Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Историческая проза » К морю Хвалисскому (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

К морю Хвалисскому (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно К морю Хвалисскому (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Историческая проза / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В отличии от обхазарившегося соседа Кури великий Кеген всем сердцем питал исключительное презрение к роскоши. Жил по-простому, соблюдая заветы предков. Неожиданных гостей принял радушно. Выслушал их поздравления и благопожелания, принял приличествующие случаю подарки и проводил в свое жилище, предложив угощаться маслом, кобыльим молоком, куртом и жареным мясом. На запыленную одежду усталых путников хан даже не взглянул, благо сам был облачен в халат настолько засаленный, что впору вместо заправки в кулеш класть.

Впрочем, Лютобора хан рассматривал очень внимательно, и Тороп, который понятия не имел, что за недоразумение произошло когда-то между наставником и степным владыкой, обратил внимание, что этот насмешливый, буравящий взгляд руссу не то, чтобы неприятен, но, несомненно, вызывает раздражение.

Наконец, великий Кеген, видимо удовлетворившись результатами, величественно кивнул своей то ли бритой, то ли лысой, голой, как коленка, головой:

— Подрос, возмужал, заматерел, говорят, героем сделался, — неторопливо изрек он, смакуя кусок бараньего жира, срезанного с самого загривка. — И девки красные, небось, сохнут. Настоящий Барс, право слово. А я ведь, старый, когда мой Бахытжан сбежал обратно в степь, все думал: то ли тебя к табуну приставить, то ли ромеям в Херсонесе продать. Хорошо Тобохан тогда надоумил, что коли такой юный человек так крепко держит слово, то из него точно выйдет толк. Но уж больно дерзко ты тогда себя вел. К старшим совсем почтения не имел. И чему тебя там в этом Вышгороде старый плут Асмунд бей только учил?

Хотя Тороп слушал речь хана так внимательно, что удивительно, как его уши не вытянулись до размера заячьих, представить, что судьбой наставника кто-то когда-то распоряжаться также своевольно, как ныне разнообразные хозяева распоряжались его собственной, он так и не смог. Хотя на высокое место за княжьим столом добрый меч, случалось, выводил даже детей рабов, как-то не верилось, что правы были Белен и Бьерн Гудмундсон. И то сказать: стали бы горделивые ханы Органа называть родичем абы кого, да и старый Асмунд, кроме своего обожаемого князя, называл сынками да внуками лишь детей именитых воинов и воевод, отдавших жизнь за князя и Русь.

Лютобор выслушал слова хана с полнейшим спокойствием, делом подтверждая собственную же заповедь о том, что настоящий воин должен, если требуется, оставаться равнодушным не только к язвящему железу, но и к колючим словам. Он скромно позволил Камчибеку рассказать об истинной цели их приезда и высказать все просьбы и пожелания. Подобные дела следовало, прежде всего, обсуждать соплеменникам.

Великий Кеген доел лакомство, с наслаждением облизал с рук растекшийся до самых локтей горячий жир, а остатки обтер о полу своего халата.

 — Странные нынче настали времена, — задумчиво проговорил он. — Ровесники моих внуков ведут за собой народы. Ваш князь, — повернулся он снова к Лютобору, — если не ошибаюсь, тоже жеребенок-трехлеток, едва отошедший от вымени своей матери? Плохо это или хорошо, не мне судить, однако, скажу я вам, подобные планы могли родиться лишь в молодой да горячей голове!

 — А разве планы нехороши? — поинтересовался хан Камчибек.

 — Не знаю, не знаю, — вздохнул великий Кеген. — Нынче между степью, хазарами и Русью существует пусть и шаткое, но равновесие. И кто знает, на чьей стороне останется сила, если его поколебать или, тем более, нарушить!

 — Ты не совсем прав, великий, — наконец позволил себе вступить в беседу Лютобор. — Равновесие, если и существовало, то не менее сотни лет назад, когда печенеги пасли свои стада, руссы воевали, а хазары торговали, перевозя из империи Аль Син в Кордобу шелк и фарфор. Нынче на рынках Итиля в цене совсем иной товар, и доброй волей он родной дом не покидает. Не тебе ли, великий, пришлось лет эдак пятнадцать назад выкупать одного из сыновей, кажется, того же Бахытжана, у купцов, пока они не продали его на глумление сластолюбцам из Хорезма и Мерва?

Великий Кеген недовольно скривился. Похоже, за прошедшие годы мальчишка русс так и не научился говорить со старшими. И теперь ведь его к табуну не приставишь, да и ромеям вряд ли удастся продать.

— Я не спорю, разгромить каганат — это хорошая идея, — сказал старый хан, поборов раздражение. — Но что будет потом? Как вы собираетесь поделить новые земли.

 — По чести, — величаво, вещая от имени своего князя, кивнул русс. — В любом случае, — кивнул он, — большая часть степи останется за вами. А то я слышал, вы уже раздумывали, не податься ли в поисках новых пастбищ вслед за унграми куда-нибудь на запад.

 — А доля добычи?

 — Останется такой же, как при Игоре, или станет чуть больше. Зато количество добытого в десятки раз превысит ту жалкую мзду, что выплатили тогда за покой своих земель ромеи.

 — Так и риск во столько же раз будет больше!

 — А разве риск — не ремесло воина? — отозвался русс.

Великий Кеген посмотрел на него и в досаде несколько раз дернул свою жидковатую, но отменно длинную седую бороду:

 — Этот сопляк еще будет меня учить! — недовольно буркнул он.

Чтобы дать работу хлынувшей в желудок желчи он немного посовещался с утробой и взял с блюда еще один кусок.

 — Негодные вы оба мальчишки! — погрозил он братьям бараньим мослом. — Весь праздник решили мне испортить! Во время тоя надо мясо кушать, кумыс пить, на лошадях скакать, с девушками веселиться! Ну, ладно, будь по-вашему! Расскажете ханам все, что хотели, да еще я свое слово скажу. Три тысячи воинов Органа, мои три, а там, если хорошую добычу посулить, может Бастей с Кулмеем по две дадут. Так, глядишь, тьма и наберется!

 — Благодарим тебя, Великий! — поклонился за себя и за брата хан Камчибек. — Мы знали, что на твою поддержку можно рассчитывать.

 — Знали они, — недовольно проворчал старик. — Скажите, какие хитрецы!

Он тщательно прожевал слегка поредевшими и пожелтевшими зубами кусок и, найдя его чересчур сухим, запил кумысом, пролив полкубка на свой многострадальный халат. Затем лицо его вновь сделалось озабоченным:

 — И ведь точно хитрецы, — воскликнул он. — И чего бы мне, а не Тобохану взять в сыновья этого заморыша, которого русская княгиня навязала, сославшись на его знатный род, в обмен на моего Бахытжана в залог мира между нашими народами! А теперь, на тебе! Органа, небось, достанется самая лучшая добыча! Да не крутите головами! Знаю я вас! Сам такой! Идите себе с миром да не забудьте приехать на той. И своих друзей новгородских с собой привезите! И да хранит вас Тенгри хан!

Тоем степняки называют свадьбу или какое другое торжество, собирающее много народа. Той может длиться до тридцати-сорока дней, ибо расстояния в степи велики, и не все желающие могут поспеть в срок. Да и ни один стан не в состоянии за раз вместить всех родственников, друзей, соседей да союзников.

На нынешнем тое у великого Кегена было особенно весело и многолюдно. В какой-то мере повышенному оживлению способствовало то, что ханы Органа привезли гостей не откуда-нибудь, а с Руси. Как с такими не погулять, как не выпить, показывая удаль, лишний кубок!

Молодые степные батыры, понятное дело, приглядывались к Мураве. Уж на что красавицей уродилась княжна Гюлимкан, а и она не могла похвастаться такой необычной правильностью и соразмерностью черт, такой женственностью и плавностью движений. Кегенов любимый сын Бахытжан, ровесник Лютобора, только голодную слюну сглотнул, на подобную красу глядя:

 — Знал бы, что по Руси такие лебедушки летают, в жизни бы оттуда не сбежал!

 — Раньше думать нужно было! — рассмеялся хан Камчибек.

Красный от жары и меда дядька Нежиловец отирал с обширной лысины пот, вздыхая в сладком изнеможении:

 — Сколько лет на свете живу, а никогда степь так ласково не встречала! Еще пару дней подобного гульбища и наших бездельников к работе вообще не приставишь!

 — Ничего, — успокаивал его боярин. — Как снова в дикие земли выйдем — мигом все, что надо, припомнят, а уж, когда пойдем вверх по реке, то и подавно!

Перейти на страницу:

Токарева Оксана "Белый лев" читать все книги автора по порядку

Токарева Оксана "Белый лев" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


К морю Хвалисскому (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге К морю Хвалисскому (СИ), автор: Токарева Оксана "Белый лев". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*