Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Утопленники умирали один за другим. Игроки яростно сражались, причиняя врагам высокий урон. Битва им нравилась, ибо новый противник принёс разнообразие в приключение геймеров.

Джек Блэк расправился ещё с парой неприятелей. Те свалились на доски палубы и затихли. Затем капитан подошёл к третьему подводному мертвецу и выстрелил ему в лоб. Тот погиб сразу. Лишь немного жидкости с противным запахом вытекло из дыры, окрасив серое лицо в зелёно-коричневый цвет.

Утопленники продолжили биться с пиратами. Через некоторое время их стало намного меньше. Члены экипажа тяжёлого галеона побеждали. Капитан подбежал к паре оставшихся противников и нанёс им несколько ударов, отчего те упали замертво.

С повышением уровня!

Очки жизни восстановлены!

Уровень 31

Очки жизни: 1836/1836

Выносливость: 40

Объём инвентаря: 120

Интеллект: 67

Торговля: 6

Удача: 31

Враги были повержены. Пираты приступили обыскивать их тела. Джек Блэк сделал то же самое.

Кость утопленника

Редкость: квартирмейстер

Урон: 500–700

Описание: Кость, вытащенная из руки утопленника. Грозное оружие, несмотря на внешний вид.

Довольно низкий был урон у полученного оружия. Джек Блэк вздохнул, но кость оставил. По крайней мере она может сойти как трофей. Некоторые члены команды экипировали полученное оружие. После этого Самурай приказал выбросить за борт тела врагов, что пираты и сделали.

Бой закончился. люди вернулись в обычным делам. Кто-то разговаривал, кто-то переписывался в чате, кто-то работал с парусами. Джек Блэк же вспомнил об обещании, которое дал одному игроку, задавшему несколько вопросов о захвате городов. Геймер написал ему личное сообщение.

Джек Блэк: Привет! Пишу тебе по поводу того, что ты меня спрашивал о взятии поселений. Размер выкупа за город в моём случае составил полмиллиона пиастров. Не знаю, зависит ли он от размеров эскадры, которая брала город, от числа пиратов в команде или во всех командах, что участвовали в атаке. Не знаю я и того, зависит ли объём выкупа от размеров города или от товаров, которыми он торгует. Думаю, что всё же определённая зависимость здесь должна быть, потому что это логично, на мой взгляд. В реальности ведь товары в том или ином городе приносили доход в казну при уплате налогов, так что можно предположить, что и в игре точно так же. Но я не могу быть на сто процентов уверенным, так как захватывал город всего один раз. Будь у меня больше опыта, я смог бы судить об этом. А пока могу лишь делать предположения. Однако мне кажется, что в игре сумма выкупа зависит от размеров города и от товаров в нём. Мне хочется верить в то, что это действительно так. К слову, сумма выкупа не отличается ни у капитана, ни у офицеров, ни у простых матросов. Все в моей команде получили свои полмиллиона, что им причитались. Помимо денег капитану предоставляется возможность перегрузить на свой корабль грузы из местного магазина. Я выбрал только те, что выгодно продать, на другие даже не обращал внимания, ибо их даже перевозить невыгодно. Ремонт корабля отнимет намного больше денег, чем принесёт продажа фруктов или кожи. Советую обращать внимание на золотые слитки. Они всегда дают большую прибыль. А теперь расскажу тебе о том, как захватил город. Как я уже писал в общем чате, я захватил Картахену. Мне повезло, ни одного корабля из оборонительной эскадры этого города в бухте не было. Поэтому мне предстояло сразиться только с фортом. Сначала я не поднимал враждебный флаг. Лишь когда я максимально близко насколько это возможно, чтобы не сесть на мель, подошёл к берегу, на котором расположен форт, отдал приказ сменить флаг на пиратский. После этого началась перестрелка. Мои пушки без проблем попадали в укрепления. А вот в форте с этим были проблемы. Их орудия рассчитаны на большую дистанцию, а ещё их невозможно взять и направить вниз. Все снаряды пролетали над моим кораблём, на котором ради большей безопасности убрали паруса. Я оставался в таком положении до тех пор, пока не разрушил часть крепости. Затем солдаты стали бежать из него в город. В этот момент мои пираты стали стрелять по ним, убив некоторых из них. Когда те оказались в Картахене, мы продолжили обстрел форта, так как на обратном пути уцелевшие солдаты могли вернуться и потопить нас. Уничтожив форт, мы подобрались к городу и обстреляли его, уничтожив несколько улиц. Лишь после этого мы сошли на берег, где сразились с военными. Мы их всех убили, а потом вошли в резиденцию губернатора, где и получили выкуп за город. Что касается солдат, то точного их числа я назвать не могу. Скажу лишь то, что в фортах их всегда не меньше пяти сотен, в городах, наверное, столько же. Не знаю. Мы убили очень много врагов во время обстрела, поэтому я не могу назвать более точного количества. Однако надо быть готовым к тому, что во время боя в городе придётся столкнуться с большим числом противников, поэтому надо иметь большую команду для того, чтобы победить. На этом всё. Надеюсь, мой опыт будет для тебя полезным.

Хулиган2002: Привет, Джек Блэк! Спасибо огромное за это письмо! Тут так много написано, что я даже поначалу не знал, читать ли его или отложить на некоторое время. Спасибо! С твоим опытом я смогу захватить любой город в Карибском море.

Капитан «Блэкджека» закрыл переписку и стал совершать обход корабля, наблюдая за работой команды и время от времени давая приказы. Ему встретился Кловен.

— Ну, что, капитан, — обратился он, — рад новой победе?

— Конечно рад. Она ведь принесла всем нам столько веселья. Думаю, что не все игроки когда-либо получат шанс принять участие в таком приключении. Сам-то хоть рад или угрюм как всегда?

— Думаю, ты, если обладаешь достаточно развитым умом, и сам можешь без проблем увидеть, какие чувства я испытываю, — небрежно проговорил канонир.

— В данный момент я вижу перед собой человека, которого, как мне кажется, переполняют исключительно положительные эмоции.

— Ты прав, Джек Блэк.

— Ты не против поговорить со мной о реале? — задал вопрос капитан.

— Нет, — прозвучал сухой ответ Кловена.

— Тогда скажи мне, кем ты был до того, как застрял здесь.

— Я бы с превеликим удовольствием рассказал бы всё об этом, — не без сарказма начал канонир, — однако я не вижу в этом никакого смысла. Что ты получишь, узнав что-то обо мне? Как ты изменишься после этого? Нет пользы в этом. Никакой. Поэтому я не считаю своим долгом что-либо говорить о себе. Кроме того, мне неприятна сама идея говорить другим людям о себе. Не люблю я это дело. И не вижу в нём пользы ни для себя, ни для других.

— А что же ты в таком случае считаешь полезным? — поинтересовался Джек Блэк. — Что, по-твоему, способно принести людям пользу?

— Ничто. Я не думаю, что раскрытие информации о себе способно принести пользу кому бы то ни было. Это совершенно нелепо и глупо. В этом совершенно нет ни малейшей доли логики. Пользу можно извлечь лишь из других вещей. Надеюсь, ты понимаешь о чём я сейчас говорю.

— Если мы с тобой думаем об одном и том же, то я тебя понял. По крайней мере я очень на это надеюсь. Но не мог бы ты пояснить, из чего именно можно извлечь пользу?

— Этого я совершенно не знаю. Мой жизненный опыт не такой большой, чтобы я мог с уверенностью ответить на твой вопрос. Мне известно лишь то, что есть полезные и неполезные для людей вещи. В любой информации есть что-то одно из двух. Однако я не в состоянии ответить на твой вопрос.

— Какие-то противоречивые слова ты говоришь, — заметил Джек Блэк.

— Все люди — противоречивые существа, — проговорил Кловен. — В каждом отдельно взятом человеке есть нечто, к чему он будет относиться с разными чувствами, которые будут противоречить друг другу. Люди так устроены, что к одному и тому же они могут испытывать противоречивые чувства. Даже все поступки людей будут противоречивыми. Сначала человек сделает что-то, а потом сделает так, что все результаты прошлого действия будут нивелированы.

Перейти на страницу:

Илнур Абдуллин читать все книги автора по порядку

Илнур Абдуллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ), автор: Илнур Абдуллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*