Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опасная игра - Макколи Барбара (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗

Опасная игра - Макколи Барбара (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Опасная игра - Макколи Барбара (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Опасная игра
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
175
Читать онлайн
Опасная игра - Макколи Барбара (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Опасная игра - Макколи Барбара (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗 краткое содержание

Опасная игра - Макколи Барбара (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Макколи Барбара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Милая маленькая «серая мышка» секретарша Абигайл вздыхает по своему боссу, а он на нее – ноль внимания. И вот она решила уволиться – у нее на то свои причины…

Опасная игра читать онлайн бесплатно

Опасная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макколи Барбара
Назад 1 2 3 4 5 ... 30 Вперед
Перейти на страницу:

Барбара Макколи

Опасная игра

Глава первая

Горячий душ. Холодное пиво. И женщина.

Кэллан Синклер вздохнул при одной лишь мысли об этих трех насущных потребностях. Первая из них, разумеется, душ. Еще бы! Четыре часа мотаться под дождем по грязи в той части Вудбери, где идет стройка, тридцать минут грузить вещи в грузовик для переезда в новую квартиру, а потом без малого четыре часа в дороге! Джинсы и ботинки заляпаны глиной, а некогда черные волосы из-за цементной пыли обесцветились до седины. В горле першит так, что сразу после душа просто необходимо глотнуть пивка.

Так и хочется представить себя в таверне братишки Риза: в руке – высокая, запотевшая от холода кружка пенного эля, по телику гоняют мяч, а из музыкального автомата несется низкий, грудной голос Бонни Райт, поющей о разбитой любви.

Пожалуй, третий пункт из списка «насущных потребностей» можно вычеркнуть до утра. С этой мыслью Кэллан с трудом взбирался по лестнице к дверям своего офиса. Абигайл, его секретарша, трижды в течение дня отправляла сообщения на его сотовый телефон, который упорно молчал: за ночь батарейки сели, а шеф запамятовал их заменить.

Кэллан был уверен, что если в офисе возникнут проблемы, то его секретарша все уладит. Белокурые волосы, стянутые на затылке в пучок, приталенный костюм, очки в изящной оправе создавали обманчиво хрупкий облик, но на самом деле Абигайл обладала отменными деловыми качествами. За год совместной работы она не позволила себе ни единого опоздания, никаких эмоциональных срывов, была предельно корректна с клиентами, а главное – никогда не докучала шефу назойливой болтовней о своих житейских делах.

Кэл даже не задумывался, есть ли у нее какая-то личная жизнь. В глазах других, кажется, она выглядит «серой мышкой», но ему-то какое до этого дело? Для него Абигайл Томас была безупречна.

Часы показывали ровно четыре, когда Кэл добрался до дверей офиса. Нужно расспросить Абигайл о том, как идут дела, принять душ, а потом – прямой дорогой в таверну пить пиво. Возможно, стоит позвонить Шелли Майклс: вдруг та надумает присоединиться к нему? В последнее время он был загружен работой, но с Шелли изредка встречался. У нее была яркая внешность, веселый нрав, а в голове не сидела мысль о замужестве любой ценой. В свои тридцать три года Кэл понимал, что ему пора бы остепениться, но… нет, для семейной жизни он еще не готов. Может быть, через годик-два. Или через три. А потом, пусть в этот омут прыгает первым старший из братьев Синклер – Гейб.

Так что пока единственной постоянной женщиной в жизни Кэллана остается его секретарша. Надежная, ответственная Абигайл.

Вот уж почти год, как она работает на строительную фирму братьев Синклер. Впрочем, Гейб, как специалист по реконструкции, редко появляется в главном офисе, а Люсьен, будучи прорабом, вообще использует под офис свой трейлер. Управленческие вопросы и ведение офисной документации лежат на Кэллане, а он в свою очередь передоверил большую часть бумажного труда Абигайл. Строительная фирма Синклеров открылась пять лет тому назад, и с тех пор через нее прошло бессчетное количество секретарей. И лишь с появлением Абигайл Кэл понял, что его мечта об идеальной секретарше сбылась.

Открыв дверь своего офиса, Кэллан не поверил своим глазам. Однако вывеска убеждала, что он не ошибся дверью. «Строительная фирма братьев Синклер». Все правильно.

А женщина? Что это за женщина?

Вместо Абигайл за конторкой сидела большегрудая брюнетка в тесном розовом жилете с очень глубоким вырезом и разговаривала по телефону. Увидев Кэллана, она подняла палец с длинным красным ногтем в знак того, чтобы он подождал.

Какого черта?

Поражало не только присутствие незнакомки. Все в офисе было не так. Разбросанная по столу почта. Беспорядочно пестрящие на креслах для посетителей рекламные буклеты. Выдвинутые наружу ящики с документами. Натянутая от двери во внутренний кабинет Кэла до двери рабочего кабинета Гейба белая веревка для сушки белья, а на ней – заляпанные коричневыми пятнами светокопии строительных чертежей. И всюду слабый запах гари.

– Я ведь предупреждала Тину, что Джо Гастони – это чума, – говорила в телефонную трубку брюнетка. – Но разве она станет слушать лучшую подругу? Теперь, бедняжка, все глаза выплачет.

Кэл бросил на брюнетку угрюмый взгляд и двинулся было к конторке, но по пути наткнулся на ящик, лежащий посреди пола. Ругательство, которое он пробормотал вполголоса, заставило незнакомку обернуться.

– Ладно, Сью. Я перезвоню тебе позже. – Брюнетка повесила трубку и улыбнулась. – Чем могу помочь?

– Кто вы? – спросил он с угрозой в голосе.

Незнакомка вскинула бровь.

– Могу я прежде узнать ваше имя?

– Кэллан Синклер.

Она задумчиво сузила глаза, а потом распахнула их как можно шире.

– А, Синклер! Вы, должно быть, брат Гейба и Люсьена. Они владельцы этой фирмы, но я с ними пока еще не виделась.

– Мы все трое совладельцы этой фирмы, – сухо заметил Кэл. – А как ваше имя?

– Фрэнсин. Я из агентства по найму.

– А где Абигайл? Больна?

– Абигайл? – Брюнетка наморщила лоб. – А, вы имеете в виду ту женщину, которая здесь работала.

– Нет, – медленно отчеканил Кэл. – Я имею в виду ту женщину, которая здесь работает. Блондинка в больших очках. Абигайл Томас.

– Ну да. Правильно. Она уволилась, – прощебетала Фрэнсин. – Я ее замещаю.

Уволилась? Не может быть! Почему? Кэл окинул взглядом офис и вновь уставился на брюнетку.

– Что, черт возьми, здесь произошло?

Фрэнсин тоже оглядела широко распахнутыми глазами комнату и произнесла:

– Ради бога, поймите, это мой первый рабочий день. Я еще не разобралась в картотеке. Там все очень запутано.

Что запутанного в алфавите, по которому распределены документы? Кэл чувствовал, как от напряжения у него стучит в висках.

– А это? – Он указал ладонью на развешенные светокопии.

– Боже мой, Уэйн так сокрушался из-за этого!

– Уэйн?

– Седовласый мужчина невысокого роста с усами.

– Инженер?

Секретарша кивнула.

– Я помогала ему сворачивать в рулон чертежи, а он ненароком пролил на них кофе.

Кэл усмехнулся. У Уэйна наверняка затряслись руки при виде выпрыгнувших из декольте грудей Фрэнсин.

Как могло все это случиться в один день? Еще вчера Кэл разговаривал с Абигайл. Все было в порядке. Как она могла бросить его вот так – ни записки, ни «до свидания»? Немыслимо!

– Кто-нибудь из моих братьев знал о том, что мисс Томас увольняется? – спросил он свою новую секретаршу, которая вряд ли задержится у них надолго.

Фрэнсин помотала головой.

– Никого из них сегодня не было в офисе. Мисс Томас объяснила мне, что Гейб работает главным образом дома, а Люсьен появляется здесь лишь изредка. Вам приготовить кофе, мистер Синклер?

Кэл заметил кофеварку на конторке и понял, откуда идет запах гари.

– Мисс Томас сказала вам, почему она уходит и куда?

Вопрос, похоже, поставил Фрэнсин в тупик. Она ответила не сразу:

– Нет. Во всяком случае, я не помню.

Она, видите ли, не помнит! Кэл скрипнул зубами.

– Вы уверены? – едва сдерживаясь, уточнил он.

Брюнетка сосредоточенно прищурила глаза.

– Нет, она ничего не говорила. Хотя постойте, – спохватилась секретарша, – она просила передать вам, что оставила записку у вас на столе.

Фрэнсин продолжала щебетать о чем-то, а Кэл кинулся к себе в кабинет, увидел лежащий посреди стола конверт и распечатал его.

«Уважаемый мистер Синклер,

с сожалением должна проинформировать Вас о том, что вынуждена оставить работу секретаря в строительной фирме братьев Синклер. Прошу прощения за то, что не смогла оформить свой уход надлежащим образом. Понимаю степень своей вины и могу только выразить надежду на то, что Фрэнсин полностью справится с секретарскими обязанностями.

Назад 1 2 3 4 5 ... 30 Вперед
Перейти на страницу:

Макколи Барбара читать все книги автора по порядку

Макколи Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опасная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Опасная игра, автор: Макколи Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*