну? — мне предложили напрячь свои извилины.

— А я твоя сестра? — кажется, теперь и до меня дошло.

— Правильно. Думаю, и правитель согласится на такой брак. Только вот там ещё вопрос о приданом может возникнуть, но мы что-нибудь придумаем…

— Значит, я должна отказать Вольфу, чтобы в итоге стать его женой? — резюмировала я вышесказанное.

— Да, — уверенно ответил брат.

— Хорошо. Но ты разговор с отцом берёшь на себя, как и обещал, — выставила условие брату. Я даже не знала, как меня встретят в Чернолесье, а уж о долгих задушевных разговорах и не помышляла пока.

— Без проблем. Я даже рад буду поделиться такими новостями, — Колвин прикрыл глаза, видимо, уже представляя сказочную картинку.

Я вернулась в комнату мага в противоречивых чувствах. С одной стороны, расставаться теперь, когда так возможно счастье, было непросто, с другой, я даже радовалась, что всё так получилось. Мне и на самом деле необходимо время. Если я и впрямь хочу забраться так высоко, то над собой мне придётся немало поработать. Не могу же я опозорить свою семью? Да, Колвин прав, полгода — это как раз тот самый срок, чтобы прийти в себя. А потом ещё и малыш…

Положив футляр с кольцом на место, я разделась. Теперь можно и на самом деле пару часиков потратить на сон, иначе всю дорогу буду клевать носом, а этого делать никак нельзя, ведь теперь шанс снова увидеться с будущим мужем представится нескоро.

Муж… как приятно звучит-то. И гораздо лучше, чем король. Хотя от такого бонуса тоже не стоит отказываться. У меня будет поддержка целого государства, а раз так, то почему бы и не примерить корону на свою голову? Она мне обязательно пойдёт. А уж сколько всяких безделушек я смогу себе позволить…

Мои мечты зашли уже совсем не в ту сторону, пришлось даже напомнить себе, что теперь о прежней, воровской, жизни придётся забыть. По статусу не положено.

Улыбнувшись, я пристроила свою голову на плечо Вольфа.

И пусть впереди разлука длиной почти в год. Ничего, подожду. Зато потом уже ничто не сможет помешать моему счастью.

Глава 60

— Лисабель, но почему? Я же знаю, что не безразличен тебе. Почему ты отказываешься? — маг обнял меня, не давая сразу уйти.

— Вольф, я не могу, и не проси объяснений, их не будет, — я опустила глаза в пол, видеть укоризненный взгляд мага мне совсем не хотелось.

— Ты хорошо подумала?

— Да.

— И не изменишь своего решения?

— В ближайший год — нет, — ответила я, стараясь не лгать в открытую.

— То есть ты мне ещё оставляешь шанс? — Вольф сразу же просветлел лицом.

— Если сам не решишь забрать свои слова обратно, — я несмело подняла глаза на мага, но тот лишь крепче прижал меня к себе.

— Хорошо. Тогда я, как и планировалось, делаю предложение принцессе Нариссе. Но за мной остаётся право разорвать помолвку по истечении положенного срока.

— Это будет самым верным вариантом, — согласилась я, выдохнув. Ведь теперь и брат свой план сможет привести в исполнение, и я свои задумки осуществлю.

— Тогда я должен передать тебе вот это, — Вольф вытащил из нагрудного кармана свиток.

— Что это? — я покрутила перед глазами запечатанную бумагу.

— Твоя награда за нейтрализатор, — усмехнулся маг.

Я осторожно сковырнула печать, развернула свиток и начала читать.

— Вольф, это не шутка? Король на полном серьёзе одарил меня титулом и землями? — поверить в такое великодушие монарха Брегандиона было сложно.

— Да, это не поможет тебе передумать? — по моему лицу скользнула ладонь Вольфа, я закрыла глаза, наслаждаясь нежным прикосновением.

— На срок помолвки — нет, — со вздохом ответила я.

— Я, кажется, понимаю… ты уже кому-то дала согласие, и теперь выполняешь данное обязательство? — Вольф всё ещё пытался найти причины моего решения.

— Я тебе ничего не говорила, — сказала я таким тоном, что маг обязательно должен был подумать, что он находится на верном пути. А, что, это ведь и впрямь недалеко от истины. Я пообещала брату, а потом траур, да и моя беременность…

— Ну, ничего, при таких условиях я обязательно дождусь того счастливого момента, — Вольф окончательно повеселел.

— Да тебе и скучать не придётся, теперь король начнёт тебя делами заваливать по полной, не до чувств будет, — поддразнила я мага.

— Я всё равно буду скучать. Можно, я хотя бы буду переноситься к тебе?

— Нет. Во-первых, это будет не совсем честно по отношению к правителю Чернолесья, а во-вторых, это и для меня будет неприемлемо.

— Но писать-то я тебе могу?

— Пиши, я попрошу Колвина, чтобы он отправлял мои ответы.

— Твой брат — хороший маг?

— Думаю, да, — я улыбнулась.

— Пусть тогда охраняет лучше, а не как раньше.

— Я передам ему твоё пожелание.

Больше мы эту тему не открывали, Вольф вообще старался при других делать вид, что он сам по себе, да и я большую часть времени находилась в компании брата.

— Лисабель, а твой маг точно не передумает?

— Точно, иначе его папочка будет недоволен.

— Скорее бы уже до дома добраться, боюсь даже на миг предположить, что весь план может рухнуть из-за какой-то нелепой мелочи.

— У нас всё получится, не переживай. В крайнем случае, выкрадем твою принцессу, — успокоила я брата.

— Да, и как только я все эти годы жил без такой заботливой сестрички?

— Сама удивляюсь твоему везению.

Путешествие через море мне не понравилось. Погода была плохая, поэтому отсиживаться приходилось в каютах, а ещё и постоянная качка, что в моей ситуации было последним делом. В общем, с постели я не вставала. Меня поили каким-то специальным отваром, что должен был помочь при морской болезни, но, к сожалению, он как-то плохо справлялся. Колвин уже почти всё время проводил рядом, заходил и Вольф пару раз, но я не хотела, чтобы он видел меня в таком состоянии, поэтому от дальнейших визитов отказывалась.

Наконец двухдневная мука завершилась и мы сошли на берег Чернолесья. Нас сразу же взяли под опеку высланные для встречи наследника Брегандиона охранники, и дальнейшее путешествие мы проделали под их бдительными взглядами. Вольфа по приезду в город препроводили во дворец, мы даже проститься не успели. Нас же вежливо попросили на аудиенцию к магистру Варнеги.

— Лисабель, как договаривались, — предупредил меня брат.

Я согласно кивнула головой. Мне и самой не очень-то и хотелось вести беседы на скользкие темы, а вот посмотреть на папочку было интересно.

— Лорд Колвин, вас ждут, — слуга едва скрывал своё любопытство, глядя на нас. Я его очень даже хорошо понимала: блудный сын вернулся да ещё с собой непонятно кого притащил. Хмыкнув своим мыслям, я шагнула в открытую для меня дверь.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*