Мэгги и Джастина - Кэролайн Джуди (лучшие книги онлайн txt) 📗
В последнее время, когда у нее бывало особенно хорошее настроение, она всегда обращалась к Чарльзу именно так — ССА Конти. И Чарли не мог не сознаться себе в том, что ему это нравится. Во всяком случае, нравится больше, чем стандартное обращение типа «мистер Конти». Он чувствовал, как в душе его зарождается новое, до сих пор не изведанное чувство. Это было что-то среднее между любовью и уважением. Пока он старался об этом не думать, тем более что у него и без этого было много дел.
А сейчас и вовсе будет некогда подумать о себе. Подготовка к визиту столь высокого гостя — это настоящее испытание для службы охраны. И Чарли необходимо было взять на себя эту часть подготовки визита.
Мэгги перерыла весь свой гардероб в поисках подходящей одежды для встречи высокого британского гостя. Так и не остановив в конце концов свой выбор ни на одном из двух, как ей казалось, подходящих костюмов, она водрузила их на вешалки и вместе с ними спустилась вниз на кухню, где с традиционным пакетом кефира в руках сидел Жерар Лакруа. Ну к кому ей еще было обратиться за советом, как не к французу?
— Дорогой Жерар, — вежливо спросила она, — как ты считаешь, что из этого можно выбрать, чтобы подходило к случаю?
Он безошибочно указал на внешне скромный, но дорогой костюм в серую мелкую клетку с блестящими серебристыми пуговицами.
— Правильно, — сказала Мэгги, — я и сама так думала. Спасибо за совет.
Чарли с утра до ночи проводил совещания и практические занятия с десятком сотрудников охраны, которых ему выделили для обеспечения безопасности визита принца Уэльского. Сейчас он был по-настоящему в своей стихии. Наконец-то пригодились знания, приобретенные в спецшколе. Чарльз собственноручно разработал план размещения сотрудников службы безопасности во всех местах, где должен был побывать принц Уэльский.
Это требовало немалых усилий, и в последние несколько дней перед визитом Чарли почти совсем не спал. Однако, несмотря на это, он чувствовал себя вполне бодро и уверенно.
За день до начала визита Мэгги высказала пожелание пройтись по магазинам Сомерсвиля.
— Чтобы меня не узнали, — сказала она Чарли, — я одену длинный плащ, солнцезащитные очки и повяжу на голову платок.
Чарли рассмеялся.
— Миссис Уилкинсон, вас знают все в округе. По-моему, нет смысла устраивать этот маскарад.
Она вдруг заупрямилась:
— А я так хочу.
— Ну хорошо, хорошо, — торопливо воскликнул Чарли, успокаивающе поднимая руки. — В любом случае мы с Джефом будем сопровождать вас.
В Сомерсвиле был лишь один крупный более-менее современный супермаркет и несколько мелких лавчонок. После того, как Мэгги, купив там кое-что по мелочи, зашла в супермаркет, к сопровождавшим ее охранникам тут же подбежал хозяин магазина.
— Она хочет, чтобы ее сегодня узнавали? — вполголоса спросил он.
Чарли отрицательно покачал головой. Тогда хозяин магазина зашикал на покупателей, которые с любопытством следили за Мэгги:
— Вы ее не знаете, вы ее не знаете.
Мэгги шла вдоль полок, уставленных различными банками и коробками, время от времени останавливаясь и придирчиво разглядывая какую-нибудь упаковку. Хозяин магазина вместе с Чарли почтительно следовал за ней.
Мэгги взяла с полки банку с горошком.
— Сколько это стоит?
Лицо хозяина расплылось в довольной улыбке.
— Сегодня большая скидка. Две банки за цену одной.
— Но мне нужна только одна банка, — капризно сказала Мэгги. — Сколько стоит одна?
Хозяин развел руками:
— Столько же, сколько и две.
Мэгги неожиданно поставила банку обратно.
— Меня это не интересует.
Лицо хозяина вытянулось в изумлении, а его необычная покупательница двинулась дальше.
Расхаживая по магазину, Мэгги шутила и смеялась, разглядывала продавцов и хозяина. После этого она в превосходном настроении вернулась домой, где ее уже ждал прекрасный обед и десерт.
До визита оставался один день, и Мэгги решила заранее позаботиться о прическе. С утра она пригласила к себе парикмахершу, которая занялась ее волосами.
Именно в этот момент секретарша Джейн Гарфилд получила телефонограмму, которую записала дрожащей рукой. Сообщение было настолько ошеломляющим, что сама Джейн не осмелилась отнести его наверх, в спальню Мэгги. Она выскочила во двор, нашла в домике для охраны Чарльза и протянула ему листок. Прочитав его, Чарли покачал головой и протянул листок назад.
— Вы должны передать это. Ведь вы ее секретарша.
Та испуганно попятилась назад.
— Нет, нет, я не могу.
Чарли пришлось взять на себя эту неприятную миссию.
Парикмахерша уже закончила колдовать над новой прической Мэгги, когда раздался стук в дверь спальни.
— Войдите! — крикнула Мэгги.
— Доброе утро, миссис Уилкинсон, — сказал он.
— А, Чарли! Привет, заходи, — радостно воскликнула Мэгги. — Ну, что скажешь? Нравится тебе моя прическа?
— По-моему, великолепна, — ответил он довольно сдержанным тоном.
Мэгги засияла.
— Спасибо, Чарли. За это нужно благодарить мою парикмахершу. Чак, почему ты такой серьезный?
— На ваше имя пришло важное сообщение.
Она с любопытством смотрела на него.
— Ну так говори, в чем там дело?
Чарли выразительно взглянул на парикмахершу.
— Это конфиденциальное сообщение.
Мэгги обратилась к парикмахерше:
— Оставьте нас, пожалуйста, на несколько минут.
Когда они остались в спальне одни, Чарли мрачно сказал:
— Принц Уэльский не приедет, его задерживают важные дела.
Казалось, Мэгги ничуть не удивилась этому.
— Понятно, — бодро ответила она. — Ну что ж, в таком случае мы можем расслабиться.
Чарли прекрасно понимал, что сейчас творится на душе у Мэгги, а потому был сдержан и немногословен.
— Принц сообщает еще кое-что, — добавил он.
— Что же?
Она все еще пыталась крепиться, но это получалось у нее хуже и хуже с каждой секундой. Губы Мэгги начинали дрожать, глаза вот-вот наполнятся слезами.
— Принц сообщает, что в те же самые сроки визит к нам в Австралию наносит первая женщина-министр по делам Содружества — Матильда Сноугроуф. Принц попросил ее принять участие в церемонии открытия Центра искусств в Сомерсвиле.
Мэгги мрачно кивнула.
— Да? Первая женщина? Ну что ж, прекрасно, — едва слышно сказала она. — Главное, что вам будет легче.
— Да, мэм.
Мэгги еще некоторое время молчала, потом повернулась к большому зеркалу, возле которого она сидела.
— Чарли, позови, пожалуйста, парикмахершу, чтобы она могла собрать свои вещи.
— Слушаюсь, мэм.
Конти медленно удалился, оставив Мэгги в комнате со слезами на глазах.
И хотя известие о том, что принц Уэльский не сможет приехать на церемонию открытия нового Центра искусств в Сомерсвиль, было сильным ударом для Мэгги, на следующий день к моменту начала презентации она была вполне бодра и энергична.
Сам Центр искусств представлял собой небольшую галерею для демонстрации работ современных художников и достаточно большую библиотеку с читальным залом. Именно в читальном зале собрались несколько десятков человек, перед которыми выступила Мэгги.
— Мой муж был бы горд. Этот Центр является центром мысли, центром духа. Ему это очень понравилось бы. Всю свою жизнь он мечтал о том, чтобы человеческая мысль, человеческий дух возвысились над телом. Я горжусь тем, что городские власти Сомерсвиля взяли старое здание и снова поставили его на службу людям. Мне это очень нравится. Может быть, потому, что я сама старею. И в заключение я хотела бы поблагодарить министра Матильду Сноугроуф за то, что она выбрала время в своем столь напряженном графике и приехала сюда, чтобы принять участие в открытии нашего Центра. Благодарю вас.
Как обычно в таких случаях, за презентацией последовали прием и банкет, и Мэгги, чувствуя к себе повышенное внимание, не только осталась на банкет, но и — совсем неожиданно для себя — оказалась там центром всеобщего внимания. На нее были обращены глаза горожан, и она не могла подвести их. Мэгги была вежлива и общительна и за весь вечер ни разу не притронулась к спиртному.