Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто его знает, — пожала плечами Белла. — Поранился где-то. Выглядит, правда, не совсем обычно.

— Вот именно! — подхватил Барти. — Такие ранения остаются от заклятий.

— А ты можешь понять, что это за заклятие? — поинтересовался Рудольфус.

Крауч отрицательно покачал головой.

— Если только... да нет... вряд ли.

— Заклятие — не заклятие! Какая разница? Лучше идемте к Долгопупсам. Встретим там Темного Лорда и от него узнаем, что случилось, — поторапливал их Рудольфус. — Беллс, брось ты этого ребенка! Иначе у тебя из-за него будут проблемы!

— Ладно, — недовольно буркнула она, вдруг поймав себя на мысли, что не хочет с ним расставаться, точно в нем было заключено что-то до боли родное и желанное.

«Слишком много необъяснимых вещей на сегодня!» — подумала она и опустила младенца назад в кроватку.

— Идемте.

— Рабас, ты чем там занят? — окликнул Рудольфус брата, не обнаружив его рядом.

Тот сидел на полу возле Лили и увлеченно расправлял ей волосы, убирая их от лица.

— Оставь труп в покое! — в приказном тоне потребовал старший брат. — Это не первый мертвец, которого ты видишь. Сколько можно? Они ведь наши враги!

Рабастан послушно встал, но, кажется, не мог оторвать взгляда от убитой вплоть до того момента, как все четверо трансгрессировали.

В доме Долгопупсов Волан-де-Морта тоже не оказалось, а сами они уже собирались ложиться спать, и внезапно нагрянувшие Пожиратели застали их врасплох. Даже то, что они успели взяться за волшебные палочки, практически им не помогло ввиду изначально неравного соотношения сил. Теперь супруги лежали на полу собственной спальни без сознания. У Фрэнка из уха сочилась кровь, у Алисы некрасиво растрепались волосы и задралась ночная рубашка, а их сын давился беззвучными рыданиями в соседней комнате, поскольку при помощи заклинания его лишили голоса.

В итоге решено было отправить Рабастана домой, чтобы разузнать, не вернулся ли Темный Лорд, и не произошло ли еще чего-нибудь значительного в их отсутствие, а до тех пор ничего не предпринимать.

Пока Крауч и Рудольфус обыскивали дом на предмет каких-нибудь улик, Белла сидела на краю разобранной постели, мрачно смотрела на тела хозяев, и пребывала в полной растерянности и отчаянии. Происходящее было ей решительно непонятно. Разум упорно подсказывал, что Поттеры не могли совладать с Волан-де-Мортом, а уж, тем более, эти Долгопупсы. Но что же тогда произошло? Белла силилась решить эту задачу и никак не могла.

— Ну что? — нервно спросила она, когда в спальню вошли остальные, включая Рабастана.

— В штабе он не появлялся, — печально известил тот.

Белла тяжело вздохнула и нехотя поднялась на ноги.

— Начну с него, — решила она, поддев носком сапога безвольно лежащую на полу руку Фрэнка. — Если Долгопупсы что-то знают — расскажут мне все.

— Лучше сделай наоборот, — предложил Рудольфус. — Пытай жену на глазах у мужа. Возможно, на него это подействует сильнее, чем боль.

— Как скажешь, — равнодушно пожала Белла плечами. — Хотя, я в этом сомневаюсь. Страшная она какая-то.

Жертв переместили в гостиную, где было больше места. Фрэнка привязали к креслу, а Алису положили на ковер возле камина. Затем обоих привели в чувства.

Очнувшись, женщина моментально вскочила на ноги и тут же замерла, увидев наставленную на нее волшебную палочку. Вопреки ожиданиям, она не издала ни звука, только тяжело дышала и бесстрашно смотрела Беллатрисе в глаза. Фрэнк напряженно наблюдал за женой, вцепившись пальцами в подлокотники своего кресла. Оба однозначно понимали, что находятся в смертельной западне.

Белла тоже тяжело дышала, глядя на Алису, но не от страха, а от бессильной злости.

— Где Темный Лорд? — негромко, с придыханием поинтересовалась она.

Миссис Долгопупс никак не ожидала такого вопроса, и ее глаза удивленно округлились.

— Кто где? — ошарашено переспросила она.

— Ты меня слышала, чертова дрянь! — заорала Беллатриса голосом, способным сбить с ног.

От неожиданности Алиса пошатнулась.

— Мы понятия не имеем, где он, — сквозь зубы процедил Фрэнк. — Почему вы спрашиваете об этом у нас?

— Мы знаем, что он отправился сюда, — холодно пояснил Рудольфус. — И вам придется рассказать нам, что произошло.

— Мы не имеем к этому никакого отношения! — вдруг дерзко отозвалась Алиса. — Его никогда тут не было! Ищите своего хозяина в другом месте!

— Не было, значит?! — взвизгнула Беллатриса, которую уже просто трясло от бешенства. — Круцио!

Душераздирающий крик женщины пронзил комнату, и она с грохотом упала на пол.

Фрэнк издал сдавленный стон и так впился в подлокотники своего кресла, что, казалось, они вот-вот превратятся в труху.

Белла перешагнула через извивающееся на полу тело и подошла к нему.

— Ты можешь это остановить! — заорала она, с трудом перекрикивая свою жертву. — Только скажи, где ОН!

Фрэнк в оцепенении смотрел на жену и не произносил ни слова, точно был нем.

— Что ж, мы не торопимся.

С этими словами Белла демонстративно подбоченилась свободной рукой и оценивающе поглядела на Алису, которая своими невероятными телодвижениями напоминала одержимую. Никто не засекал, сколько времени прошло с тех пор, как Пожирательница произнесла заклинание, но этот период уже явно превышал все ее предыдущие опыты.

— А может, хватит пока? — робко попросил Крауч.

Но Беллатриса его не расслышала, она с наслаждением наблюдала за тем, как охрипшая от крика жертва, силясь прекратить нечеловеческие муки, подползла к решетке погасшего камина и принялась биться об нее головой, обагряя пушистый бежевый коврик маленькими каплями крови.

Муж несчастной вдруг резко закатил глаза и обмяк в кресле, потеряв сознание. Только заметив это, Белла опустила палочку, и крик тут же стих.

— Очнись, урод! — рявкнула она, со всей силы пнув Фрэнка в голень.

Тот моментально встрепенулся.

— Обморок тебе не поможет! — злобно прорычала она. — Ты увидишь все, что я буду с ней делать!

Фрэнк, казалось, ничего не услышал. Он смотрел вниз совершенно обезумевшим взглядом.

Его жена лежала на ковре без чувств. Ее длинные волосы были абсолютно седыми, что особенно ужасало в сравнении с тем фактом, что еще несколько минут назад она была брюнеткой. Лоб был рассечен, а лицо и ночная рубашка запачканы кровью.

Рабастану, по всей видимости, тоже было нехорошо. Крауч смотрел на Алису с каким-то странным удивлением, а Рудольфус был мрачнее тучи.

— Беллс, они, похоже, и правда ничего не знают, — устало проговорил он.

— А мне плевать! — злобно огрызнулась та, игнорируя ощущение физического и магического истощения, вызванное столь длительным применением заклинания.

Чувствуя, что ей тяжело оставаться на ногах, Белла двинулась к креслу напротив Фрэнка, по дороге наступив на Алису, и, судя по раздавшемуся хрусту, сломав ей ребра, затем села и, направив на пребывающего в трансе Долгопупса волшебную палочку, безжалостно произнесла:

— Круцио!

Он кричал совсем не так, как его жена. Фрэнк скорее напоминал раненного зверя, издавая что-то среднее между скулением и рыком. В итоге, он так раскачал свое кресло, что оно свалилось на бок.

Никто уже не просил Беллатрису прекратить. Остальные трое просто стояли и покорно ожидали, пока все кончится.

«Неужели человек не может умереть от этого заклятия? Должен же где-то быть предел!» — маниакально думала она.

Этот вопрос интересовал ее еще со школы, и вот теперь выпала такая прекрасная возможность проверить.

Белла остановилась только тогда, когда поняла, что ее собственные силы иссякли. С трудом поднявшись, она подошла к друзьям, которые пребывали в странном подавленном состоянии.

Тем временем, Алиса по-прежнему была неподвижна, а Фрэнк лежал на боку, все еще примотанный веревками к креслу, и издавал странные мелодичные стоны, точно пытался напеть какую-то мелодию.

— Пойдемте отсюда, — тихо проговорила Белла.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*