Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заражение (СИ) - Ковалевский Андрей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сходим с тракта, - быстро скомандовал Анри. - Придется сделать крюк, обходя эту толпу.

Бродить по лесу, пускай даже днем, не хотелось никому. Но перспектива вступать в бой с целой ордой вооруженной нежити радовала еще меньше. И отряд быстро скрылся в лесу. На счастье людей, орда мертвяков не успела их заметить, поэтому погони не было. Во всяком случае, так сказал Эццио, который шел последним, то и дело оборачиваясь и проверяя, не увязались ли мертвяки следом. А спустя еще полчаса быстрого марша по лесу, отряд наткнулся на лагерь тех самых разбойников. Точнее то, что от него осталось: жареный олень, которого разбойники решили зажарить себе на завтрак, шипел и дымился в остатках костра. Мясо уже почернело и обуглилось. Плащи, расстеленные на лапнике под лежанки, скомканы и заляпаны кровью. По всей поляне было разбросано нехитрое оружие разбойников: пики, ржавые топоры, мечи, сабли, несколько ружей. Рваные мешки, в которых бандиты таскали свой нехитрый скарб, пока бегали по лесам от полков королевских войск, валялись в высокой траве.

- Нужно бы проверить эти мешки, - сказал Ватрикс, притормозив у покачнувшегося знамени - изорванной серой тряпки с изображением грозового неба.

- Не думаю, что еда, которую употребляли в пищу бандиты, годна для человеческих желудков, - ответила Мари, рассматривая тряпку. - Ого, банда Серого Шторма.

- Угу,- подтвердил Грасс, проверяя, заряжен ли арбалет. - Самая большая банда Баланжира.

- Теперь - самая большая банда мертвецов, - хмуро заключил Оларр, прохаживаясь по краю поляны. - Их разбили здесь. На поляну они побежали, спасая свои шкуры. Фермеры пришли из леса и атаковали лагерь. Вот тут, - нордландец указал на огромные бурые пятна на притоптанной траве. - Быстро поняв, что дело тут неладно, разбойники бросились к тракту. Но там их ждал обоз мертвецов, который встал у места засады. Лошади сбежали, беженцы обратились и встретили бандитов с голодным блеском в глазах. Так что лучше быть начеку. Мертвяки могут быть рядом.

- В мешках может быть порох, - заметил Ватрикс. - Не знаю как у вас, а у меня осталось последние два заряда. И те в пистолетах. А путь до земель Ди Коста неблизкий.

- Или выпивка, - причмокивая губами, горячо поддержал гусара маг. - Так чего же стоять? Давайте же займемся мародерством.

- Оларр, Эццио, Грасс, Эрцо - присмотрите, чтобы к нам не нагрянули гости, - быстро скомандовал Анри. - Остальные - к мешкам.

Здоровяк, который уже натягивал кольчугу на широкие плечи, кивнул, отходя на пару шагов назад от края поляны и поудобнее перехватив топор. Остальные быстро принялись перетряхивать изорванные походные мешки разбойников, вываливая содержимое прямо на траву. То, что могло пригодиться, тут же меняло хозяина.

- Грубый порох, - сказал Ватрикс, надрывая один патрон и высыпая чуть пороха на ладонь. - Не оторвало бы руку.

И в эту секунду маг, который шарил в горе грязного тряпья, аж взвыл от удовольствия, вытаскивая бутыль с янтарным содержимым.

- Как же я соскучился, - маг зубами вырвал пробку и торопливо принялся пить. Впрочем, хватило его на пару глотков, после чего Вильмонт с перекошенной гримасой отвращения выплюнул выпитое на траву и выбросил бутыль в лес:

- Ну и гадость, - отплевываясь, прохрипел он. - Это невозможно пить.

Вильямс вытаращил глаза от удивления. Раз маг не смог пить ЭТО спиртное, значит оно и вправду самого худшего качества, какое только может существовать. Впрочем, удивился не один доктор. Все оторвались от своих дел, уставившись на ругающегося мага. Немую сцену прервал треск кустов.

- Анри, к нам идут, - обернувшись, сказал Оларр, перехватывая топор.

- Готовьтесь к бою, - Анри выхватил из-за пояса пистолет.

Все быстро выстроились в боевую позицию. Оларр повел плечами, словно разминаясь, и быстро зашептал молитву.

Из кустов как горох из мешка повалили зомби. Разбойники, погуляв по лесу, решили вернуться домой.

Первый оборванец в старом кирасирском шлеме махнул рукой, пытаясь ухватить Оларра за плечо. Зубы мертвяка заклацали, словно в предвкушении скорого обеда. Из пасти вырвалось хрипение. Но вместо того, чтобы стать хорошей едой, нордландец сделал шаг вперед и снес бывшему разбойнику полчерепа. Каска улетела в сторону, врезавшись в висок одному из мертвяков, в заляпанном кровью рваном камзоле. Тот покачнулся, на миг, потеряв равновесие, и в тот дж момент в его голову вонзился арбалетный болт. Ватрикс вскинул оба пистолета, но Анри остановил его:

- Выстрелы могут привлечь ту толпу с тракта.

Гусар кивнул, быстро выхватывая саблю.

Вспышка огня разорвала головы еще двум мертвякам, заляпав не успевших отскочить Эццио и Вильямса ошметками бурой жижи. Маг лишь развел руками в ответ на свирепые взгляды: мол, магия - вещь тонкая. Ватрикс тем временем снес голову еще одному мертвяку.

Зомби были тупы и падали на землю один за другим. И в тот момент, когда казалось, что все позади, откуда - то сбоку раздалось топанье множества ног. Затрещал сухой валежник и Вильямс обернулся на звук. В тот же момент один из упырей схватил его за рукав куртки, опрокидывая доктора на землю. Эрцо рванулся вперед, вонзая клинок в затылок твари, но из кустов вынырнул еще один мертвяк, который схватил фиорентийца за голову и вонзил зубы ему в шею.

Молния, бледным росчерком просвистевшая в воздухе, опоздала на долю секунды. Когда Эрцо встал с земли, на его шее виднелся багровый укус, с которого по спине каплями стекала кровь, расползаясь красным пятном на рубахе.

Эццио рванулся к удивленному брату, в один прыжок подскочив к нему и дрожавшими руками схватив за плечи.

- Что? - удивленно спросил тот, глядя в перекошенное от страха лицо младшего брата. - Да что стряслось?

Он обвел взглядом застывших людей, озадаченно почесав затылок. И отдернув руку, посмотрел на свои перепачканные липкой красной жидкостью пальцы.

Эццио бормотал что - то про кровь мертвяка, которой заляпало брата, но тот понял все сразу:

- Живем один раз. Да и то столько, сколько отмеряно, - попытался пошутить он, растянув в кривой усмешке побледневшие губы.

- Сзади! - внезапно рявкнул Ватрикс.

С другого конца поляны к людям, вытянув руки, шел еще десяток оборванцев. Маг, стоявший прямо на их пути, тут же весьма грациозно отскочил вбок, запнувшись о корень дерева и едва устояв на ногах. И тут же закипел новый бой, холодный и яростный. Ватрикс бросился вперед, на ходу снося голову одному из кадавров. Второй, попытавшийся ухватить гусара сбоку, сгреб лишь пустоту, потерял равновесие и был тут же добит метким броском топорика. Грасс, успевший перезарядить арбалет, вогнал болт в глаз еще одной твари. Маг метнул молнию, которая пробила сразу двоих, идущих друг за другом, оставив вместо лиц лишь припалённые дыры. Ларро шагнул вперед, и в этот момент фортуна, та самая капризная девка, что вела мага под своим неусыпным контролем через весь Руж, внезапно решила, что с него хватит. Маг поскользнулся на ровном месте, тяжело падая на спину и тут же выставляя вперед руки, чтобы поймать споткнувшегося об него мертвяка. Кадавр тут же защелкал зубами, пытаясь добраться до лица мага. Ларро активно пытался отбросить упыря в сторону, но мертвяк очень крепко вцепился своими грязными пальцами в камзол мага, нипочем не желая отпускать свою добычу. Руки уже начали уставать, предательски дрожа и подпуская ужасную окровавленную рожу ближе, словно маг хотел получше рассмотреть мертвяка. Противник не чувствовал усталости, буравя жертву мутным, затянутым поволокой взором. Бледное лицо было сильно искусано, кожа на скулах и щеках висела кровавыми обрывками, обнажая до костей обглоданные места. Губ тоже не было, открывая клацающие зубы. Мертвяк все давил на мага, пытаясь дотянуться до лица жертвы. И когда зубы упыря щелкнули, едва не вцепившись в курносый нос мага, кадавр вдруг обмяк и тяжело свалился, придавив Ларро к земле. Над ним стоял Грасс, выдергивая болт из пробитого черепа мертвяка.

- С-спасибо, - едва вымолвил маг.

Перейти на страницу:

Ковалевский Андрей Александрович читать все книги автора по порядку

Ковалевский Андрей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заражение (СИ), автор: Ковалевский Андрей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*