Око Дракона (СИ) - Филимонова Любовь (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
Вряд ли кто узнал бы в полуголом папуасе с черной лоснящейся кожей, одетом, как и положено человеку с дальних островов, лишь в широкую набедренную повязку из пеньки и листьев пальмы, с браслетами из листочков пальмы и копры чуть выше локтя, — бравого поисковика и разведчика других миров Артура Иванова.
Чернокожий атлет, потрясая копьем, медленном кружился по залу в танце воина, припадая то на одну ногу, то на другую, полностью погруженный в древний магический ритм, абсолютно не замечая того, что происходит вокруг него.
Ди-джеи сменяли друг друга, посетители то кружились в танце, то успокаивались за столиками, слушая очередную музыкальную композицию. Но дикий островитянин ничего не замечал. Он то продирался сквозь толпу танцующих, преграждающих его путь вольного воина, то продолжал свой танец между столиками, когда на время затихала музыка и уставшие танцевать люди разбредались по своим местам. У «папуаса» был свой ритм, своя музыка, не слышимая другими.
Для «зачарованного воина», похоже, не существовало ни этого зала, ни толпы вокруг. Он, раскачиваясь, как во сне, полузакрыв глаза, все тянул свою неслышную для остальных мелодию. Время для него, похоже, тоже не существовало. Воин был неутомим. Он шел по своей тропе, не видя никого, слыша только дыхание, шепот, прикосновения каких-то существ рядом с собой, звуки живого мира, доносившиеся словно бы издалека. В то же время воин сознавал, что он не один. Это поддерживало. И он помнил одно: нигде и никогда он не должен потерять себя. Нигде. Никогда.
Взгляды людей в зале поначалу приковал к себе этот экзотический персонаж, но вскоре к нему привыкли, и он стал для всех лишь частью антуража.
Юрась мастерски готовил напиток «кава» из толченого корня тихоокеанского перца. Напиток давал расслабление телу, душе, неутомимость мышцам, легкость дыханию. И Артур мог танцевать долго. Его торжественный плавный танец немного напоминал китайское ушу, порой ритм его становился агрессивнее, танец сменялся прыжками через голову, через одну руку, низкими подсечками, и это уже было похоже на бразильскую капоэйру, танец-битву.
…Поздно ночью, приняв душ, Артур расслабленно уселся на диван и выпил два бокала отличного темного нефильтрованного пива. Теперь вроде как полегчало.
Он вспомнил древнюю восточную мудрость, очень подходившую в качестве совета к его ситуации: «Делай, что должно, и — будь что будет!».
А в это время…
…Михаил уже третий день дежурил в машине у дома Масандро Фиорелли. Его тоже очень интересовала картина художника Николая Мая. Правда, к ней у Михаила был свой профессиональный интерес.
Из допросов Лоры, подруги хозяина антикварной лавки, он узнал о картине много интересного. И перед ним теперь стояла задача: отследить, кто же будет следующим хозяином картины.
Михаил, как и обещал Валентину, не стал забирать картину у старика. Он просто «сел ей на хвост». На то была своя причина.
И вот, наконец, сегодня сыщик дождался своего часа.
Из подъезда вышел Георгий Антонович, держа в руках большой плоский квадратный предмет, тщательно завернутый в бумагу, перевязанную шпагатом.
То, что старик сам нес картину, не доверив ее посыльному, — уже говорило о том, насколько важна была для него эта встреча с неизвестным покупателем.
Искусствовед сел в подъехавшее к подъезду такси
Михаил тихо продиктовал сотрудникам по телефону номер такси, в которое сел старик; эту машину должны «принять» его коллеги на соседней улице.
Судя по всему, операция готовилась долго и тщательно. Несколько машин по очереди «принимали» это такси.
Часть 2. Экспедиция в логово Дракона
Сборы
Эти несколько дней, посвященных сборам в летний вояж на греческие острова, пролетели для Иванки и ее друзей очень быстро.
Женщины, естественно, подбирали наряды. Ну, с Лерой все было понятно. Она уезжала чуть раньше остальных, на круизном лайнере, поэтому без зазрения совести набивала свои чемоданы многочисленными концертными нарядами. Но Иванке, пытавшейся запихнуть в чемодан все, что было в гардеробе, Валентин довольно быстро объяснил, что к чему. Он настоял на том, чтобы они взяли с собой палатку, туристическое снаряжение, еду, которую можно готовить на костре. В конце концов, им предстоит провести много времени на почти необитаемом, а может даже и совсем необитаемом острове.
Лера обещала созвониться с ними там, в Греции, и исчезла перед самым вояжем. И это было не удивительно.
В последнее время друзья вообще редко видели Валерию. У нее появился поклонник, владелец той самой, пригласившей ее в круиз, турфирмы. Его звали Кирилл Блаватский. Полноватый, подвижный человечек, увидев однажды Леру на концерте, что называется, пропал. Он посещал все ее концерты, а после провожал домой. И, в один прекрасный день, неожиданно для самой себя Лера вдруг осознала, что его постоянное присутствие рядом не так уж и неприятно ей. Кирилл умел окружать женщин некоей атмосферой душевного тепла и надежности. А Лера, к тому же, несмотря на свои …под сорок, еще ни разу не была замужем.
С творческими людьми это порой случается…
Гуруджи также активно готовился к поездке.
За день до отъезда, он, как всегда неожиданно, заявился к Иванке похвастаться своей экипировкой. На нем был колониальный пробковый шлем французского образца, с широкими полями, с ремешком над козырьком. А также шорты, почти до колен, в большие алые розы на светлом фоне. И все бы ничего, но завершали этот костюм «крутого» путешественника весьма экзотические сандалии в древнегреческом стиле, — на твердой толстой кожаной подошве с ремешками, опоясывающими почти до колен его довольно крепкие загорелые ноги.
Судя по всему, Гуруджи в преддверии столь серьезной экспедиции обшарил все магазины секонд хэнд в городе, стараясь одеться для этой поездки дешево и практично.
Вероятно, бедному Гуруджи не так уж часто приходилось путешествовать по миру, поэтому он был искренне уверен, что именно так и должен выглядеть настоящий путешественник.
Валентин, который в этот день, естественно, торчал у Иванки, утрамбовывая свой и ее чемоданы, прервал это занятие, критично разглядывая разодетого в пух и прах Валдиса. Затем, видя, что тот ждет его реакции, или одобрения в свой адрес, — со вздохом развел руками.
— А ты, это… не боишься, что комары покусают, — он ткнул пальцем в его цветастые шорты.
— Завидуешь? — решил Гуруджи, улыбаясь.
Пока Валентин паковал их сумки, Иванка углубилась в изучение книг по шаманской и прочей магии. Она была уверена, что это все им очень даже пригодится.
Последние пару дней погруженная с головой в этот океан древних безбрежных знаний, она засыпала лишь где-то под утро с книгой в руках, там, где ее заставал сон.
Наконец настал день отъезда. Билеты были куплены, сумки упакованы.
В последнюю ночь Иванка спала плохо. Ей снова снились сны.
А что было до Слова?..
…На пустой улице ни души. Это пыльная и довольно узкая уличка какого-то древнего провинциального южного городка, с глинобитными темно-желтыми глухими стенами. Улица залита солнцем. На ней ни души. И лишь где-то далеко в глубине улицы сквозь пыль вырисовывается силуэт человека в белом ниспадающем одеянии. Он поворачивается и с лукавством заглядывает ей в глаза.
Исполненное благородства тонкое, умное лицо его озаряет легкая, глубоко затаенная, почти неуловимая улыбка. Темные волосы, скрученные пышными жгутами, словно багет из сандалового дерева, обрамляют этот белый благородный лоб. Каждая отдельная прядь ниспадающей на грудь мягкой волны щедро умащена дорогими, изысканно пахнущими маслами.
Этот человек, — а звали его по-разному: Соломон, Шеломо, или «миротворец», Сулейман, — кто как его знал, — казалось, он что-то пытался сказать ей, Иванке. Или показалось?
Человек поднял руку, и сразу стал похож на ту самую фигурку колдуна с Фестского диска, — и снова тронулся в путь, постоянно оглядываясь, словно приглашая ее за собой.