Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Придется обратиться к стяжателю, — со вздохом пробормотала Дейдре. — Жаль, мы не прихватили из дворца ничего ценного.

Расставаться с кинжалом она точно не собиралась, но, похоже, других вариантов для залога у нее в запасе не имелось. Оставалось надеяться, что удастся выторговать определенную сумму, спекулируя именем Ордена… Не то чтобы в нынешние времена оно хоть кого-то могло привести в трепет.

Тягостные размышления Дейдре прервал шум потасовки в нескольких метрах у злачной на вид забегаловки. Двери заведения с грохотом распахнулись, а затем оттуда двое людей вынесли под руки пьяного в стельку взлохмаченного мужчину. Спустили с крутых ступенек, а затем брезгливо бросили прямо на пыльной дороге. За ними вышел дородный здоровяк в сером переднике и звучным басом проговорил:

— Драки в моем трактире запрещены, парень. Без обид!

Извиняющиеся нотки в голосе хозяина показались эльфийке немного странными в сложившейся ситуации, а, приглядевшись к пьянице, она и вовсе ахнула от удивления. Это был Гаррик! Она бы не спутала его ни с кем другим!

— Не верю своим глазам, — пробормотала девушка и почти бегом устремилась к блондину на помощь. — Гаррик!

Девушка с трудом перевернула мужчину на спину и поморщилась, увидев разбитую нижнюю губу с запекшейся кровью и расфокусированный, немного осоловелый взгляд голубых глаз.

— Гаррик, очнись же!

Она отказывалась верить в то, что в самом обычном трактире могли продавать пойло, способное свалить с ног здорового половозрелого оборотня. Чтобы такое случилось, он должен был опустошить по крайней мере добрую половину местных запасов.

— Дейдре? — нахмурился блондин, когда ей все же удалось привлечь его внимание к себе. — О нет, только не это! Не хватало еще, чтобы ты и мне стала видеться повсюду!

— Гаррик, тебе вовсе не кажется. Это на самом деле я.

Эльфийка старательно проговаривала каждое слово, чтобы смысл сказанного в полной мере дошел до помутненного алкоголем сознания. Внезапно взгляд Гаррика обрел подобие ясности. И мгновенно заледенел. Дейдре ошарашила подобная реакция, но теперь оборотень смотрел на нее холодно и даже с неприязнью.

— Хм, да неужели? Темная королева собственной персоной? Чем я заслужил подобную честь? Муженек наконец-то соизволил тебя выпустить из своей постели?

Святая дева, ей понадобилась вся сила воли, чтобы удержаться и не залепить ему звонкую пощечину после таких слов! Дейдре украдкой посмотрела на Юэна, но, кажется, мальчика ни капли не шокировало услышанное. Наоборот, он выглядел так, словно лишь ждал ее отмашки, чтобы наброситься на оборотня. И, несмотря на комическую разницу в их размерах и возрасте, ставить на победителя в этой схватке она бы не решилась.

— Сейчас я молча проглочу твои оскорбления, лишь потому что мне нужна твоя помощь, Гаррик. В любой другой ситуации я бы заставила тебя ответить за каждое слово, уж поверь мне.

Оборотень начал подниматься на ноги, вернее, пытаться это сделать, что выходило у него весьма неуклюже.

— За что мне отвечать? Правда глаза режет? То, как ты поступила с моим братом… У меня это в голове не укладывается до сих пор. Сколько раз он спасал тебе жизнь? И такова твоя благодарность?

Мужчина выпрямился, при этом немного пошатываясь.

— Наши отношения с Эриком тебя не касаются, — процедила сквозь зубы. — Мне казалось, что в Даннотаре между нами зародилось некое подобие приятельских отношений… А получается вон как.

— А мне как жаль, Дейдре! Ты даже не представляешь! — с неожиданной горечью ответил Гаррик. — Настолько жаль, что я решил напиться в хлам, лишь бы не видеть, как один мой брат убивает второго!

Эльфийка резко замерла. Возможно, ей послышалось? Или же это был обычный невнятный лепет напившегося мужчины.

— Эрик решил убить Аласдара? — осторожно уточнила, так как червячок сомнения засел внутри и начал упорно подтачивать доводы здравого смысла. Однако вместо ответа Гаррик раскатисто невесело рассмеялся. И от этих звуков по спине Охотницы пробежали мурашки.

— Да, мне всегда казалось, что именно такой расклад нас всех рано или поздно и ожидает. Но нет. Впрочем, должно ли это волновать Темную королеву? Ты сделала свой выбор…

— Гаррик, да скажи же уже! — бесцеремонно оборвала его блондинка. — С Эриком что-то случилось?

— Случилось? Да ничего необычного в целом. Просто сегодня, возможно, даже в эту самую минуту, Аласдар убьет Эрика во время поединка за звание альфы. А так да, все норма…

— Почему ты говоришь мне такое? Намеренно, чтобы задеть и ранить побольнее?

— Я лишь отвечаю на твой вопрос, королева!

— Почему ты так уверен, что победит именно Аласдар? Эрик же намного сильнее…

— Потому что Эрик не станет биться! — ответ Гаррика огорошил ее. — Он принял такое решение, сам захотел умереть. А, как ты понимаешь, возможность благодаря Аласдару подвернулась очень удобная. В любых других условиях убить альфу было бы не так-то просто даже при его самом активном содействии.

Сердце Дейдре забилось, словно сумасшедшее. Она отказывалась верить Гаррику. Нет. Тот Эрик, которого она знала, не смог бы пойти на подобное!

— Что случилось с Эриком? Я не могу поверить…

— Ты еще смеешь меня спрашивать об этом? С ним ТЫ случилась, женщина! Разве тебе неизвестно, что оборотни без своей истинной пары теряют вкус к жизни?

— Но Эрик не такой… Он же смог пережить потерю своей первой возлюбленной….

На этих словах Гаррик снова горько рассмеялся.

— Это была ты. Это всегда была ты! Как об этом никто не догадался раньше, ума не приложу!

— Если Эрик сломался всего за неделю, то я не знаю, что и сказать на такое!

— Неделю? Тебя не было ГОД, Дейдре! Целый год он пытался свыкнуться с жизнью без тебя! Пока не понял, что просто не может.

Она почувствовала внезапный приступ головокружения. Целый год? Ей не послышалось? Гаррик смотрел на нее абсолютно серьезно, и не было похоже, что он шутит. В этот самый момент Дейдре поняла, что не отстанет от оборотня, пока не разберется во всем до конца.

Глава 27

Гаррик окунул свою светловолосую голову в деревянную бочку с водой, стоявшую около бревенчатой стены таверны. Несколько секунд — и мокрые потемневшие волосы показались снова на поверхности. Оборотень провел немного дрожащими пальцами по макушке, приглаживая и убирая взлохмаченные пряди с глаз.

— А сейчас еще раз с расстановкой и с самого начала. Менельдир тебя удерживал в своем королевстве насильно? Мне не послышалось?

Дейдре тяжело вздохнула, осознав, что придется повторить свой рассказ снова. Не то, чтобы смакование его подробностей доставляло ей особое удовольствие. Скорее, служило постоянным напоминанием о допущенной позорной слабости. Если… Вернее, когда в Ордене узнают о случившемся, насмешек будет не избежать! И то, что Гаррик сейчас старательно ловил каждое ее слово, только усугубляло общее чувство горечи.

— Ублюдок, — мужчина весьма красноречиво подвел жирную черту услышанному. — О нем всегда ходила дурная слава, но подобная подлость и низость уже просто за гранью…

— Почему ты сказал, что меня не было год? — спросила эльфийка, хотя в глубине души уже сама догадывалась, какой ответ получит.

— Потому что так оно и есть, Дейдре. Время в Темном королевстве ощущается совершенно иначе, хотя очень немногие могут рассказать об этом, ведь Темные эльфы тщательно охраняют свои секреты. Наложил ли Менельдир могущественные чары намеренно или же это проявление силы самих затерянных земель — никому неизвестно доподлинно, но факт остается фактом. Эрик вернулся в Даннотар через два месяца отсутствия, а с тех пор прошел еще год.

Из-за нахлынувших эмоций она резко прикрыла глаза. Целый год! Она цеплялась за время, словно за свой последний щит в разверзнувшемся безумии окружающего мира, чтобы в итоге оно обернулось ее главным заклятым врагом! Эрик… Ох, ей не хотелось даже думать о том, что он пережил за последние месяцы одиночества… Однако оставалась последняя не разгаданная головоломка.

Перейти на страницу:

Ли Ната читать все книги автора по порядку

Ли Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотница: Лунная лихорадка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотница: Лунная лихорадка (СИ), автор: Ли Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*