Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Прочая детская литература » Турнир в королевстве Фиофегас - Погодин Радий Петрович (библиотека книг .TXT) 📗

Турнир в королевстве Фиофегас - Погодин Радий Петрович (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Турнир в королевстве Фиофегас - Погодин Радий Петрович (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Эй, что это вы делаете? - спросил король Крузербас.

- Воспитываем силу воли.

- Похвально. А я вот душегубов поймал. Вот веду их в тюрьму. Где тут у вас тюрьма?

- Налево, еще раз налево и направо.

- А ну трогай, - сказал бандитам король. - Если бы вы воспитывали силу воли - не докатились бы до душегубства.

У принцессы Тюли по щеке скатилась крупная слеза.

- Это ничего, - прошептала она зашмыгавшему носом Филофею. - Я выдержу... Я продержусь еще минуты три.

Король Крузербас привел банду Архибудая к воротам старого замка. Постучал.

- Кто у ворот? - спросил глухой голос откуда-то с неба.

- Я Крузербас, король. И банда душегубов.

Ворота отворились, будто зевнули. В тускло освещенном коридоре голос раздался снова:

- Крузербас, запри бандитов в правом зале.

Король пропустил бандитов в темное помещение справа и запер дверь на ключ.

Голос сказал:

- Отлично. Теперь иди вперед, потом - налево.

Волшебница Измора раскладывала пасьянс. Дверь отворилась, через порог шагнул король.

Остановился и воскликнул:

- Измора? Ты что тут делаешь?

- Садись, дружок. Я тут работаю судьей, начальницей тюрьмы, инспектором приютов, ну и волшебницей.

- Как платят?

- Неважно...

Крузербас сел, положив ногу на ногу.

- Дай мне бумагу на бандитов. Суну ее твоему королю Филогерцу в нос. Не может обеспечить безопасность претенденткам. Зато везде реклама мармелада: "Фио лакричный", "Фио-роза", "Фио белковый". Сладко живете.

Тут дверь распахнулась. Принцессы Лимфатуза, Ландия, Орлетта, Редегунда, Степанида втолкнули в комнату Хильду и Катю.

- В чем дело, милочки? - спросила Измора.

Принцессы ткнули в акробаток острыми пальчиками.

- Их следует судить по строгости закона. Какие хитрые - специально вывихнули ногу Хроникамаре. Подставили нас под удар.

- Какой удар?

- Удар судьбы! Любая из нас может оказаться победительницей.

- Вы скажете, что и принцесса Ори специально вывихнула ногу, чтобы лавры, так сказать, достались вам? - спросил король Крузербас благодушно, даже несколько игриво.

- Конечно, - пискнули принцессы.

Крузербас тут же наполнился гневом.

- Такое обвинение в адрес моей дочери! Я этого не потерплю! - Он выхватил палаш.

Принцессы с визгом забились в угол. Загородились от короля Хильдой и Катей.

Измора нежно улыбнулась. Прав был Пифологий, говоря: ""Улыбка есть оружие волшебниц"".

- Вот тебе бумага, Крузербас. Ступай. Они же девочки.

- Их счастье, что не короли. - Крузербас впихнул палаш в ножны и ушел, как бы гудя и изрыгая пламя.

Пошел король Крузербас к королю Филогерцу. Постучал в двери дубовые. Из дверей дубовых советник высунулся:

- Сказано, что не велено.

Крузербас взял советника за ухо - помог ему разглядеть походную корону на своей голове:

- Мы, короли, имеем право являться к нашим братьям королям без лишних слов и без доклада. Гуляй!

Король Филогерц не ожидал визита - щелкал на счетах.

- Брат Крузербас! Приветствую тебя и обнимаю. Радуйся. - Короли обнялись, и тут Филогерц всхлипнул. - Ты посетил меня в минуту растерянности. Претендентка на победу принцесса Хроникамара вывихнула ногу. Не сможет танцевать. Выигрывает твоя дочка Ори. А зачем твоей Ори мой Филофей? Она физику изучает, сольфеджио. Хочешь, я перед ней на колени стану. - Король Филогерц стал на колени. - Я ей скажу: "Ори, отрекись". Слушай, а ты не можешь повлиять на нее как отец? Всыпь ей. Ей еще рано замуж. Какая прыткая.

- Встань, брат король. Принцесса Ори вывихнула ногу.

- Как вывихнула? В самом деле? Ну фирма... Тогда вот что - принцессу Хроникамару мы объявим победительницей по симпатиям и по проценту наибольших предпочтений - она же танцовщица, а завтра конкурс "Прекрасный танец". Только Хроникамара. Только она...

- Послушай, брат король, ты что-то чересчур, - сказал Крузербас.

Король Филогерц подвел его к плакату с портретом Хроникамары:

- По секрету, мой Филофей в нее влюблен. И это она ест мармелад. Видишь, тут написано... Брат Крузербас, что привело тебя ко мне?

- Брат Филогерц, исключительно желание оградить тебя от осложнений международных. К тебе со всех холмов, со всех долин съехались принцессы, а у тебя в Фиофигасе, прямо под твоим носом, орудует банда Архибудая. Я их схватил. Они уже в тюрьме. Вот бумага.

Король Филогерц бросился обнимать короля Крузербаса.

- Что значит дружба между нами, королями! Ты заслужил награду - Орден Восторга. Дается только коронованным особам. - Филогерц пошарил в письменном столе. - Сейчас, сейчас... Ты посиди тут. Я сбегаю в кладовку.

Когда король Филогерц убежал, Крузербас пощелкал на счетах для ублажения слуха, непреднамеренно взял со стола какую-то бумажку и прочитал: "Расписка. Дана в подтверждение того, что нами получен заказ на вывихивание ноги принцессе Ори и аванс за это в количестве - двадцать монет. Архибудай".

Крузербас покрутил расписку, даже на просвет ее посмотрел, пробормотал: "Ну ловкачи", сунул расписку в карман и широко шагнул к дверям дубовым. В дверях столкнулся он с Филогерцем.

- Дорогой брат, поздравляю тебя! - воскликнул Филогерц. Приколол Крузербасу на грудь Орден Восторга, обнял и произнес с оттенком грусти: Даже у меня нету такого ордена. Не заслужил. Оркестр: "Торжество!"

Оркестр грянул - оркестры во дворцах повсюду.

Крузербас вынул из кармана расписку.

- Что это значит?

- А... Это... - У Филогерца челюсть повело.

- А это? - Крузербас показал Филогерцу кулак, что, между прочим, не принято у королей, но тут же взял себя в руки и сказал: - Я награждаю тебя Орденом Печали. Им награждают королей, когда они теряют честь. Пока.

...Во флигеле, в принцесском общежитии жужжание, гудение, ненатуральный нервный смех.

Лишь в комнате Хроникамары тихо. Шторы на окне задернуты. Свеча горит. Пламенеют апельсины. На легком сквозняке скребет паркет обертка с шоколада.

Сама Хроникамара лежит на диване закусив губу - вывихнутая нога на шелковой подушке.

А отдалившись от дворца, можно увидеть принца Филофея. Сидит принц в окне, в позе "Улыбка памяти".

Поваренок рядом стоит с подносом. На подносе ромашки. Филофей обрывает у ромашек лепестки, а лепестков много-много - без счета...

Король Крузербас вошел к волшебнице Изморе, положил перед ней расписку, спросил:

- Что скажешь? - и уселся в кресло.

Измора усмехнулась, нажала потайную кнопку. Через минуту дверь отворилась - вошли бандиты-душегубы во главе с мадам Архибудай.

- Что это? - спросил король.

- Расписка. А вот заявка. - Мадам Архибудай подала королю бумагу. Мы фирма. Гарантируем полную и безупречную отчетность.

Король прочитал суровым голосом:

- "Заявка. Я, советник, от имени своего короля Филогерца заказываю вывихнуть легонько ногу принцессе Ори. На что исполнителю, банде Архибудая, выплачивается аванс в размере двадцати монет". И это в современном королевстве! - вскричал король. - Выкладывайте деньги!

Мадам Архибудай выложила на стол двадцать монет.

- Тут у меня еще один заказик. - Она вытащила из ридикюля бумагу. Работа выполнена, но думается, что заказчик не сможет выплатить обещанного.

Король прочитал документ, хмыкнул и скомандовал:

- Снимите маски!

Атаманша маску сняла. Король вскочил:

- Елиза! - Мадам оказалась его экономкой.

Бандиты стащили парики, отклеили усы, носы, бороды. Теперь перед королем стояли повар Сом, конюх Лом и учитель танцев маэстро Валенсир.

- Так это вы? - вскричал король Крузербас и тут же спросил хозяина харчевни в надежде, что без настоящего разбойника все же не обошлось: - А вы?

- Он мой кузен, - сказала Елиза. - Добрейший человек.

- Я оскорблен! - рявкнул король. - Зачем вам этот маскарад?

- Чтоб наша девочка не выиграла конкурс. Она ведь ничего не может делать плохо. Мы виноваты: мы ее так воспитали. А ей пока что замуж нежелательно. Ей нужно завершить образование.

Перейти на страницу:

Погодин Радий Петрович читать все книги автора по порядку

Погодин Радий Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Турнир в королевстве Фиофегас отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир в королевстве Фиофегас, автор: Погодин Радий Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*