Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Назад! - рявкнул Анри, выхватывая палаш. Во второй руке он держал дымящийся пистолет. Грасс быстро выстрелил из арбалета, но его толкнул один из фермеров, бросившихся прямо в толпу, и арбалетный болт вонзился в грудь одного из мертвяков.

Толпа на площади заколыхалась и рассыпалась, кинувшись по сторонам. Несколько мертвецов бросились на гвардейцев. Их пытались было остановить пиками, но один из зомби, которого насквозь пробили пикой, словно не обращая внимания на рану, с хрипом продолжал продвигаться к гвардейцу. А затем впился гвардейцу в руку. Человек завопил, отпуская копье и мертвяк с длинной двухметровой пиков в сердце, немедленно навалился на укушенного.

- Бейте в голову, идиоты! - рявкнул Грасс, быстро перезаряжая арбалет. Но выстрелу мешали крестьяне, которые, не видя ничего перед собой, бежали к воротам, прямо в цепкие лапы мертвецов. Кадавры, казалось, были даже рады тому, что добыча сама спешит к ним. У ворот сразу же завыло несколько человек, в которых вцепились острые зубы. Поголовье людей стремительно редело, падая на землю и заливая все вокруг кровью. Когда жертва прекращала хрипеть и сопротивляться, мертвецы тут же бросались в атаку, в поисках новой добычи. И двигались они чуть быстрее, чем раньше.

- Вы обязаны защитить меня, ибо устами моими вещает бог! - вопил священник, в страхе оглядывая площадь, на которой было уже немало лежавших и искусанных мертвецами людей. Количество гвардейцев тоже очень быстро свелось к нулю. А крестьяне не торопились защищать священника, заботясь больше о своих жизнях.

- Уходим в церковь, - завопил гусар, бросаясь к большому знанию, красовавшемуся на краю площади.

- Думаешь скрыться под защитой слова божьего? - тут же усмехнулся маг, бросая в толпу мертвяков еще один огненный шар, дотла спаливший фермера с обгрызенным лицом в серой перепачканной кровью одежде

Гусар на бегу свирепо глянул на мага, но не сказал ни слова.

Отряд вихрем пронесся через площадь, на которой уже вовсю резвились мертвецы, и ворвался внутрь церкви.

Длинное здание, с высокими потолками. Ровные ряды лавок, на которых прихожане слушали проповеди, высокий алтарь с изображением парившего над землей Вигхарда. Темноволосый бородатый мужик в белой рясе со спокойной и безмятежной улыбкой взирал на ворвавшихся в храм, раскинув обращенные ладонями вверх руки.

- Лавки к дверям. Заблокируем их, и у нас появится шанс продержаться чуть дольше, - быстро крикнул Анри. И в тот же момент в дверь, распахивая ее, ударилось что - то тяжелое. На пороге появился запыхавшийся священник.

- Именем Вигхарда требую, защитите меня от этих демонов Пекла, - ревел он, брызжа слюной.

- Да быстрее ты! - Оларр за шиворот закинул старика внутрь и тут же закрыл дверь, подпирая ее тяжелой лавкой. Рядом рухнула еще пара скамей, блокируя вход.

- Чертов звонарь, - крикнул Грасс.

- Я разберусь, - ответил Ватрикс, бросаясь наверх по крутой винтовой лестнице. Прошло несколько минут - и колокол затих. Теперь были слышны лишь крики умирающих на площади. Однако, их было уже не спасти. Их было не спасти уже тогда, когда они притащили ходячую смерть в деревню, на суд инквизитора. Когда впустили привлеченных колокольным звоном обращённых соседей в деревню.

С башни раздались выстрелы. Очевидно, Ватрикс пытался добить изувеченных мертвецами крестьян.

- Помолимся, братья, - голос священника стал спокоен. - За упокой душ тех, кто пал вне стен этого святого места от зубов демонов.

- Да это мертвецы, идиот! - сорвался Ларро, бросаясь к священнику с кулаками. - И они жрут людей там по твоей вине. Потому что ты устроил показной суд вместо того, чтобы просто прикончить их. Ты устроил театр с колокольным звоном, который привлек еще больше мертвяков. Ты виноват в их смертях...

Ларро кричал что - то еще, повиснув на руках Вильямса и Анри. Он всеми силами пытался добраться до старика - инквизитора, чтобы вышвырнуть его через огромное витражное окно на корм мертвецам. Инквизитор побледнел, пятясь к алтарю. Толи наивно полагая, что Вигхард защитит его от безумца, а может и пытался увеличить дистанцию между своим лицом и кулаками мага. Наконец Ларро успокоился:

- Отпустите, - попросил он державших его людей. Те недоверчиво выпустили мага из мертвой хватки. Ларро отошел в сторону и отхлебнул из бутыли с самогоном, доставая из кармана трубку. Руки мага сильно тряслись, очевидно, злость только начала покидать его тело.

- Ты собрался курить в храме божьем? - вновь взорвался инквизитор, но маг так многообещающе посмотрел на него, что старик мигом затих. Встал у алтаря на колени, и склонив голову, принялся молиться.

- Даже если Вигхард и существует, он тебя не слышит, - крикнул Ларро, раскуривая трубку. - Он в последнее время глух к молитвам своей паствы.

- Ты сможешь помочь, если мертвецы ворвутся сюда? - спросил Анри. Но маг лишь покачал головой:

- Этот долбаный старый хрен, - он кивнул в сторону молившегося старика, - блокирует почти всю магию. Так что, если и могу помочь, то только честной сталью.

Выстрелы на башне закончились. И спустя несколько минут, в зал спустился Ватрикс. Один.

- Где звонарь? - спросила Мари. Но гусар лишь покачал головой:

- Я выскочил на площадку и попытался ухватить его, чтобы остановить. Но он дернулся. И... ему повезло. Умер мгновенно. Я перебил часть зомби.

Ватрикс сбросил пустой подсумок на пол, туда же полетела и пара разряженных пистолетов.

- Держи, - Мари запустила руку в сумку и выудила оттуда с десяток патронов. Ватрикс благодарно кивнул, тут же бросившись заряжать оружие. В дверь ударило сразу несколько лап. Лавка дрогнула, но устояла. Затем еще удар. И еще. Скамьи тряслись, но сдерживали натиск.

- Их там тьма, во дворе, - с какой - то обреченностью произнес гусар. - Часть убежала в сторону полей, преследуя живых. Но на площади их не меньше пяти десятков осталось.

Стекло справа с грохотом разбилось, усеяв пол множеством цветных осколков. В низком оконном проеме тут же показались две оскаленные, перемазанные кровью пасти мертвяков. Вильямс метнул пару своих прямоугольников - и один из кадавров повис на раме, наполовину свесившись внутрь церкви. Второго "зомбофермера" застрелила Мари. Оларр, стоявший посередине зала, вдруг упер топор лезвием в пол и, облокотившись на древко, нараспев начал петь молитву Северян. Заслышав ее, инквизитор словно с цепи сорвался:

- Еретик! Волк, пришедший в храм в овечьей шкуре! Это он принес беды на нашу землю! Убить его!

Он бесновался и, брызжа слюной, тыкал худым пальцем в сторону молившегося своим богам нордландца.

- Заткнись! - тут же крикнул Ватрикс. - Иначе, клянусь Вигхардом, я выброшу тебя в окно на корм тварям, которые собрались снаружи. Посмотрим, сможет ли бог защитить тебя от их укусов.

Стекло второго окна разлетелось разноцветными брызгами, и еще несколько тварей, хрипя, с трудом перелезли через препятствие, оказавшись внутри церкви. Один из мертвяков, бывший гвардеец в съехавшем набок шлеме, щелкая зубами, направился к молившемуся Оларру. Но тот резко выкинул руку, защищенную кольчугой - и мертвец улетел вглубь, ломая скамьи. А нордландец перехватил топор, рассекая пополам голову второму гвардейцу. Арбалетный болт уже уложил на пол мертвяка, идущего следом. А мертвяки все напирали, разбивая стекла и пытаясь забраться к добыче. Получалось у них очень плохо, что было лишь на руку людям. Эццио и Эрцо метнулись к одному из выбитых окон, в которое уже, мешая друг другу, пытались забраться сразу пятеро фермеров. Тяжелые сабли быстро раскроили головы осаждающим, сложив их у препятствия. Вторая волна, завидев свежее мясо, тут же начала пир, словно забыв об осажденных.

- Вот тебе и товарищи, - пробормотал Эццио, вытирая клинок и брезгливо наблюдая за тем, как мертвяки пожирают тела своих же собратьев, разрывая тех на куски.

Твари больше не лезли в окна, окружив церковь и поедая тех, кому не посчастливилось пролезть внутрь. Время от времени, один из упырей отрывался от своей трапезы и пытался залезть в окно, но тут же получал порцию свинца в лоб и навсегда замолкал, становясь кормом для других упырей.

Перейти на страницу:

Ковалевский Андрей Александрович читать все книги автора по порядку

Ковалевский Андрей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заражение (СИ), автор: Ковалевский Андрей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*