Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Анри, эти заняты. Пора пробиваться на выход. И пытаться сваливать, пока не вернулась основная толпа, - крикнул Ватрикс. Один из мертвецов за окном тут же поднял голову, оторвавшись от еды и вертясь в поисках источника шума, но Мари быстро разобралась с ним.

Анри согласно кивнул, вынимая из ножен саблю и направляясь к дверям. Лавки, блокирующие вход, тряслись от ударов.

- Оларр - ты вперед, - быстро скомандовал Де Волт, перезаряжая пистолет. - На тебе кольчуга. Я, Грасс, Ватрикс и Вильямс прикроем. Братья и Мари - на вас окна и инквизитор. Готов, нордландец?

Оларр согласно кивнул, перехватывая топор. Анри тут же откинул в сторону пару лавок и отскочил от распахнувшейся двери. В церковь ввалилась пара мертвяков, которые рыча и клацая зубами, потянулись к Оларру. И тут же получили по головам острым лезвием топора, свалившись почти под ноги. Хлопнула пара выстрелов - и еще один мертвец присоединился к своим товарищам с дырой во лбу. Второй лишь покачнулся, но его тут же добил Вильямс одним из своих метательных топоров, метко брошенным прямо в оскаленную, измазанную кровью морду. Анри вонзил саблю в голову следующего мертвяка.

Оларр отошел на шаг назад, впуская следующую пару внутрь - и тут же с хаканьем, мощным ударом снес обе клацающие башки с плеч. Затем гусар уложил еще пару "зомбофермеров" с объеденными разорванными чьими - то зубами лицами. Грасс выстрелил, пробив череп стражнику, который умудрился где - то потерять свой шлем, а вместе с ним и половину скальпа. Кожа болталась где - то возле уха, почти оголив череп. А одной щеки будто не было, вместе со скулой.

- Выходим! - крикнул Оларр. - Вроде кончились.

Отряд бегом бросился из церкви, которая успела провонять мертвечиной. Снаружи, под палившим солнцем было пусто. Лужи подсохшей крови, оставшиеся на месте бойни, но мертвецов нет. Где - то далеко слышались приглушенные расстоянием крики. Значит, мертвякам все же удалось кого - то загнать.

Инквизиторские костры уже догорели. Мертвяки, висевшие на столбах, не дергались, превратившись в две головешки. Смердело сгоревшей плотью.

- Уходим, - быстро осмотревшись, коротко бросил Анри.

Из-за угла церкви уже ковыляла пара мертвецов: мужчина в серой фетровой шляпе и женщина со спутавшимися волосами, падавшими ей на плечи кровавыми сосульками. Вильямс по пути умудрился выдернуть из головы убитого им кадавра метательный топорик, на ходу вытирая его об изорванную, перемазанную кровью серую робу. Следом быстро шел Грасс, озираясь в поисках болтов. Но его уже не было видно. Мари и братья тащили инквизитора практически силой. Тот упирался и Ларро, который шел последним, саркастично предложил его бросить:

- Оставьте его под сенью храма. Длань Вигхарда защитит верного слугу, - усмехнулся он.

- Хватит! - оборвал его Анри. - Пора сваливать из деревни.

- С этим я согласен, - кивнул головой маг. - Встретили нас тут более чем гостеприимно. Провожать не стоит. Сами дорогу найдем.

Последние слова адресовались паре мертвяков, которые брели в их сторону. Маг театрально поклонился, и направился к выходу, следом за отрядом, поглядывая время от времени на преследующих тварей. Но те быстро отстали от людей.

Разбойничий лагерь.

Священника бросили, едва только вышли на тракт.

- У нас с вами разные дороги, милорд инквизитор, - сухо сказал Анри. - Назад, в сторону Руж, идти не стоит. Там все кишит этими тварями. Деревни тоже стоит обходить стороной. В лесу восставших меньше, но тоже хватает Держите, - начальник дознания протянул священнику небольшой топорик, который отдал Вильямс. - И да поможет вам Вигхард.

Инквизитор лишь кивал головой. Вся его спесь, которой он был переполнен в деревне пару часов назад, словно испарилась на жарившем солнце.

Решение принимали всей командой. И маг, у которого бы снова появилась сила, был важнее, да и как - то... ближе, что ли, чем спесивый, надменный инквизитор, который бы стал дополнительным грузом. А Ларро уже не раз прикрывал отряд, на него можно было положиться.

- Сможет ли он выжить в этом новом мире? - задумчиво спросил Эццио, когда силуэт инквизитора, стоявшего на тракте, пропал из виду.

- Думаю, да, - ответил Анри. - Да и его умение владеть словом...

- Вскоре у нас может оказаться церковь новой веры? - усмехнулся Ватрикс, глядя на Де Волта.

- Все возможно, - не стал отрицать Анри. - Людям нужно верить во что - то. Иначе существование теряет всякий смысл.

- Зачем верить в помощь свыше? - спросил Ларро. - Не проще ли поверить в самого себя?

- А как же высшие силы? Те, о ком нам с детства рассказывали священники? - спросил Ватрикс.

Маг лишь скривился и отпил самогона прямо из бутыли:

- Как там говорили ваши жрецы, Оларр?

- То, что боги спят, а Небесный Замок осажден? И нужно верить в богов, но надеяться лишь на себя, потому что им некогда тебе помогать? - уточнил нордландец у мага.

- Именно, - важно кивнул головой Вильмонт. - На богов надейся - но к берегу греби. Сперва нужно поверить в себя. И в то, что помогать тебе никто не станет.

Грасс, как показалось Анри, с уважением кивнул, а Вильямс о чем - то крепко задумался. Ватрикс, впрочем, фыркнул и уставился куда - то вперед.

Солнце уже садилось. А значит, через час нужно будет искать место для ночлега. Бродить в темноте по тракту, по обе стороны которого тянулся густой лес, не отважился бы никто.

- Милорд, пора бы искать место, где можно будет заночевать, - обеспокоенно произнес Ватрикс, вертя головой по сторонам. Мало ли чего ждет отряд за густыми кустами леса?

- Значит, сворачиваем с тракта, - ответил Анри.

Удобное для ночлега место удалось найти лишь спустя полчаса блуждания по лесу. От любопытных глаз, если таковые появятся ночью на тракте, полянку скрывали густые кусты и вековые стволы деревьев. Вскоре на поляне заполыхал костер, плясавший бликами на листьях далеких кустов.

- Командир, мешки с провизией скоро покажут дно, - произнес Ватрикс, развязывая тесемки походного рюкзака.

Из провизии и вправду осталась только солонина. Тонкие, щедро просоленные кусочки оленины могут храниться очень долго, но обрадовался такому рациону лишь маг: вялеными полосками неплохо можно было закусывать самогон. Впрочем, Ларро не стал жадничать, и бутыль с мутной жидкостью быстро пошла по кругу.

- Эх, жаль, что нет темного эля, - мечтательно вздохнул маг, отрываясь от бутылки и передавая ее Ватриксу.

- Завтра мы войдем в земли Ди Коста. Там будет и эль и еда, - ответил Анри, уставившись на огонь.

- И тучи нежити, - тут же добавил Грасс.

- Согласен, - поддержал его гусар, устало прислонившись к стволу. Анри с удивлением взглянул на "Сеющего Смерть", но тот лишь устало пожал плечами:

- Это землевладения Руж. И народу тут мало. Север - не очень подходящее место для земледелия. Но сколько ферм разбросано в этих лесах? Десятки? Сотни? И все они уже поражены этой заразой. В землях барона Ди Коста в одном поселке народу больше, чем на всех этих фермах. И пара зараженных там могут устроить настоящее бедствие. А уж бродящие по лесам толпы зомбофермеров...

Договаривать Ватрикс не стал. Все и так было понятно. Земли рядом с Руж кишели мертвецами. А учитывая то, что не все зараженные пошли в сторону столицы, а бросились на юг, говорило лишь о том, что Баланжира больше не существовало.

- Первую стражу несу я и Ватрикс, - словно пытаясь отвлечь людей от дурных мыслей, произнес Де Волт. - Затем - братья - актеры и Оларр. Мари, вор и маг с доктором заступают под утро.

Все быстро развалились на земле и вскоре засопели. У костра остались сидеть лишь Анри, да гусар. Ватрикс, прислонившись к стволу дерева, достал свой клинок и принялся водить точильным камнем по кромке лезвия. Повисло молчание.

- Почему ты не бросил все и вся, а поперся в Арн, через половину зараженного города? - спросил, наконец, Анри. Этот вопрос гвоздем засел в его голове, только вот шанса задать его не было.

Перейти на страницу:

Ковалевский Андрей Александрович читать все книги автора по порядку

Ковалевский Андрей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заражение (СИ), автор: Ковалевский Андрей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*