Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но Тагерд даже никак не отреагировал на мою шпильку, вместо этого развив бурную деятельность. Лис и подушки мне принёс, и пледом укрыл, и вина налил, и даже яблоко почистил, когда я выразила желание попробовать краснобокий фрукт.

Да, услужливый. Даже интересно, что будет дальше. Неужели все мои капризы будет исполнять? Этак ведь и окончательно можно разбаловаться.

Между тем привал подходил к концу, и большая часть каравана стала готовиться к дальнейшему продолжению пути. Нам же предстояло дождаться высланных в нашу сторону охранников, после чего и продолжится путешествие к морю.

— Леди Лисабель, вы согласитесь продолжать дорогу в моём обществе?

— А как же брат?

— Он поедет в отдельной карете с личным охранником, так нам будет удобнее обеспечивать безопасность в пути.

И глаза совсем честные, будто всё так и обстоит на самом деле.

Ну-ну, посмотрим, что будет дальше.

Глава 47

— Вольферт, готовься, сегодня вечером будет твоё представление, — милорд Инем после обстоятельного разговора с королём вернулся в свой дом и сразу же приступил к исполнению намеченного плана.

— Так ведь ещё в запасе есть несколько дней? — Вольф несколько удивился таким новостям.

— Мы не можем терять сейчас время, — маг был недоволен, и Вольф сразу понял, что причина очень важная.

— Что-то произошло? — он обеспокоенно посмотрел на наставника.

— Принц начал активизироваться, — Милорд Инем устало вздохнул и опустился в кресло.

— И что я должен теперь делать? — Вольф тоже присел, понимая, что разговор не будет коротким.

— Сегодня представим тебя по всем правилам и объявим решение о смене наследника. А потом ты должен будешь заявить о династическом браке, — маг без долгих расшаркиваний и предисловий озвучил первоочередные задачи.

— Наставник, мне кажется, или вы от меня что-то скрываете? — Вольф подозрительно покосился на милорда.

— Инхельм узнал о твоей заинтересованности в представительнице двуипостасных и заявил о готовности жениться на оборотнице, — Инем с такой злостью произнёс имя принца, что младшему наследнику стало понятно, отчего милорда побаиваются при дворе.

— Но ведь династический брак предполагает наследницу Чернолесья, при чём тут Лисабель? — Вольф не нашёл связи между браком и воровкой, хотя его сердце несколько раз тревожно дёрнулось.

— Если Инхельм получит разрешение, то его примут в стране двуипостасных. Как думаешь, что он постарается сделать в первую очередь? — с сарказмом спросил маг.

— Найти Лису? — по спине Вольфа пробежал холодок. Хоть Лисабель теперь и находилась под защитой самого могущественного рода Чернолесья, но он очень хорошо представлял, на что способен принц. Даже ради праздного развлечения он, не задумываясь, может покалечить человека, чего уж говорить о тех, кто попал в разряд врагов Его Высочества. А уж об отношении к себе со стороны старшего брата Вольф знал очень хорошо.

— Именно. Ведь это такой хороший случай отомстить тебе. А помолвка — дело долгое, ему как раз времени на свои интриги хватит, — милорд Инем выводы воспитанника только подтвердил.

— А если я озвучу своё решение вступить в брак с наследницей Лис? — молодой маг прямо посмотрел на наставника.

— Тогда сможешь и здесь оставить брата не у дел. Кто его пустит без должной причины в закрытую страну? А уж дипломатическую миссию никто Инхельму не будет доверять. Нам же только выгода от такого брака, — Инем явно говорил о том, чего хотел бы получить король в данной ситуации.

Государственную необходимость Вольф признавал, но и о себе тоже забывать не хотел, поэтому осмелился на возражение:

— Но мне нужно будет хотя бы познакомиться с принцессой двуипостасных? — ни о какой женитьбе он даже не загадывал, слишком болезненной была мысль. Ведь как он ни старался, а воровка успела зацепить что-то в душе мага, поэтому о других женщинах он пока не хотел даже думать.

— Для этого как раз и будут все возможности. Отправишься за море, присмотришься. В крайнем случае, помолвку можно и расторгнуть, — вешать на воспитанника сразу такую ответственность милорд Инем не стал. Он прекрасно знал, что стоит лишь Вольфу согласиться, и он сам уже тогда не свернёт с выбранной дороги. Это удел всех правителей.

— Я всё сделаю, — пусть и с некоторым недовольством ответил наследник.

— Вот и славно. Я всегда говорил, что с тобой можно договориться, — маг облегчённо распрямился в своём кресле.

Дальше разговор перешёл на обсуждение самого вечера, после чего Инем ушёл отдавать распоряжения слугам, а Вольф надолго застыл возле окна, обдумывая разговор.

* * *

В это же самое время и сам виновник переполоха во дворце планировал свои дальнейшие действия. Для начала он приказал слугам приготовить самый дорогой наряд на выход, потому как не сомневался, что вскоре тот понадобится, а после вызвал своего подручного, чтобы и ему отдать необходимые распоряжения.

Маг появился почти сразу, зная, как господин не любит ждать, и склонился перед принцем.

В его руке была небольшая корзинка, которую принц благожелательным кивком головы позволил пристроить на стол.

— Эвин, готовь людей. Думаю, очень скоро мы сможем перебраться в королевские покои, — Инхельм посмотрел на стоящую на столе бутылку, принесённую магом, и не стал отказывать себе в удовольствии.

— Слушаюсь, господин, сейчас же разошлю магическую почту, — Эвин снова согнул спину.

— Что ты узнал о лисе? — принц, продегустировав принесённое вино, устроился на диване и приготовился слушать.

— Почти ничего. При дворе о ней совсем не говорят, да и вообще складывается впечатление, что маг её при себе держал насильно. Возможно, что она и сбежала, воспользовавшись случаем, — видя, что угощение господину пришлось по душе, маг начал высказывать собственные предположения.

— Ага, и при этом прихватила колечки… — недовольно поморщился принц.

— А вот это наводит на мысль, что Лиса из низшего сословия. И могла потом запросто выкупить себя у Вольферта за это самое колечко. А теперь стремится попасть на родину, чтобы обезопасить себя окончательно, — Эвин долго размышлял над ситуацией, сопоставлял факты и именно к таким выводам пришёл после многочисленных разговоров с подчинёнными.

— Думаю, что твои рассуждения имеют под собой должные обоснования. Найти лисичку было бы неплохо. Ведь она явно особенная, раз маг на неё польстился, шкурка-то белая… — настроение принца с каждым выпитым бокалом повышалось.

— Продолжить поиски? — маг тут же понял намёк господина.

— Да, только теперь сменить тактику. Раз люди Инема не смогли её поймать сразу, значит, имеется амулетик подходящий. И нам нужно искать не её, а тех, кто путешествует вместе с ней. Вряд ли она отправилась в такой путь одна. А компанию Лис сложно не заметить, — принц задумчиво посмотрел в сторону.

— Хорошо, я отдам соответствующие распоряжения, — Эвин уже собирался выйти, но принц дал ещё одно наставление:

— И не надейся особо на магию. Вышли отряд побольше.

— Слушаюсь, господин, — Эвин развернулся к двери.

Маг уже взялся за ручку, когда ему в спину долетело ленивое дополнение:

— Если доставишь мне белокурую красавицу, выполню любую твою просьбу.

— Приложу все свои силы, — маг резво развернулся и подобострастно поклонился.

— Теперь иди, времени нет, — Инхельм махнул рукой, выпроваживая посетителя.

Маг вышел, а принц усмехнулся: впереди у него столько интересного. Он нисколько не сомневался, что удача ему улыбнётся. Зная характер своего отца, он был уверен, что теперь нового наследника обязательно приволокут во дворец, а раз так, то и вопрос с браком тут же встанет. Не просто же так король потерял самообладание при упоминании оборотней. Наверняка уже обговорили планы и теперь слишком боятся, что кто-то сможет их разрушить. Значит, можно очень неплохо сыграть на этом поле. Уж посольство-то никак не спрячешь, что даёт возможность избавиться от новоявленного родственничка. А свалить всё на соседей.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*