Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Все очень просто. Лекьер и его брат - предатели. Они тайно готовят побег Железной Маске.

Господин де Сен-Мар вскочил со стула.

- У вас имеются доказательства? - спросил он.

- Да, месье.

И Росарж рассказал, как по указанию Ньяфо ему дважды удалось удостовериться в соучастии и предательстве двух лженадзирателей.

- Сто тысяч дьяволов! - как очумелый заорал губернатор. - Росарж, прикажи немедленно повесить их!

- А вы не думаете, месье, что такая месть принесет вам слишком маленькое удовлетворение? - вмешался Ньяфо.

- Конечно, но…

- А кто вам мешает продлить удовольствие? Виновники ни о чем не подозревают и никуда не смоются. Да и самое интересное я вам еще не сказал. Так вот, Антуан, могильщик вашей жены, тоже является одним из участников заговора, который так успешно готовился, если бы я не прибыл на остров Святой Маргариты.

- А как вы пронюхали об этом деле?

- Я опознал предателей и майор тоже…

- Как? - удивленно спросил майор.

- Пожалуйста! - раздраженно повторил Сен-Мар. - Раскройте нам эту загадку.

- Одного имени достаточно. Антуан - на самом деле это Мистуфлет

- Мистуфлет! - воскликнул Росарж.

- Ваш старый друг, майор.

- Вот собака! Он несколько раз пытался отправить меня на тот свет!

- А кроме того, - продолжал Ньяфо, - это тот самый человек, переодетый капуцином, проник в камеру к Железной Маске…

- Неплохо, - ухмыльнулся губернатор. - Недавно я отправил его служить в другое место.

- Куда, месье?

- На дно Средиземного моря, господин Ньяфо. Поскольку он сделал все возможное, чтобы спасти от смерти свою пленницу, то очень справедливо, что он не покинул ее труп… Я взял на себя расходы по обоим погребениям… Но скажите мне, кто же остальные двое?

- Рыбак Лекьер на самом деле - де ла Барре, бывший оруженосец графа де Еревана… Вы довольны новостями, которые я обещал?

- Действительно, увлекательная и поучительная история. Но как вам удалось разоблачить предателей?

- Днем и ночью я торчал у дыры, через которую можно видеть камеру заключенного… Я узнал много интересного… У меня еще одна новость.

Вполне возможно, через некоторое время монсеньер Людовик станет отцом.

- Что вы хотите сказать?

Изумление губернатора было так велико, что Ньяфо не выдержал и рассмеялся.

- Да, - подтвердил он, - монсеньер Людовик женился на надзирателе Жуаноне, то есть на красавице Ивонне, нежной подруге его детства…

Карлик не сдержался и при этих последних словах даже зарычал и страшно выругался.

- Ага! - осипшим голосом проговорил губернатор. - Эту женщину я примерно накажу.

- Не позволите ли это сделать мне? - обратился к нему Ньяфо. - Вы занимались господином Мистуфлетом. Майор Росарж будет иметь огромное удовольствие от общения с господином де ла Барре, а я, пусть даже это будет ради развлечения, разве я не имею права лично закончить комедию с этой очаровательной девицей?

- И вы придумаете соответствующее наказание?

- Я представлю лучшее доказательство этого: я любил Ивонну.

- Черт возьми! - насмешливо воскликнул Сен-Мар. - Тогда я спокоен. Я представляю, до чего доведет вас ревность.

- Ревность? О, месье! Наоборот, я хочу показать этой женщине, что все еще люблю ее… У меня очень своеобразная Фанера проявлять свою любовь.

Остаток ночи и весь следующий день для Ивонны и монсеньера Людовика прошли относительно спокойно. Наступил вечер. Неожиданно пришел Росарж, чтобы сменить Жуанона на его посту. Обычно такая смена происходила в двенадцать часов ночи.

- Пойдем, парень, - позвал он Ивонну, открывая дверь, - я тебе приготовил сюрприз.

- О, вы очень добры, господин майор!

Росарж подтолкнул ее и снова насмешливо повторил:

- Необыкновенный сюрприз!

Они спустились во двор и там он сказал:

- А теперь смотри внимательно. Скоро увидишь одного из своих друзей.

У Ивонны сердце сжалось в груди. Вдоль стены стояли люди. Это были служащие замка. Появились еще двое с лестницей и веревкой и заняли место на площадке башни, где при свете фонарей несколько рабочих трудились над некоторым подобием помоста.

Так прошло два часа. Время подходило к полночи. Неожиданно прозвучала барабанная дробь и распахнулась дверь в конце двора. Сначала показались несколько солдат гарнизона, потом какой-то мужчина и в конце - опять солдаты. Последним во двор вышел Росарж.

Мужчина был почти голым. Его руки, связанные за спиной, распухли от веревок, глубоко впившихся в тело. Но он не издал ни звука. Он смело посмотрел на сооружение, воздвингутое на верхушке башни.

Но Ивонна уже ничего этого не видела. Узнав приговоренного, появившегося в дверях, она лишилась чувств и повалилась на влажные и холодные плиты двора. Неожиданно крик ужаса вырвался из ее груди.

Заметив, как чьи-то отвратительные и волосатые руки протянулись к ней, она стала отчаянно сопротивляться… Это были руки Ньяфо.

Обычно внутри и снаружи башни, где содержалась Железная Маска, царила тишина. Но в эту ночь тишина нарушалась топотом ног на верхнем этаже.

Вскоре глухой звук молотков возвестил о строительстве какого-то сооружения, потом с помощью блоков наверх подняли бревно, опять забили несколько гвоздей. Натянутые веревки указывали на то, что балки хотели закрепить на наружной стороне стены.

Время от времени при слабом свете мелькали силуэты рабочих, двигавшихся по веревочной лестнице. Потом силуэты исчезли, послышался звук молотков и блоков и Железная Маска увидел за окном толстую веревку с петлей на конце. Ночью разыгрался шторм и порывы ветра раскачивали веревку.

Спустя некоторое время снова послышался шум на верхней площадке башни, сопровождаемый звуками ударявшихся друг о друга металлических предметов. Веревка поползла вверх, задевая время от времени за железную решетку на окне.

Барабанный бой перекрыл звуки шторма, и веревка, свободно качавшаяся до этого, неожиданно натянулась. Темный предмет показался перед оконной решеткой. Было так темно, что узник в первый момент ничего не мог рассмотреть. Но сверкнула молния и он узнал господина де ла Барре, который еще слегка подергивался в петле. Глава XXI

ГРАФ ДЕ МАРЛИ С того дня, как исчезла Ивонна и погиб господин де ла Барре, монсеньер Людовик похудел. Чувство безнадежности охватило его. Ему казалось, что жизнь кончилась.

Так продолжалось до того самого утра, когда часовые возвестили о приближении лодки. Лодка причалила к берегу и человек, потный и пыльный, сопровождаемый солдатом, вручил Сен-Мару пакет. Едва губернатор ознакомился с его содержанием, как на лице его появилось странное выражение.

- Майор, - обратился он к Росаржу, - отправляйтесь в канцелярию и ожидайте дальнейших распоряжений. Эта депеша извещает об исключительно важном визите, более важном, чем если бы это был сам военный министр…

- Черт побери! Значит..?

- Ни слова больше, господин Росарж.

И пока майор шел в канцелярию Сен-Мара, сам губернатор отправился к монсеньеру Людовику.

- Что нужно? - спросил узник.

- Монсеньер, - обратился губернатор, - готовится серьезное событие. Оно может иметь решающее влияние на вашу судьбу и на нашу тоже. Мы ждем визитера, чье могущество необыкновенно. Ни вы, ни я не можем называть его другим именем, кроме как граф де Марли.

- Эта интересная персона совершила поездку только для того, чтобы посетить тюрьму Святой Маргариты?

- Предполагаю, монсеньер, и предупреждаю, что граф де Марли может все, в пользу вам или во вред…

- Вы предупреждаете меня, чтобы я был послушным и преданно выполнял все ваши приказы?

- Делайте, что хотите, но все это потом отразится на вас.

Взбешенный и несколько напуганный непокорством заключенного губернатор тихо проговорил, выходя из камеры:

- К счастью, я буду присутствовать на встрече. И пусть бог меня покарает, если я позволю объяснить Его Величеству тайну наших личных дел.

Спустя час граф де Марли в сопровождении господина де Сен-Мара остановился перед дверью камеры.

Перейти на страницу:

Ладусет Эдмон читать все книги автора по порядку

Ладусет Эдмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Железная Маска (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Железная Маска (другой перевод), автор: Ладусет Эдмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*