Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, Ваше Высочество. Я на шерсть амулетики зачарую, лису найдём. А что будем говорить королю?

— Правду, и готовь своих головорезов, надоело мне отчитываться каждый раз, — настроение принца было как раз под стать его замыслам.

— Нужно, чтобы вас не заподозрили, ведь может начаться смута… — осторожно сказал сообщник Его Высочества.

— А я тоже пострадаю, меня отравят, — хмыкнул принц.

— Да, может сработать. Что делать с королевой? — подчинённый очень хорошо знал своё дело, а потому вопросы задавал правильные.

— Матушка давно хотела посмотреть невольничьи рынки степняков, вот мы и предоставим ей эту возможность, — в голосе принца послышалась издёвка.

— Тогда нужно начинать с неё.

— Ладно, как окажемся на месте, — действуй. А сейчас в дорогу.

Окружение принца вздохнуло с облегчением после приказа выезжать. Поиск виновных, конечно, продолжится, но злость Его Высочества может несколько поутихнуть, а это повысит шансы на выживание.

Исполнительность охраны возросла в разы.

Гостинице же не повезло. Принц приказал всем выйти из помещения, а потом обернулся к магу:

— Сжечь, — махнул принц рукой на строение, и почти тотчас магический огонь охватил здание.

Хозяин гостиницы горестно завыл на одной ноте, бухнувшись на колени, но его подчинённые быстренько мужичка успокоили, опасаясь вызвать новый приступ гнева принца на свои головы.

Его Высочество немного полюбовался на жадное пламя, поедающее деревянное строение, а потом дал отмашку охране: в дорогу.

Дверца кареты тут же была подобострастно распахнута, и принц не стал задерживаться.

И только когда улеглась пыль за исчезнувшим вдали кортежем, люди позволили себе долго сдерживаемые эмоции…

Глава 25

Вольф расстроился, сильно расстроился, увидев меня в облике лисы. Правда, потом даже улыбка скользнула по его красивым губам…

А я лишь радостно хвостом покрутила.

Ничего, за поводок нужно и не такое придумать.

Бесцеремонно подвалившись под самый бок мага, я зевнула, а потом и вовсе пристроила свою голову на его груди. Вольф усмехнулся, но по голове меня погладил. Я закрыла глаза, наслаждаясь нежными прикосновениями. Вот как было бы хорошо, если бы между нами не было той огромной пропасти… Но зачем мечтать о несбыточном? Вольф — наследник королевского престола, я — простая воровка. Мы из разных миров, и даже чувства не имеют значения. Ведь для мага теперь на первом месте забота о государственных делах, да и невест ему подберут по статусу. Мне же останутся на память только наши совместные приключения, да крохотный комочек под сердцем.

Всё, не нужно травить душу. Буду думать о предстоящих приключениях. А с Вольфом мы, возможно, ещё увидимся. Не могу же я лишить своего ребёнка причитающегося по праву? Правда, будет это очень нескоро, но так даже лучше. Чувства забудутся, жизнь наладится.

Всё. Спать.

* * *

Вольф, увидев входящую в спальню лису, едва сдержался от смеха. Он-то уже губы раскатал, а тут…

Да, с воровкой не соскучишься…

Лиса преспокойно забралась на постель да ещё и голову демонстративно пристроила к нему на грудь. Нахалка.

Маг бездумно гладил пушистую шерсть и размышлял. Да, судьба здорово развлеклась за его счёт. Столько всего произошло за несколько дней, что кому-то и на всю жизнь хватит. Да ещё эта история с кольцом…

Вольф нахмурился. Нет, он, конечно, понимал, что трон от него никуда бы и так не делся, но слишком уж неожиданным оказалось известие о том, что он и есть тот самый неизвестный королевский бастард.

Маг усмехнулся. Да, теперь возможность отомстить новоприобретённому братцу у него будет очень хорошая.

А ещё одна проблема спала под боком. Что теперь с воровкой делать? Терять возможность использования магического источника было глупо, к тому же, девушка нравилась магу. Но как удержать рядом с собой это взбалмашное существо? Ведь с Лисабель никогда ни в чём нельзя быть уверенным, она живёт по какой-то своей, странной лисьей логике. Да и тайна для обычной воровки крупновата, наставник не одобрит, если Вольф не предпримет нужные меры, и он будет прав. Тут уже не только о себе думать нужно.

Тогда что? Нужно как-то привязать к себе девушку. Конечно, жениться на воровке ему вряд ли позволят, не тот статус, а вот предложить место постоянной любовницы будет можно. Денег посулить побольше, комфорт в проживании, глядишь, Лисабель и согласится. Можно, конечно, ещё и магией подстраховаться…

Вольф провёл ладонью по глазам. Мысли были неприятные. Вроде, и правильно он рассуждал, а было что-то мерзкое в его планах. Ведь выбора-то девушке он не планировал оставлять…

Ладно, с утра он выполнит просьбу Лисабель насчёт одежды, а потом и с наставником поговорит. Возможно, милорд Инем посоветует что-то толковое.

Решив для себя, как следует поступить, Вольф закрыл глаза. Сил не осталось совсем, а привести себя в форму нужно как можно быстрее. Дела предстоят слишком непростые.

Снова вспомнив о принце и троне, Вольф горестно вздохнул. Прощай, свободная жизнь…

Ничего удивительного в том, что ночью мага мучили кошмары, не было. В душе была тревога, и сны лишь отражали внутреннее состояние. И встал Вольф с первыми лучами солнца. Лучше восстанавливаться за счёт эликсира, чем тратить свои нервы на ночные страхи.

Маг посмотрел на оставленную постель и улыбнулся: вот у кого всё по плану. Спит себе лиса, никаких забот.

Вольф по-быстрому оделся и пошёл искать наставника. Вряд ли тот ещё в постели, ведь ему теперь ещё и во дворец с новостями идти придётся, а раз так, то нужно сразу решить возникшие проблемы. На дверь комнаты охранку он навесил: пусть Лисабель выспится нормально…

— Что-то ты рано… — милорд Инем встретил воспитанника с удивлением.

— Некогда теперь разлёживаться.

— Похвальное стремление. Есть какие-то вопросы?

— Да. Несколько просьб. Моей спутнице — одежду повседневную, желательно с брюками, для меня — эликсира из ваших запасов, а потом мне понадобится ваш совет.

— Насчёт твоих пожеланий я тотчас отдам распоряжения, а сами мы пойдём в столовую. Перед разговором необходимо подкрепиться. Хотя, можно и совместить.

Вольф кивнул, соглашаясь.

Милорд Инем отдал приказания слугам и направился к столовой, Вольф проследовал за ним, размышляя, как бы потактичней объяснить свою проблему.

— Ну, радуй, чего ты надумал? — слуги торопливо покинули столовую, видя, что господин желает поговорить со своим воспитанником без посторонних.

— Я хочу поговорить о Лисабель… — Вольфу очень не хотелось выдавать свою тайну, но выбора не было. Только милорд Инем сможет помочь разобраться с резервом, и только его совет по поводу воровки он может принять.

— Милая девочка. И где только ты такую отыскал? — маг посмотрел на воспитанника с укоризной.

— Не я, она ко мне сама пришла, — Вольф отвёл глаза.

— Как интересно, — милорд Инем ждал продолжения.

— Это не совсем простая девушка… — начал Вольф, всё ещё не зная, как рассказать наставнику о случившемся.

— Это я уже понял. Слишком уверенно себя леди чувствует в моём доме, — наставник хмыкнул, а маг фыркнул, вспоминая, как Лисабель вчера решила проблему ночёвки.

— Да какая там леди… Воровка она, — признался Вольф с некоторым раздражением.

— Воровка? — брови милорда поползли вверх.

— Да, причём, не из последних. Печатка принца — это её работа, — Вольф посмотрел на печатку на своём пальце.

— О, и впрямь впечатляет.

Теперь милорд Инем отбросил насмешки и готов был впитывать информацию с жадностью губки.

— Да, вот такая ситуация. Но и это ещё не всё. Девушка — магический источник, но ритуал не был проведён должным образом, — Вольф отвёл глаза.

— Проблемы с потенциалом? — догадливо уточнил милорд, окидывая воспитанника цепким взглядом.

— Да, резерв увеличился, но контролировать силу не всегда получается.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*