Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Любовь на Бродвее - Марти Беверли (книга жизни txt) 📗

Любовь на Бродвее - Марти Беверли (книга жизни txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь на Бродвее - Марти Беверли (книга жизни txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я освежу твою память. Какой рукой ты держишь трубку, малышка?

Анджел Томассо. О Боже!

— Чего ты хочешь?

— Я, мистер Фальдо и еще несколько парней из нашего города хотим посмотреть твой спектакль, но нас умыли, сказав, что сегодня на вечер нет билетов.

Могло быть и хуже. Джаффи позволила себе немного расслабиться.

— Сколько мест?

— Восемь. Мистеру Фальдо нужна ложа. Как можно ближе к сцене.

Джаффи с трудом проглотила ком, подступивший к горлу. Он знал номер ее телефона и адрес. Анджел Томассо относился к тем людям, которые делают карьеру благодаря тому, что многое знают.

— Билеты будут.

— Хорошо. И еще кое-что. После спектакля мистер Фальдо и его гости собираются пойти в ресторан «Сарди» и провести вечер так, как это делают на Бродвее. Он хочет, чтобы ты была с ним.

— Я не могу, — прошипела Джаффи. — Я никуда не хожу после представления. Мне нужен отдых.

— В «Сарди», сразу после спектакля, — сказал Анджел, как будто не слышал ее. — Столик мистера Фальдо.

Джаффи задумалась на мгновение, затем снова набрала номер. Горничная сказала, что мистера Фаина нет.

Не желает ли мисс Кейн поговорить с миссис Фаин?

Джаффи согласилась.

Она встречалась с Нессой несколько раз в прошлом году, и та ей понравилась. Общаясь с Нессой, Джаффи не чувствовала необходимости скрывать, что она чего-то не знает.

— Знаешь, мне нужно восемь билетов на сегодняшнее представление, сказала она, — а говорят, что все проданы. Как мне достать их?

— Это не сложно, — ответила Несса. — У Ларри всегда есть кое-что в запасе.

— Проблема не только в этом. Мне нужны не просто восемь мест, но ложа Джона Корта. — Они по-прежнему называли ее так, хотя основатель театра давно умер и владельцем являлся консорциум бизнесменов. — Думаешь, это возможно?

Несса тихо засмеялась:

— Джаффи, ты ведь звезда. Конечно, черт побери, это возможно. Хочешь, я позвоню Ларри и все устрою?

— Пожалуйста. Я принимаю душ и должна быть в театре через сорок минут.

— Считай, дело сделано. Оставить билеты в кассе на твое имя?

— Нет. На Анджела Томассо. — Это имя она произнесла очень медленно, почти по буквам.

* * *

В течение всего спектакля, выходя на сцену, Джаффи ощущала, что на нее смотрят люди из ложи Джека Корта — четверо мужчин и столько же женщин. Время от времени она бросала короткий взгляд в их сторону Один раз она чуть не пропустила реплику, и это отрезвило ее. Она не стала больше смотреть на ложу и на людей, находившихся в ней. Всю свою энергию Джаффи направила на остальных зрителей, и через несколько секунд установился необходимый магический контакт с залом. Джаффи и публика привычно чувствовали друг друга, а все остальное не имело значения.

Однако после спектакля она должна определиться, как ей поступить с Анджелом Томассо и его компанией.

Джаффи решила сначала не ходить в «Сарди». Она пойдет домой и ляжет спать. Но в этом случае ей не долго придется быть одной. Явится Томассо с ножом, ремнем и… Нет она не зря захватила с собой вечерний наряд.

— Добрый вечер, мисс Кейн. Рад видеть вас. — Метрдотель «Сарди» узнал ее сразу, как только она вошла.

Он взглянул на записи в своей книге на столе. — Давайте посмотрим, что зарезервировано для вас? — Он явно играл, прекрасно зная, что на имя Джаффи Кейн ничего не заказано. Какая-нибудь дрянь может и потерпеть.

Плевать ему на нее. Сейчас надо решить, как усадить мисс Кейн за столик, который он придерживал для Дэнни Кея.

— Я ничего не заказывала, — сказала Джаффи. — Я приглашена в компанию мистера Фальдо.

Мужчина никогда не стал бы метрдотелем «Сарди», если бы был способен удивляться. Он даже глазом не моргнул:

— Пожалуйста сюда, мисс Кейн. Может быть, леди и джентльмены предпочтут места в центре зала?

Маленький толстый человек взглянул на стол, который ему предлагали. Он был на виду у всех входящих и выходящих. Там нельзя было прислониться спиной к стене, как здесь. Толстяк покачал головой. Тогда заговорил Анджел:

— Нет. Нам хорошо здесь. Принеси еще бутылку виски.

— Шампанского, — сказал коротышка. — Для Джаффи здесь должно быть шампанское.

— Слышал, что сказал мистер Фальдо? Принеси шампанского, — повторил Анджел. — И не какое-то дерьмо, а самое лучшее.

— Сию минуту. — Метрдотель щелкнул пальцами, и тут же появился еще один стул.

— Сюда, рядом со мной, — сказал коротышка. — А ты подвинься, милая. Последние слова были обращены к крашеной блондинке, сидящей слева от него. Метрдотель исчез. Маленький толстяк протянул руку. — Винни Фальдо. Очень приятно познакомиться, Джаффи. Нам понравился ваш спектакль. Вы были превосходны.

— Благодарю, — пробормотала Джаффи. На ней было длинное белое шифоновое платье с открытым верхом без бретелек и подобранное в тон меховое боа, которое она плотнее запахнула на плечах, чувствуя, что каждый из четырех мужчин старается заглянуть за вырез.

— Она совсем не похожа на Дино Салиателли, не правда ли, босс? хихикая, спросил Анджел.

— Так же как и на Бенни Кейна, — согласился Винни Фальдо. — Где же, черт побери, шампанское?

Анджел откинулся назад и сделал знак проходящему мимо официанту. Шампанское тут же появилось.

Наблюдая, как наполнялся ее бокал, Джаффи и почувствовала руку на своем правом колене. Она оттолкнула ее. Через несколько секунд все повторилось.

Джаффи взяла бокал с вином и выпила. Кто-то снова наполнил его.

Казалось, вечер никогда не кончится. Рука Винни Фальдо пробралась под платье и проникла в трусики.

Анджел непрерывно смотрел на нее и самодовольно улыбался, понимая, что происходит. Мужчины пили виски и отпускали грязные шуточки. Женщины потягивали шампанское и помалкивали. Джаффи тоже молчала.

— Так вот этот парень и говорит: «Значит, член конвертируется, так, что ли?»…

Мужчина, рассказывавший анекдот, разразился смехом, и остальные присоединились к нему. Пальцы толстяка старались возбудить ее. Она больше не могла терпеть и встала.

— Прошу прощения.

— Ну конечно, Джаффи, — сказал Винни Фальдо. — Сходи пописай. — Он поднес пальцы к носу и понюхал. — Только возвращайся побыстрее.

Все засмеялись. Джаффи ощутила, что ее щеки краснеют, и неожиданно почувствовала головокружение, как бывает, когда человек готов упасть в обморок. Она поспешила в дамскую комнату. Прежде чем открыть дверь, Джаффи ощутила прикосновение к своему плечу и вздрогнула от неожиданности. Она обернулась, полагая, что Анджел или кто-то другой из компании последовал за ней, однако это не был ни один из четверых мужчин, прибывших из Бостона.

— Джаффи, как ты поживаешь?

— Прекрасно. Благодарю, мистер Уинчел.

— Поздравляю с «Тони». Ты заслужила награду. Но какого черта ты здесь торчишь с этими подонками? Это кучка дешевых мошенников, я чую их за милю. Мне не хочется писать об этом, Джаффи, но как обойти этот факт?

Джаффи поняла, что это ее единственный шанс. Если она упустит его, через некоторое время ее заставят лечь в постель с Винни Фальдо.

— Сама не знаю, мистер Уинчел. Один знакомый из Бостона попросил меня достать билеты на спектакль, и, честно говоря, я даже не представляла, что они за люди.

А теперь не знаю, как избавиться от них. — Раньше ей не приходилось изображать наивную девушку, но получилось неплохо.

— Скажи им до свидания, — посоветовал Уинчел. — Коротко и любезно. И отправляйся домой.

Джаффи покачала головой:

— Не могу. Они действительно жуткие типы. Я боюсь уйти просто так.

Уинчел на минуту задумался:

— О'кей. Предоставь это мне. Иди в дамскую комнату, затем возвращайся, сиди наготове и жди.

Вернувшись, Джаффи ухитрилась улыбнуться. Однако при этом она отодвинулась от Фальдо как можно дальше и, скрестив ноги, наблюдала за Уинчелом и еще каким-то человеком, приближавшимся к их столу.

— Джаффи Кейн, какими судьбами?

— Рада видеть вас, мистер Уинчел. — Она повернулась к Винни Фальдо и остальным присутствующим. — Полагаю, джентльмены, вы знаете Уолтера Уинчела — известный журналист.

Перейти на страницу:

Марти Беверли читать все книги автора по порядку

Марти Беверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь на Бродвее отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь на Бродвее, автор: Марти Беверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*