Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего, это дело поправимое, у меня есть нужные книги, — успокоил маг Вольфа.

— А что с самой девушкой делать? — главный козырь про вторую ипостась воровки новый претендент на трон пока не стал раскрывать.

— Да, проблема… Можно, конечно, избавиться, но источник… — милорд Инем задумался.

— Мне она нужна.

— Не сомневаюсь. Ведь тебе сейчас все силы понадобятся, а терять такую возможность— это неприемлемое расточительство.

— И как поступить? — Вольф, затаив дыхание, ожидал ответа наставника.

— Пообещай место рядом с собой, но не уточняй, какое именно. Ведь ты таким образом никого не обманешь. Есть у меня одно зелье, оно поможет нам на первое время. А дальше будет видно, у нас более важные заботы есть.

— Вы о принце? — разговор свернул на другую тему, и Вольф с облегчением выдохнул.

— Да. Это настоящая головная боль, — Вольф потрогал голову, на которой и шишка имелась, так что слова милорда Инема имели не только переносное значение.

— У него уже план есть, осталось только подходящий момент найти.

— Я даже думаю, что тянуть наш зарвавшийся наследник не станет, ведь это для него опасно…

— Что нам делать?

— Дождёмся первых шагов заговорщиков, чтобы потом не было никаких обвинений в нашу сторону, а вот подготовимся как следует…

— Мне придётся идти к королю?

— Да. Он и так уже в последнее время вспоминает о тебе чуть ли не каждую минуту.

— А с моим признанием могут возникнуть проблемы?

— Нет. Твоя матушка из знатного рода, дело только за официальным оглашением.

— Да, не думал я, что когда-нибудь поднимусь так высоко…

— Знаешь, мы тоже долгое время не планировали раскрывать эту тайну. Ведь тебе и без этого предоставили все возможности для счастливой и беззаботной жизни.

Глава 26

Я проснулась одна. Вольф убежал по своим делам, предоставив мне возможность вдоволь отдохнуть. Что ж, перед дальней дорогой очень такое кстати. Интересно, что там насчёт меня придумали? Снова на поводок посадят? Или приманку выставят?

Я не обманывалась насчёт желаний Вольфа. Источник ему был необходим, да и я в роли постельной грелки, видимо, вполне устраивала. И это было бы для меня тоже хорошо, если бы не вся эта шумиха с троном. Вот, даже король это понял. Не зря же спрятал ото всех своего второго наследника? А у него ведь была возможность его защитить, что обо мне не скажешь. Значит, придётся подумать о том, как мне позаботиться о своём малыше. С привычной жизнью придётся распрощаться, а это означает, что нужны деньги. Большие деньги…

Можно, конечно, пока остаться при Вольфе и засунуть свои лапы в его кошелёк, но я не доверяла магам. Вдруг они замыслят очередную гадость, которая лишит меня возможности сбежать? Нет, этот путь не для меня. Нужно придумать что-то другое.

Ничего путного в мою голову не приходило. Я уже решила, что придётся подыскать себе на время хорошего покровителя, как меня посетило озарение. Почему бы мне не побывать на своей исторической родине? Ведь, как я слышала, принимают там всех двуипостасных и условия для проживания обеспечивают. Конечно, со свободой придётся распрощаться, да и порядки там чересчур суровые, но ради ребёнка можно и такое вытерпеть. Зато своих там защищают основательно.

Мысль мне понравилась. Ведь и найти меня за морем будет почти невозможно. Чужаков туда допускают в исключительных случаях, значит, моему спокойствию ничего не угрожает. Может, даже найду себе кого-нибудь из соплеменников…

Не успела я хорошенько обдумать своё решение, вернулся Вольф.

— Лисабель, вот одежда. Милорд Инем просил предупредить, что завтрак для тебя принесут через полчаса. Собирайся, — маг снова вышел, оставив меня приводить себя в порядок.

Вид Вольфа мне не понравился. Наверное, о принце думает, вон как лоб старательно хмурит. Но теперь это не мои проблемы. На первое время у меня денежки есть: у купца кошель объёмный был, а и колечко принца тоже стоит недёшево. Теперь осталось только из этого милого домика выйти.

Спрыгнув с кровати, я подошла к креслу, на которое положили объёмный свёрток. Не тратя лишнего времени, я сменила ипостась и начала разбирать принесённые вещи. Удивлённо посмотрела на дорожный плащ с глубоким капюшоном, затем обнаружила и небольшую сумку. Это что? Мы планируем куда-то ехать, причём, тайно? Ладно, после завтрака расспрошу Вольфа.

Я уже надела свой новый костюм, когда в дверь осторожно поскреблись.

— Госпожа, вам с причёской помочь?

О, прислуга. А почему бы не воспользоваться предложенным сервисом?

Я впустила вчерашних девушек, они бросилиудивлённый взгляд на мои штаны, но вопросов не последовало. Весь свой интерес они направили в сторону моих волос, что меня вполне устроило.

Причёску сделали быстро, мне даже понравилось, что она и с брюками неплохо смотрелась. После чего подали и завтрак. Да, неплохо живут власть имущие. Никаких забот.

— Лисабель, ты готова?

— Да, а что?

— Ты, кажется, хотела немного прогуляться по столице?

— Хотела…

— Пошли, пока у меня есть немного свободного времени и пока милорд Инем будет гостить во дворце.

— О, хорошо.

— И вещи свои с собой возьми, нельзя такие ценности без присмотра оставлять.

Вот теперь я окончательно остолбенела. Это как же надо не доверять наставнику, чтобы бояться оставить в его доме ценные вещи? Но спорить с Вольфом я не стала. Это же очень неплохо вписывается в мои планы, даже ничего придумывать в оправдание не надо.

Я быстренько запихала свои украденные вещи в котомку, сунула туда кошель с деньгами и колечко принца, накинула предоставленный Вольфом плащ и стала дожидаться мага.

— Готова? Тогда пошли, — на меня бросили быстрый оценивающий взгляд.

Маг вежливо подставил локоток, и я воспользовалась предложенной услугой.

— Что ты хочешь посмотреть? — рассеянно спросил Вольф, когда мы вышли за ворота.

— Не знаю, я ведь здесь впервые, — я немного нервничала, как мне показалось, маг тоже не чувствовал себя уверенно.

— Тогда я покажу тебе одно интересное местечко, — Вольф огляделся, проверяя, нет ли лишних глаз.

Экскурсия по столице в мои планы не входила, но нельзя же вот так сразу подаваться в бега? Хотя бы бдительность Вольфа нужно усыпить.

— Веди, мне уже интересно.

И впрямь заинтриговало, что это за место, раз маг постоянно высматривает хвост.

— Так, нам нужно сюда, — Вольф приостановился и указал мне на узкую подворотню.

— Точно? — мне уже не нравилось место, до которого нужно пробираться через не очень чистые дворы.

— Точно. Не хочется круги наматывать, — объяснил маг с виноватой улыбкой.

— А-а. Понятно…

Мы немного попетляли по неказистым улочкам, а затем Вольф уверенно заявил:

— Пришли.

Я даже не успела толком рассмотреть, чем очередная подворотня оказалась так знаменита. Маг стремительно прижал меня к стене и крепко поцеловал. Я уже хотела начать возмущаться такой бесцеремонности, но Вольф меня снова удивил:

— А теперь, Лисабель, беги. Быстро и как можно дальше. Полчаса я для тебя выторгую, а больше — извини… — глаза его были настолько серьёзны, что я даже замерла.

Я только и могла, что глупо хлопать ресницами, не веря в происходящее.

Маг взял меня за руку и нащупал пальцами кольцо. Он что-то прошептал над ним, на мгновение меня пронзила острая боль.

— Кольцо не снимай никогда, оно тебя не только спрячет, но и, когда будет совсем уж критичная ситуация, защитит. Просто надень его на другой палец. Правда, этот трюк можно проделать всего лишь пару раз. На большее мне сил не хватило… — маг вытер выступивший на лбу пот.

— Спасибо, — сказала я, поднимая глаза на всё так же стоящего в непосредственной близости от меня мага.

— Чего же ты ждёшь? Неужели хочешь навсегда быть привязанной ко мне в роли донора?

Отрицательно замотав головой, сделала маленький шажочекназад.

— Мне очень жаль, что так получилось, — искренне сказал Вольф, убирая руки за спину.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*