Шато д'Иф и другие повести (ЛП) - Вэнс Джек Холбрук (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
Брови Лузианы превратились в прямую линию над прекрасными голубыми глазами. Она терпеть не могла, когда действительность не оправдывала ее ожидания: «Заявку? Как насчет оплаты?»
«Все это финансируется клиентами. Несмотря на его причуды, Хэк обычно соблюдает правила».
«Не знаю, кого следует благодарить в первую очередь, — резко обронила Лузиана, — тебя или несносного зануду Хэка!» Она прервала связь — на экране Эдгара остались только красные концентрические круги.
Эдгар бледно улыбнулся. В конце концов, он мог себе позволить слегка позлорадствовать. Его проницательность, его деловой нюх получили подтверждение. Милтон Хэк отказался заключать договор с Саболом и неодобрительно отзывался о договоре с Фронусом, Лузиана высмеивала оба контракта — но теперь целесообразность и достаточная надежность обоих соглашений были продемонстрированы.
Туннелепроходческие машины, вместе с принадлежностями, доставили в Виландию в одном огромном контейнере. Милтон приказал разделить оборудование и упаковать его в два сходных контейнера поменьше, после чего организовал их доставку в Пераз и Грангали, соответственно.
Две бригады прибыли через несколько дней, и на протяжении некоторого времени Милтон Хэк был занят сверх головы. Прокладку туннеля, ведущего под Грангали, начали в пункте неподалеку от границы, скрытом от наблюдения со стороны Фронуса плотной рощей дикаллиптических саподилл.
Туннель, ведущий под Пераз, начинался на небольшом расстоянии от первого с территории Фронуса, углубляясь в эродировавший горный отрог, содержавший пласты известняка, сланца и странной синеватой породы, которую Милтон предположительно определил как дюмортьерит.
Скорость проходки туннелей составляла в среднем полтора километра в сутки, на глубине примерно ста метров под поверхностью. Каждая проходческая машина излучала с переднего конца мощный поток тепла; порода, независимо от ее состава, плавилась, превращаясь в магму, из которой затем формовались стекловидные кирпичи, автоматически загружавшиеся в вагонетки, а вагонетки откатывались к устью туннеля, где кирпичи складывали в штабели под сенью деревьев.
Милтон проводил половину времени в Фронусе, а другую половину — в Саболе, совещаясь со знатью обеих столиц. И лордов Фронуса, и герцогов Сабола впечатлила эффективностью организации работ компанией «Зодиак» — репутация Милтона Хэка заметно возросла в их глазах.
Через тридцать пять дней после начала проходки маркшейдер, ответственный за прокладку туннеля под Пераз, объявил, что требования Милтона были удовлетворены. Туннель описывал окружность под городом, с несколькими ответвлениями, ведущими под окраинные районы.
Туннелепроходческую машину извлекли на поверхность; инженер-взрывник нагрузил вагонетки ящиками с взрывчаткой, электронными таймерами и детонаторами, схемами и расписаниями взрывных работ.
Примерно через три дня то же самое стало происходить в Саболе — проходка туннеля, ведущего под Грангали, завершилась.
VII
Занимая привычные места за столом в кабинете Милтона на третьем этаже Гостеприимной Палаты, лорды-фроны торжествовали, едва сдерживая буйные проявления радости. Служители подали им кувшины дымчатого коричневатого вина и продолговатые миски с «кишкодером» — стимулирующим жажду жгучим черным паштетом, популярным как среди фронов, так и у саболов.
Конклав понемногу успокоился, и лорд Дреке повернулся к Милтону: «Каковы перспективы на ближайшее время?» Он подмигнул собравшимся вокруг стола с неподражаемым выражением слоновьего лукавства.
«Как вам известно, — ответил Милтон, — проект готов к осуществлению. Непосредственно под Перазом заложены, в точно рассчитанной конфигурации, заряды, способные стереть с лица планеты этот, с позволения сказать, «город», скорее напоминающий свинарник».
Дреке моргнул: «Никогда не представлял себе Пераз в виде свинарника. Он во многом похож на Грангали...»
«Не время предаваться сентиментальным сожалениям! — воскликнул лорд Уфия. — Это столица саболов! Она должна быть уничтожена!»
«Я готов собственноручно нажать на кнопку, приводящую в действие детонаторы!» — вызвался лорд Анфаг.
«Лучше предоставьте мне взять на себя такую ответственность, — возразил Милтон. — Взрыв произойдет послезавтра, часа через три после восхода солнца. Если кто-нибудь желает находиться там, откуда удобно будет наблюдать за этим событием, предлагаю собраться на берегу в устье Веселоросистой реки или на хребте Брыкливой Лошади».
В тот же день, через несколько часов, Милтон Хэк обратился к Вельможному Совету саболов в здании Уставного Собрания в Перазе: «Рад сообщить, что проходка туннеля завершена. Взрывные заряды размещены под Грангали. Их детонация будет иметь место послезавтра, через два-три часа после восхода солнца — если это устраивает всех присутствующих». Милтон обвел членов совета вопросительным взглядом: никто не выдвинул никаких возражений.
«Очень хорошо! — сказал Милтон. — Послезавтра, через три часа после рассвета».
VIII
На следующий день Милтон отвез туннелепроходческие бригады и административный персонал в Сеприссу: фроны и саболы могли вести себя непредсказуемо, особенно в возбужденном состоянии.
Прошла ночь — благоуханная, теплая летняя ночь, покой которой нарушали только отзвуки праздничных попоек в Перазе и Грангали. Милтон решил выспаться на борту «Мерлина», приземлившись на западном отроге Опаловых гор.
Взошло солнце — Мартин-Кордас; Милтон проснулся и вышел из аэромобиля, чтобы размять ноги. Теперь ему оставалось только ждать. Он присел на выступ скалы, глядя вниз, на долину. Слева, едва заметный за разлившейся Веселоросистой рекой, виднелись серые и черные кварталы Пераза. Справа, чуть ближе, находился Грангали.
Солнце поднималось по небосклону. Милтон взлетел на «Мерлине», остановил машину в воздухе над Грангали и рассмотрел в макроскоп пустошь к югу от города. Там никого не было — этот район полностью обезлюдел. Милтон взял маленькую черную коробочку с надписью «Грангали», разместил ее на панели управления и нажал указательным пальцем кнопку на коробочке.
Пустошь взорвалась огромным облаком грязной пыли, мусора и камней. Милтон удовлетворенно кивнул: превосходно! Именно так, как это должно было выглядеть.
Примерно через полминуты раздался еще один взрыв, в ста метрах к северу от первого, затем еще один и еще — каждый угрожающе приближался на сто метров к окраине столицы. Из жалких лачуг на краю города высыпали их обитатели, столпившиеся на улицах и с изумлением наблюдавшие за подступающим фронтом уничтожения. Горожане стали отходить на север, опасаясь падающих с неба обломков. Последовали дальнейшие взрывы, сокрушавшие южные трущобы Грангали и гнавшие горожан на север. По всему городу началась суматоха — жители в панике бежали на север.
Милтон развернул аэромобиль и полетел в Сабол; «Мерлин» завис над грязевыми отмелями к востоку от Пераза. С первого взгляда было ясно, что на отмелях никого не было. Снова, таким же аккуратным движением, Милтон прикоснулся указательным пальцем к кнопке установленной на панели управления коробочки с надписью «Пераз». Грязевые отмели взлетели на воздух.
Лорды Фронуса, ожидавшие уничтожения Пераза на берегу Веселоросистой реки, были испуганы почти непрерывным рокотом взрывов, доносившимся со стороны Грангали. Некоторые хотели как можно быстрее вернуться домой верхом на пони, но, пока с ними спорили другие, началось разрушение Пераза. Одно за другим по долине маршировали облака взрывов.