Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗
? Я дам тебе болеутоляющее. Прости, целитель из меня никакой. Гематому я удалил, а вот боль до конца убрать не могу.
? Так, что там с нападавшим? ? поморщившись, уточнила девушка.
? Увы, поймать его не удалось. Но я точно знаю, что границы моего дома он не покидал. Видишь, этот предмет? ? маг раскрыл ладонь и показал плоский круг из тёмного золота, ? Это вскрыватель магической защиты. Очень любопытная вещица и довольно дорогая. Нападавший планировал с его помощью покинуть этот дом, но оборонил, когда отбивался от твоего птаха. Кстати, где ты прятала его всё это время?
? В домике садовника, ? ответила Риль.
? Я так и думал. Странно, что не смог его обнаружить в самом начале. Наверное, по рассеяности поставил сканирующее заклинание лишь на крупные живые объекты. Моё упущение, ? Риль не стала этого отрицать. В принципе, так оно и было. Небольшие расхождения не важны, ? И не стоило его прятать. Я не против. Пусть живёт. Только скажите, где ты достала такой интересный экземпляр.
? А, ? Риль отмахнулась, ? каких только не встретишь на южных рынках.
? Н?да, ? маг задумался и, кажется, ей не поверил, но настаивать на другом ответе не стал.
? Идти сможешь? ? заботливо осведомился Дэгишь. Девушка прислушалась к своим ощущениям. Боль в голове никуда не исчезла, она лишь заползла вглубь и тихо там пульсировала, но терпеть можно.
С помощью мага и капитана она встала и, опираясь на Дэгиша, тихонько пошла к дому. Дон Маррон вместе с Грозным шли впереди. Риль прислушалась. Парочка активно общалась.
? И не говори, какой подлец, со спины напал, ? сетовал капитан, Грозный согласно подкурлыкивал, ? а ты, смелый птиц, хоть на вид и курица. ? Гронн обиженно крякнул. ? Ну, что есть, то есть. Такой уродился, ? утешил его Дон Маррон, ? зато не трус. А на внешность нечего пенять, маленький ещё. Перерастёшь.
Удивительно, как быстро эти двое нашли общий язык. С капитаном ясно ? он уважает силу и храбрость, но Грозный ? то куда смотрит? Нет, надо срочно ограничить его общение с пиратом, ещё нахватается дурных привычек.
? Судя по тому, что ты молчишь, а не бросаешься с обвинениями, имя нападавшего тебе неизвестно, ? начал осторожный допрос маг. Риль промолчала. Ответ очевиден ? шишка? то у неё на затылке, ? и кому может принадлежать вскрыватель, ты даже не подозреваешь?
Девушка пожала плечами. Подозреваемые есть, но они лишь подозреваемые.
? А может он твой? ? внезапно спросил Дэгишь. Девушка аж сбилась с шага.
? Ты ещё скажи, что я себя сама по затылку ударила!
? Думаю, на это даже ты неспособна, ? усмехнулся маг, ? но из списка подозреваемых по первому нападению я тебя исключить не могу.
? Даже так? ? "удивилась" Риль.
? Конечно, ? с готовностью пояснил Дэгишь, ? ты вполне могла в моё отсутствие наведаться в спальню. Лейтор не вовремя там появился, за что получил по затылку, а потом днём решил отомстить.
Риль только покачала головой: "Тебе никто не говорил, что с подобной фантазией лишь романы писать? Ну, зачем мне понадобилась твоя спальня, да ещё без хозяина? И бить своих по голове довольно глупо. Идея салочек с сотрясением мозга ? полный бред. Ты слишком привык отбиваться от надоедливых невест, вот и мерещится всякое".
Маг обиженно засопел. Невесты были его больным местом.
? Хорошо, допустим, я не прав. Но вскрыватель может принадлежать тебе.
? Имея подобную вещь, мы сбежали бы ещё в первый день.
? А как же грызь? ? прищурился маг.
? Лучше жить на свободе без грызя, чем служанкой за забором.
? Чем тебя не устраивает быть моей невестой?
? Знаешь, я предпочитаю отношения с взаимными чувствами, а не деловую сделку.
Дэгишь замолчал. И Риль была ему благодарна за это молчание. Они подошли к той черте, за которой личное становилось действительно личным, но оба не решались сделать первый шаг.
? Полагаю, мою мать не стоит лишний раз волновать случившимся?
? Здравая мысль, ? улыбнулась девушка, ? пережить бесчисленные ахи и охи мне будет нелегко. К тому же, боюсь, тогда она точно никуда не уедет.
? Доверься мне, я решу этот вопрос, ? маг осторожно погладил Риль по руке.
"Скорее бы, ? подумала девушка, ? иначе придётся придумать внезапную болезнь супруги Дона Маррона, требующую моего незамедлительного отъезда".
За обедом Дэгишь был странно задумчив. Графиня щебетала одна за всех. Она намеревалась обсудить с Риль её наряд для малого обряда, составить списки гостей и придумать меню.
? Всё будет скромно, по?семейному, ? расписывала Николетта планируемое событие, ? гостей позовём человек двести, не больше.
? Дэгишь, ? шепнула в ужасе Риль. Этот фонтан фантазий следовало срочно остановить.
? А? Что? Конечно, мама, я согласен. Обряд проведём просто и по?семейному, ? рассеянно пробормотал маг. Риль внутренне содрогнулась. Фарс затягивался и норовил перерасти в трагедию, а в свете последних нападений ? обязательно кровавую.
? Дорогая, ? Дэгишь, наконец, очнулся, ? я хочу прогуляться в город, пополнить запасы продуктов. Пожалуйста, проследи, чтобы в моё отсутствие всё было в порядке. Надеюсь, ты помнишь, что ключ от подвала на всякий случай висит в моём кабинете. И тебе не нужно напоминать, насколько опасна может быть магическая лаборатория, особенно для любопытных питомцев. Не пускай свою птицу в ту часть дома.
Маг доброжелательно выслушал уверения, что Риль за всем проследит. Капитан обещал не спускать с гронна глаз. Графиня сообщила, что к возвращению сына малый обряд будет подготовлен в черновом варианте.
После обеда Риль обсудила с Тхаррой меню на ужин, Таржок вызвался помочь с разделкой рыбы. Как оказалось, он виртуозно владеет ножом. Под его умелыми руками неуклюжий кусок мяса за считанные минуты превращался в одинаково?ровные пласты розовой мякоти. Затем девушка обошла дом, прикинув, где ещё требуется уборка и проверила, не рухнет ли лестница в правом крыле под ногами гостей. Пара ступеней опасно скрипела, но в целом все держалось крепко.
К заявлению мага она отнеслась скептически. Это была самая неуклюжая ловушка, которую она когда?либо встречала. Громко объявить всем, что ключ висит в кабинете и удалиться из дома. Три раза ха! Да, она ни в какую бы не дотронулась до этого ключа, даже под страхом смерти.
? Риль, милая, ты здесь? ? Николетта заглянула в библиотеку, ? ах, вот ты где! ? обрадованно воскликнула она, увидев сидящую в кресле девушку, ? а я тебя по всему дому ищу.
Риль вздохнула. Она так рассчитывала, что графиня её здесь не найдёт. Николетта прошлась по комнате, рассеянно оглядела стеллажи с книгами, задумчиво отстучала нечто ритмичное пальцами по стеклянному столику.