Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Филип даже обиделся. — Неужели ты думаешь, что я оставлю вас без защиты, только потому, что мы не сможем больше видеться? Охрану снимут лишь когда я узнаю, кто убийца Тристана, и позабочусь, чтобы он больше никому не причинил вреда.

Чтобы не расстраивать Эллис еще сильнее, Филип не стал делиться подозрением, что кто-то ведет охоту на тех, кто к нему близок. Тристан мог оказаться лишь первой, самой уязвимой мишенью. Или же дело в том, что он случайно услышал во дворце что-то, чего не должен был знать…

Он приготовился к спору, но Эллис только вздохнула и пожала плечами. — Ладно, будь по-твоему. Скажи мне только, где находится этот приют, я сама схожу навестить Лори, хотя бы повидаюсь с ней.

— Не одна, пожалуйста, — нахмурился Филип. — Пусть тебя сопровождает кто-то из мужчин.

Пришлось объяснить, как пройти к приюту Священного Копытца. Да уж, судьба любит непристойные шутки — когда он отправлял девчонку к Гвен, никак не ожидал, что две женщины, с которыми он делил постель, встретятся там под одной крышей. Что-то бы они сказали друг другу, если бы знали… В два голоса проклинали день, когда ответили улыбкой на его взгляд?

Филип в очередной раз подивился тому, как странно устроена человеческая натура. Он знал, что скоро расстанется с Эллис, если не навсегда, то надолго, и будет скучать, мечтая снова оказаться рядом. Но сейчас, в повисшем неуютном молчании, поймал себя на том, что ему не терпится уйти отсюда.

Кажется, мысли Эллис витали уже где-то далеко. Она попрощалась с ним так спокойно, что это его даже слегка задело.

Коря себя за глупость, Филип вышел в зябкий осенний сумрак и тихо прикрыл за собой дверь. Тут же его внимание привлек черный силуэт, торопливо удалявшийся от каморки по дорожке. Приглядевшись, Филип понял, что эта живая тень — никто иной, как проклятый Немой. Крысеныш что, опять что-то вынюхивал? Неужто смеет следить за ним? Вот по кому он скучать не будет точно.

Филип поспешил к калитке, не испытывая ни малейшего желания столкнуться с братом или отцом Эллис и отвечать на их вопросы. К тому же, в кошеле лежало проклятое кольцо, весившее, казалось, как целая скала, и ему не терпелось избавиться от этого груза.

Он узнал гемму на аметисте, как только увидел, и теперь не успокоится, пока не получит от Бэзила ответ: как кольцо, которым Филип когда-то владел, а потом передарил братцу, оказалось на трупе Тристана?..

~*~*~*~

27/10/665

IV.

Ветер обрушивался на башню всей своей мощью, и было слышно, как трещат ее старые кости. Со змеиным присвистом проникал сквозь щели в кладке, дергал призрачными пальцами за края одежды. Выл, словно целое полчище проклятых душ, и что-то внутри Кевина отзывалось на эту извечную ярость, нечеловеческую тоску.

Там, наверху, за следующим вывертом узких ступеней, он встретится с ветром лицом к лицу.

Внизу останутся грязь и вонь большого города, его драгоценные соратники с их дурацкими шуточками и глупой суетой, еще один бездарно потраченный день, наполненный бессмысленной беготней. Когда-то Кевин мечтал распутать заговор, способный потрясти самые основы их государства, — и присоединиться к тем, кто стоит за ним. А в итоге не может найти даже выродка, который прирезал и съел жалкого музыкантишку. Надо посмотреть правде в глаза — Картмор не так уж ошибается в оценке его умственных способностей.

Кевин толкнул дверь, за которой неистовые рыдания шторма достигли пронзительных высших нот. И замер.

Здесь, на каменном островке посреди серого ничто, его ждал последний человек, которого он рассчитывал увидеть. Последний, кто имел право здесь находиться.

Ветер без всякого почтения путал темные локоны, заставлял черный плащ пузыриться и хлопать. Потом, разъярившись, взметнул его над головой Филипа Картмора, как вороново крыло.

Кевин улыбнулся и шагнул навстречу.

XXIII. ~ Шепоты и крики ~

~*~*~*~

27/10/665

I.

— Ветер сдул мою шляпу, — пожаловался Филип. — Не стоило сюда лезть.

Ты чертовски прав.

Шаг, еще один. На лице Картмора отразилась неуверенность. Отлично.

Словно сам Темнейший толкал его в спину. Кевин чувствовал, как улыбка все шире растягивает губы, превращаясь в хищный оскал.

Картмор попятился от него, с опаской косясь назад, в бездну, ревевшую тысячей голосов. Еще шага полтора — и он на самом краю.

Это было бы так просто… Филип уже совсем близко. Достаточно вытянуть руку — и слегка подтолкнуть. Лететь не так уж долго, но на Картмора хватит с избытком.

Как он посмел прийти сюда, один и без охраны, зная, кого тут встретит? Или воображает, что его можно уже не бояться?

Ветер взвыл, ликуя, готовый сжать жертву в ледяных когтях, закружить… А внутри нарастал гул, отдавая эхом в виски, лишая способности думать…

Кевин скользнул вперед, но Картмор больше не отступал. Его руки выстрелили, пальцы левой сжали ворот Кевина, правая впилась в предплечье, до боли. Склонившись почти к самому его уху, Филип шепнул: — Если мы полетим вниз, то только вместе.

Кевин с отвращением высвободился. Момент прошел. Он снова вернулся в реальность, в которой, после всех этих лет, просто скинуть Картмора с крыши казалось совсем, совсем недостаточно.

Филип отошел от края, как ни в чем не бывало оправил широкий отложной воротник — тут же снова полетевший ему в лицо. Огляделся, брезгливо поджав губы, по сторонам. — Ты забрался далеко от людей. Видно, чувствуешь, что тебе среди них не место.

— И все же самый назойливый из них последовал за мной даже сюда, — Ярость перешла в холодный гнев. — Когда ты уже оставишь меня в покое?

— Оставлю в покое? — Филип фыркнул так, словно услышал презабавную шутку, правая бровь насмешливо изогнулась. — Ты что, всерьез думаешь, что уже расплатился за свое преступление?

Плащ рвался с его плеч в вольный полет, грозя утянуть за собой, удерживаемый в плену брошью с неприлично большим и ярким рубином. Картмор не без труда намотал плащ на руку, немного утихомирив.

— Кто-то мог бы сказать, что я расплатился за него, когда спас ваши с Денизой никчемные жизни, — проворчал Кевин. — Но я уже знаю, что для Картморов это ничего не значит.

— Подумаешь! — Филип пожал плечами. — Я тоже спас тебе жизнь.

Кевин нахмурился. — Ты имеешь в виду, когда… — Он попытался припомнить, как развивалась схватка с чудовищем. Не хотелось признавать, что он чем-то обязан Филипу, и все же… — По правде сказать, от Денизы тогда было больше толку.

— Я не об этом, — Филип покачал головой, глядя на него почти с жалостью. — Тебе не кажется странным, что ты до сих пор жив, после того, как обесчестил девушку из такой семьи, как наша?

— Нельзя сказать, что вы не пытались со мной расправиться… — Два нападения головорезов, и еще один незабываемый визит…

— Не знаю, кто там и что пытался, — Филип выглядел искренне удивленным. — У такого, как ты, должно быть много поклонников. Но уж поверь, если бы отец отдал соответствующий приказ, ты был бы уже мертв. Мне пришлось потратить немало сил, чтобы уговорить его пощадить тебя.

Проклятье!.. Его охватила почти болезненная потребность кому-то врезать. Кевин предпочел бы сдохнуть, чем быть чем-то обязанным Картмору. За каким демоном тому вообще понадобилось за него вступаться? Точно не по доброте душевной.

А Филип уже отвечал на незаданный вопрос: — И я старался не для того, чтобы ты мирно дожил до старости, Грасс. Смерть — слишком легкое наказание для такого, как ты, да и не так уж ты ее боишься.

В отличие от тебя…

Картмор начал прохаживаться по периметру площадки, осторожно, так, чтобы не подходить слишком близко к краю — наверняка его трусливое сердце еще прячется где-то в пятках. — Понимаю, я надолго оставил тебя в покое, и ты расслабился, вообразил, что тебе позволят мирно сгнить в своей дыре. Виной тому моя слабость — не хотелось думать о тебе, вспоминать, что подобные люди существуют на свете. Но ты напомнил о себе, и уж теперь, — Картмор улыбнулся во все тридцать два белых зуба. — Я о тебе не забуду.

Перейти на страницу:

Шизоид Агнесса читать все книги автора по порядку

Шизоид Агнесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блаженны алчущие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блаженны алчущие (СИ), автор: Шизоид Агнесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*