Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Задание: передать Питеру Ван дер Бергу послание от губернатора Сен-Мартина (в процессе)

— Идите, минхер, и выполните моё поручение. Я же буду ждать Вас с хорошими новостями. Удачи Вам, капитан.

— Спасибо. Уверен, она мне пригодится.

Джек Блэк вернулся на корабль и вышел в море. Плавание до Невиса пролетело незаметно. На рассвете «Блэкджек» вошёл в порт Чарлстауна, и капитан отправился на поиски голландского лазутчика. Придя в центр города, игрок подошёл к первому встречному и спросил:

— Вам известен человек по имени Джон Смит?

— Джонс Смит? — переспросил горожанин. — Скажу Вам честно, впервые вообще слышу такое имя. В нашем городе почти все друг друга знают. А названное Вами имя, мне совершенно незнакомо. Могу с полной уверенностью сказать, что таких людей у нас точно нет. Быть может, кто-нибудь другой знает. Попробуйте поспрашивать других людей. Однако я думаю, что Вам скажут то же самое, что сказал я.

Джек Блэк подошёл к другому неписю и спросил у него то же самое.

— Кажется, я припоминаю это имя, — проговорил местный житель. — Джон Смит жил тут раньше, а потом уплыл на другой остров.

— Куда именно он уплыл?

— Этого я, к сожалению, не знаю. Он этого никому не говорил. Лично я не был с ним знаком. Я лишь слышал о нём от других людей. Они мне и сказали, что он покинул Невис. А Вы почему интересуетесь им?

— Он задолжал ростовщику приличную сумму. Вот я и ищу его.

Не став выслушивать ответа непися, Джек Блэк отправился на верфь Чарлстауна. Там ему сообщили, что Джон Смит её не посещал. После этого игрок пошёл в портовое управление, а затем в магазин. Успехов снова не было. Оставалась только таверна. Едва Джек Блэк подошёл к трактирщику, как сразу дал тому сотню пиастров.

— Надеюсь, твоя память хорошо освежилась, — проговорил капитан тяжёлого галеона. — А теперь скажи мне, не знаешь ли ты, куда подевался Джон Смит?

— Он нанялся пассажиром до Гваделупы. В моей таверне был капитан торгового судна «Король», к которому и напросился человек, которого ты ищешь. Так что здесь тебе больше делать нечего.

Джек Блэк поспешил на корабль. Он приказал выйти в море и немного призадумался. Уходить с этого острова ни с чем ему крайне не хотелось. Вздохнув, юноша принял решение захватить Чарлстаун.

«Блэкджек» добрался до центра бухты и открыл огонь по форту. Среди солдат в крепости начался переполох. Никто не ожидал столь внезапного нападения. Прозвучал ещё один залп, и лишь после него в рядах военных стал появляться порядок. Офицеры кричали так громко, что их было слышно на борту тяжёлого галеона. Через несколько секунд защитники Чарлстауна выстрелили в ответ.

Бомбы летели над волнами Карибского моря. Пиратский корабль безостановочно маневрировал, оставаясь невредимым. Взрывы раздавались у стен форта, которые после каждого попадания постепенно осыпались. Кирпичи превращались в пыль, целые груды которой поднимались у основания укрепления.

Облака дыма появлялись у каждого пушечного жерла и исчезали через некоторое время, развеваемые ветром. Члены экипажа «Блэкджека» стреляли по форту, всё больше и больше его разрушая. Вскоре часть стены крепости, защищающей Чарлстаун, обрушилась под шквалом непрекращающегося огня. Пираты радостно закричали и с большим энтузиазмом принялись перезаряжать орудия.

«Блэкджек» произвёл залп, встал другим бортом и снова сделал серию выстрелов. Бомбы попали в цель, и форт получил ещё несколько повреждений. После этого тяжёлый галеон изменил курс, и в этот момент несколько снарядов упало в воду. Своевременное маневрирование уже не в первый раз спасало корабль от получения урона.

Пушки грохотали, не замолкая ни на секунду. Военные и пираты обменивались залпами, пытаясь уничтожить друг друга. Однако удача пока была на стороне морских разбойников. Их парусник постоянно уходил из зоны поражения фортовых пушек, не получая даже единицы урона. А ответные выстрелы членов экипажа тяжёлого галеона оставляли многочисленные углубления ив стенах крепости, которая медленно, но верно разрушалась.

«Блэкджек» сделал очередную серию выстрелов, и ещё пара стен форта разрушилась. Несколько пушечных батарей провалилось на нижние этажи. Многочисленные своды, что поддерживали потолки, были уничтожены. Обрушение форта привело к тому, что пороховой склад стал открыт для снарядов.

Военные были похоронены под обломками укрепления, которое, как они ранее думали, никогда не падёт. Те солдаты, что остались в живых, бросили всё и поспешили в Чарлстаун, намереваясь встретить пиратов там. Бежали все: и рядовые, и офицеры. Никто не хотел погибнуть под обстрелом.

Пираты тем временем не прекращали ведение огня. Один из выпущенных ими снарядов попал в склад пороха, и крепость взорвалась. Множество каменных глыб разлетелось во все стороны. Последние уцелевшие стены форта разрушились. Он был полностью уничтожен.

«Блэкджек» подошёл к порту и стал стрелять по зданиям. Несколько улиц Чарлстауна было стёрто с лица Земли. Местные жители, а также солдаты, что находились в городе и ждали прихода врага, погибали один за другим. Через пару минут пираты высадились на берег и отправились в бой с остатками защитников города.

Никого не щадили. Игроки бегали по улицам павшего поселения и лишали жизни каждого встречного. Через несколько минут после начала высадки последний защитник Чарлстауна был убит.

Джек Блэк вошёл в резиденцию губернатора и взял шестьсот тысяч пиастров выкупа за город. Такая же сумма денег досталась его подчинённым. После этого капитану «Блэкджека» было предложено перегрузить на борт местные товары. Игрок выбрал красное и чёрное дерево и заполнил ими трюм корабля. После этого он вышел из здания и вместе с командой вернулся на тяжёлый галеон.

Плавание продолжилось. Прошло три дня, и корабль добрался до Гваделупы. «Блэкджек» пришвартовался в порту Бас-Тер, и капитан сошёл на берег. Едва он оказался на твёрдой земле, как сразу побежал в портовое управление. Оказавшись внутри нужного заведения, юноша подошёл к секретарю и проговорил:

— Я ищу одного человека и надеюсь, что Вы мне поможете в поисках. Капитан «Короля» заходил в этот порт?

— Подождите, пожалуйста, немного. Я посмотрю в журнале, — работник портового управления перелистнул пару страниц, которые были полностью исписаны, после чего пристально изучил пару записей и, подняв взгляд, дал ответ, — Да, «Король» останавливался у нас. Если записи здесь не врут, то капитан этого корабля всё ещё находится в Бас-Тер.

— Где я могу его найти?

— Попробуйте спросить в таверне.

Джек Блэк вышел из портового управления и побежал по улицам французского города в поисках названного места. Оказавшись там, он спросил у хозяина заведения:

— Капитан «Короля» не появлялся здесь?

— Да. Он снял у меня комнату. А зачем он Вам, месьё?

— Он не вернул долг ростовщику. Могу я увидеть этого должника? В какой комнате он сейчас?

— Вы найдёте его в пятой комнате. Поднимитесь на второй этаж, там и будет эта комната.

Джек Блэк пошёл в названное место и, войдя в комнату, увидел в ней человека.

— Это ты капитан «Короля»? — спросил геймер.

— Да. Что тебе нужно? Почему ты врываешься в мою комнату без стука?

— Я ищу твоего пассажира по имени Джон Смит. Где он сейчас?

— После того, как я высадил его в порту, он отправился в большой особняк на холме. Больше я его не видел.

— Спасибо тебе, бездушная оболочка!

Капитан «Блэкджека» покинул таверну и пошёл в новом направлении. Непрекращающееся хождение туда-сюда его уже изрядно утомило и вызывало гнев. Дойдя до роскошного дома, он постучал в дверь. Её отворили, и слуга спросил:

— Что Вам угодно, месьё?

— Мне нужен Джон Смит. Он здесь?

— Пожалуйста, пройдите внутрь и подождите. Скоро он спустится к Вам.

Джек Блэк вошёл в просторный зал и присел на диван. Слуга тем временем удалился. Как подумал, игрок, он отправился предупредить агента о прибытии гостя. Ожидание не затягивалось надолго. Через некоторое время лазутчик подошёл к капитану тяжёлого галеона.

Перейти на страницу:

Илнур Абдуллин читать все книги автора по порядку

Илнур Абдуллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ), автор: Илнур Абдуллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*