Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А где Рабастан? — вдруг спохватился Рудольфус.

Белла и Барти удивленно огляделись, только сейчас заметив, что четвертого члена их команды нет в комнате.

— Ну почему он вечно куда-то девается?! — гневно пробормотал Рудольфус.

Но Рабастан уже в следующую секунду появился в дверном проеме с выражением ужаса на лице.

— Что? — перепугано спросил Рудольфус.

— Ребенок пропал!

— Какой еще ребенок? — раздраженно буркнула Белла.

— Ну Долгопупс-младший.

— Как пропал? — ахнул Рудольфус.

— Он не мог никуда уйти. Это ведь младенец! — возмущенно воскликнула Белла.

— Но его нет в кроватке и вообще нигде в доме, — возразил Рабастан.

— А, может, он трансгрессировал? — предположил Крауч.

Остальные трое посмотрели на него, как на помешанного.

— Ну а что… — стал тот оправдываться. — В экстренных случаях возможны спонтанные магические проявления…

— Нет, — перебил его Рудольфус. — Очевидно, кто-то побывал здесь и забрал его. Долгопупсы так орали, что мы ничего не заметили.

— Что?! — в ужасе переспросил Крауч. — Думаешь, нас кто-то видел?

— Я тебе больше скажу! Этот кто-то может в любую минуту вернуться с подкреплением. А учитывая, что Долгопупсы члены Ордена Феникса, очень может быть, что это будет Дамбл…

Собеседники трансгрессировали прежде, чем Рудольфус успел произнести имя целиком.

***

— Белла! Вставай! Скорее!

— Что? Что? Он вернулся?! — едва раскрыв глаза, воскликнула она, чувствуя, что сердце быстро и неритмично колотится.

— Нет, — убийственным тоном отозвался Рудольфус. — Мы с тобой были последними, кто видел его вчера. Пожиратели в панике.

— А ты пробовал его вызвать?

— Пробовал. Все пробовали. Без толку.

Белла закатала рукав ночной рубашки, чтобы попытаться самой.

— Что это? — потрясенно ахнула она, заметив, что рисунок как будто бы утратил четкость.

— Вот-вот… — вздохнул Рудольфус, — у всех то же самое. Боюсь, что это может означать самое худшее…

— Нет! — яростно воскликнула Белла. — Он не мог умереть! Помнишь, я рассказывала тебе о крестражах?

Рудольфус ничего не ответил.

— Не мог! — повторила она. — Метка побледнела, ну и что? Не исчезла ведь! Сдаваться еще рано!

— Да, ты права, пожалуй, — кивнул он, продолжая сосредоточенно думать о чем-то своем. — Скорее одевайся и спускайся вниз. Необходимо собрать всех и решить, что нам делать дальше.

Через несколько минут Белла обнаружила в доме, помимо членов семьи, еще Долохова, Яксли, Джагсона, Эйвери, а также Малфоя и Крауча. Последний так и остался вчера ночевать.

Вид у всех был нервный и растерянный.

— Ты как? — участливо поинтересовался Барти.

Белла замотала головой, даже толком не понимая, что хочет этим выразить.

— Хочешь кофе? — предложил он.

— Хочу, — обрадовано согласилась Белла, больше всего на свете желая укрыться где-нибудь от этой гнетущей обстановки. — Только пойдем отсюда.

— Куда? — удивился Крауч.

— Не знаю… куда угодно. В Косой переулок!

— Ты с ума, что ли, сошла?! Нас же могут там схватить!

— Не схватят! — с уверенностью возразила Белла. — Просто не будем привлекать к себе внимание. Барти, я тебя умоляю! — простонала она. — Если я еще хоть пять минут побуду здесь, то точно сойду с ума!

— Ладно, — нехотя согласился он. — Если отлучимся на полчаса, ничего страшного не произойдет.

Косой переулок крайне непривычно выглядел в столь ранний час. Мощеная булыжником улица была пуста и в мягких лучах утреннего солнца напоминала какой-нибудь милый городок на юге Италии.

Белла и Барти зашли в неприметную арку, где была спрятана маленькая, но уютная кафешка с незамысловатым названием «У Стивенсов». Посетителей еще не было, но друзья все равно сели за самый удаленный столик в тени большого развесистого фикуса.

— Чего желаете? — сонным голосом поинтересовался хозяин заведения, зевая во весь рот и почти не глядя на своих гостей.

— Два кофе, пожалуйста, — попросил Крауч.

Волшебник кивнул и вразвалочку двинулся в подсобку.

— Я всю ночь думал о том, что произошло вчера, — тихо заговорил Барти, когда две чашки кофе, внезапно материализовавшись из воздуха, со звоном приземлились на столик, слегка пролив свое содержимое на белую столешницу. — И, хотя случившееся совершенно не поддается объяснению, мы должны быть готовы к тому, что он не вернется.

Белла бросила на друга испепеляющий взгляд.

— Но Темный Лорд не может умереть, ты же знаешь, Барти! — прошипела она. — Если даже его убили прошлой ночью, он возвратится, и это всего лишь вопрос времени!

— Но какого времени, Белла? Ты в курсе, как происходит возрождение с помощью крестража?

— Нет, конечно! — фыркнула она. — В такие подробности он меня не посвящал. Какая разница? Мы должны найти его, и как можно скорее!

— Но как мы его найдем, если даже понятия не имеем, как он теперь выглядит? — не унимался Крауч. — Кто он? Дух? Привидение? Или еще что-то в этом роде?

— Ты меня спрашиваешь? — раздраженно огрызнулась Белла. — Это ведь ты у нас умник. Даже если нам не удастся самим разыскать его, он все равно рано или поздно даст о себе знать. Наша задача не сдаваться и ждать.

— Когда в Министерстве узнают об исчезновении Темного Лорда, у нас будут большие неприятности… — скорбно заметил Крауч. — Если они решат, что он погиб, на нас начнется настоящая охота. Думаю, мой папаша прекрасно понимает, что к чему, и мы все уже у него в расстрельном списке. Жалко, что с переворотом не успели. Теперь он, как пить дать, станет Министром магии…

— Не кисни, Барти! — раздраженно отозвалась подруга. — Если нам и придется сейчас отступить, то это лишь на время ЕГО отсутствия. Как только он вернется, мы вновь отвоюем все позиции.

Крауч тяжело вздохнул.

— Надо попросить счет и возвращаться в штаб. Куда подевался этот лентяй? Мистер Стивенс!

А с «лентяя», тем временем, сон как рукой сняло. Дрожащими руками он держал только что полученную по почте газету, в которой говорилось о том, что прошлой ночью Тот-кого-нельзя-называть пал. Он атаковал семью Поттеров и убил супругов Джеймса и Лили. Когда же попытался расправиться с их годовалым сыном, произошло какое-то необъяснимое магическое явление. Смертельное заклятие не принесло ребенку никакого вреда, лишь оставив у него на лбу шрам, напоминающий молнию, а Тот-кого-нельзя-называть бесследно исчез, и, очень может быть, что навсегда. Во всяком случае, Министр объявил о том, что угроза, годами нависавшая над миром, миновала, и всему виной этот необыкновенный ребенок.

Но была в газете и еще одна новость, которая повергла Стивенса в еще больший шок, чем первая. Этой же ночью четверо Пожирателей смерти напали на дом Фрэнка и Алисы Долгопупсов и подвергли их жесточайшим пыткам, нанеся серьезный вред здоровью обоих. Пострадавших доставили в больницу святого Мунго, однако прогноз целителей был крайне неутешителен. Также в доме находился годовалый ребенок, который был спасен собственной бабушкой Августой Долгопупс. Ее дом был связан с домом сына чарами Тревоги, которые срабатывали в случае преступного проникновения. Прибыв на место, Августа незаметно забрала внука и отправилась за помощью, но возвратиться вовремя уже не успела. Зато она опознала всех четверых нападавших и, по ее словам, это были Рудольфус, Беллатриса и Рабастан Лестрейнджи, а также Бартемиус Крауч-младший. Личность последнего вызвала особенный шок у общественности, поскольку он был родным сыном главы Отдела магического правопорядка. Фотографии Пожирателей прилагались к статье, и мистер Стивенс с ужасом осозновал, что двое из них прямо сейчас находятся в его заведении и преспокойно попивают кофе!

Отерев фартуком пот со лба, он, перемещаясь на корточках, подобрался к барной стойке и, превозмогая чудовищный страх, украдкой выглянул, чтобы получше рассмотреть лица гостей и исключить возможность ошибки. Но, как на зло, их скрывал треклятый фикус. Стивенс еще раз посмотрел на фотографии в газете, кляня себя, на чем свет стоит, за то, что почти не глядел на ранних посетителей и не мог бы со стопроцентной уверенностью заявить, что это те самые преступники.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*