Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Словами огня и леса (СИ) - Дильдина Светлана (читать хорошую книгу txt, fb2) 📗

Словами огня и леса (СИ) - Дильдина Светлана (читать хорошую книгу txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Словами огня и леса (СИ) - Дильдина Светлана (читать хорошую книгу txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Запах влаги, сводящий с ума — наверное, так пахнет смерть. Дотянуться до воды, пить — может. Но темная, еле слышно журчащая, она пугала.

Скоро охрип. Обессилев, свернулся клубком, стараясь стать меньше.

Вспомнил, как именно прозвучали слова о змее.

Майт, сказал Къятта. Не голодная, ела недавно. Значит, он умрет до того, как змея успеет проголодаться. Он боялся упасть с края Башни, но она обманула, получила жертву иначе. Скольких запирали здесь?

Огонек чувствовал шепот стен, уверен был — там, дальше от входа, их покрывает мох. Вкрадчиво-влажный, мягкий… как тлеющая плоть. Только бы не коснуться ненароком…

Так и лежал недалеко от воды и от двери, не в силах пошевелиться, и вкус и запах собственной крови мешался с запахом сырости.

**

После пожара на реке Иска

Нъенна, у которого в голове до сих пор все гудело и осыпалось черными мушками, перенес его через реку с середины брода — мальчишка в сознании был, но лишь невидящими глазами смотрел в небо. А глаза, всегда синие, сейчас отливали алым.

Нъенна нес его осторожно, словно ядовитую сколопендру. Кажется, начни Кайе сейчас шевелиться, бросил бы в реку, и плевать, что Къятта голову оторвет.

— Дай мне воды, — хрипло сказал мальчишка.

— Река большая! Пей, сколько влезет! — опустил его у самой кромки, не сводя взгляда с пылающего леса на том берегу.

Тот опустил лицо в реку и принялся пить — жадно, словно пытаясь залить такой же пожар внутри. Напившись, откинулся назад, на спину. Зубы сжаты, а губы приоткрыты, и дышит тяжело, словно камни на груди лежат.

— Они… ушли?

— Да ты… ты… — Нъенна все слова растерял. — Кто ушел, идиот?! — наконец заорал он. — Мы сами едва не сгорели!

— Не кричи… в ушах звенит. Лес… горит, да? — приподнялся, прижал ладонь к глазам. — Трудно… все кружится…

— Ну, почему бы тебе совсем не сдохнуть? — пробормотал молодой человек. У Кайе дернулись плечи: услышал.

— Я запомню, — почти беззвучно откликнулся он, и Нъенна почувствовал желание оказаться на том берегу, прямо среди углей и дыма… только старшему брату этой чокнутой твари позволено многое. Да что там, все позволено.

А двое южан ранены из-за этого, и будь река уже, сгорели бы все к слизням поганым. Оставить бы его посредине реки, пусть бы выбирался, как знает, но уже поздно.

— Уходим, — велел он хрипло, дышать было тяжко — ладно если ничего себе внутри не сжег горячим воздухом. И от гари голова кружится.

Они намочили в реке кто какую тряпку нашел, повязали на лица. Кайе Нъенна мстительно оставил без такой защиты, но ему словно все равно было. Поспешили прочь отсюда, по какой-то удачно подвернувшейся звериной тропке, и вскоре вышли к небольшому притоку.

— Тут подождем, — велел Нъенна, проследив, чтобы о раненых позаботились, и убедившись, что все остальные целы, один вернулся к броду. Часа два прошло, на южном берегу жар рассеялся, но гарью тянуло немилосердно. Побродив туда-сюда, он осмотрел следы лагеря эсса — немного осталось, они действительно здесь были недолго. Принесла же нелегкая всех, и своих, и чужих…

— И еще этот, — вздрогнув, пробормотал молодой человек, заслышав возбужденные голоса.

Из кустов появилась небольшая группа верховых — они явно спешили, неудивительно, увидев дым на полнеба. Первым ехал плотный сильный человек с волосами, по-северному собранными в узел. Тарра.

— Как я мог его удержать? — с бессильным раздражением говорил Нъенна. — Во всей Астале только двоих он слушает! А силой… нет уж, даже если удалось бы чем-нибудь стукнуть его по голове, потом в Астале не жить.

— Ты и сам рад был сбить немного спеси с эсса, — угрюмо сказал Тарра.

— Я и не отрицаю. И не я один.

— А начал все мальчишка, на которого удобно ссылаться!

— Тарра-ни, этого мальчишку стоило придушить в колыбели! — не сдержался Нъенна.

— Слышал бы тебя его брат!

— Ни один приказ Къятты Тайау не был безумным, — сухо отозвался молодой человек. — Он из тех, кто рожден вести.

— Что же он, не понимает, кого вырастил? — голос Тарры сочился ядом. И сам напомнил Нъенне туалью-душителя, у которого вдруг выросли зубы тахилики.

— Как ты думаешь… — начал он неуверенно, осознав, что Род Икуи, пусть и довольно дружественный ранее, может отказать в поддержке сейчас. — Как думаешь, если не говорить, что здесь произошло, сумеют ли догадаться…

Тарра молчал. Молодой человек проклинал себя за нерасторопность — если бы не возились так долго, если бы успел увести своих людей, сделать вид, что сами спешат к месту пожара… Этот недоношенный мальчишка, чтоб ему поскорее сдохнуть! Еще и тут всё испортил!

…А может, и бесполезно было бы всё скрывать, вот как пошел бы хвалиться своими подвигами…

Тарра молчал.

Нъенна остался на берегу, взял с собой двоих людей, собрать все, что уцелело от северян — если будет, что собирать. Когда остынет земля, разумеется. Еще двоих ему навязал Тарра — не доверяет. Но уж лучше так, выгребать из золы кости эсса, чем ехать домой и встретить Къятту — в жизни бы сейчас не согласился на это.

Кайе последовал с людьми Рода Икуи и тремя своими.

Ехали молча, только сучки похрустывали под копытами грис. Первым нарушил молчание Тарра:

— Понравилось?

Мальчишка не отозвался.

— Ты хорошо начал. Хотел заставить север говорить о себе? Что же, теперь твоего имени они вовек не забудут.

— Они могли уйти мирно, — хмуро произнес мальчишка, сдавливая ногами бока грис.

— Неважно, что могло или не могло быть. У нас есть больше десятка трупов эсса. И невесть кто еще пострадал на той стороне из непричастных людей. А ты, похоже, считаешь, что так и надо.

— Я? Нет… мне тошно от одного звука их голосов, но… Тарра, ведь я дал им уйти! Они сами не захотели! — умоляющий взгляд, горящие щеки.

Тарра поехал вперед.

— Тарра! — донеслось сзади. Мужчина сделал вид, что ничего не слыхал. Просьба, почти мольба в голосе, надо же. Он хоть понимает, что натворил, или просто растерялся? Пусть с его самочувствием разбирается старший брат… а им всем предстоит разбираться с севером. Но это не сразу, пока паршивец как следует ответит за сделанное перед своей семьей. Тарра не сомневался, что мальчишке от Къятты достанется крепко — и скоро. Гнев деда в Астале медом покажется. Хотя можно поклясться — братец еще и гордиться будет таким поступком младшенького, если, конечно, удастся договориться с эсса.

— Йишкали! — обронил Тарра сквозь зубы.

Если бы северян застали выносящими ценности из Дома Солнца, к примеру, убийство их всколыхнуло бы Тейит, но, побурлив, там бы успокоились, а уж получив какую-нибудь малую компенсацию были бы удовлетворены. Преступление налицо, вина тоже. Но здесь самый край земель Асталы, а убиты люди были и вовсе на ничейном берегу, и никто не видел, где именно они добыли свое золото. Ни один допрос не покажет того, чего спрашиваемый просто не видел. Так же как нет возможности доказать, что разведчики были посланы сюда кем-то из верхушки Тейит, а не просто случайно забрели, не сообразив вовремя, где оказались.

Нъенна почти предложил ему промолчать, скрыть произошедшее, но Тарра делать этого не собирался. Могли быть еще свидетели, никем не замеченные. Мог, в конце концов, проговориться кто-то из разведчиков-очевидцев. Да и с какой стати Роду Икуи скрывать подобное? Ахатту он сам уважал, а сейчас от души сочувствовал. Но и только.

Тарра больше не сказал ничего до места, где его отряд встретился с людьми Къятты. Краем глаза присматривал, где там мальчишка, не отстал ли, не вытворил ли чего.

Тот ехал в самом хвосте, сбоку, заставляя несчастную грис идти через заросли, словно дорога была ему неприятна. И на привалах молчал, держась далеко ото всех, исподлобья бросая взгляды на тихо беседующих людей.

Перейти на страницу:

Дильдина Светлана читать все книги автора по порядку

Дильдина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Словами огня и леса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Словами огня и леса (СИ), автор: Дильдина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*