Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Гаты Заратуштры - Стеблин-Каменский Иван Михайлович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Гаты Заратуштры - Стеблин-Каменский Иван Михайлович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гаты Заратуштры - Стеблин-Каменский Иван Михайлович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: История / Религиоведение / Иностранные языки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

34.5

Ваша власть и господство

мне за деянья, о Мазда,

С Истиной, с Мыслью Благою

хранить убогого вашего,

Вас выше всех объявившего –

дэвов, зверья и людей.

Заратуштра опять называет себя убогим (авест. drigu-), зависимым от высших покровителей и защитников (ср. выше).

Провозгласившим вас выше демонов-дэвов, вредоносных тварей и злых людей.

В последней строке этой строфы упоминаются храфстра (авест. xrafstra-) – зловредные существа и враждебные силы, дэвы и враги, хищники и вредные животные и насекомые. Победить эти порождения Злого Духа (Ахримана) можно с помощью молитв.

34.6

И если такой ты по правде

С Истиной, с Мыслью Благою

Знак мне подай, о Мазда,

всего бытия измененьем,

Чтобы, молясь вам, с хвалою

Радостно подошёл бы.

Заратуштра считает, что если Ахура-Мазда действительно обладает такой властью, то он в силах «подать знак» (дать знамение?) тем, что «изменит» мир (человеческое существование). Тогда пророк обещает молиться и восхвалять его с радостью (букв.: ‘возрадовавшись’).

34.7

Где твои верные, Мазда,

познавшие Мысль Благую,

Ученье усвоив…

бедствия скорбь отвращая…

Никого другого не знаю,

с Истиной нас защитите.

Ученье … бедствия – неясный пассаж, перевод условен.

Объявляется, что пророк не знает никого другого и просит по Истине «нас защитите».

34.8

Наших деяний боятся,

в которых многим опасность

Сильным даже от слабого,

Твоих повелений достигшего,

Те же, что мыслят не-Истину, –

далёко от Мысли Благою.

Утверждается, что слабый, но достигший повелений Ахура-Мазды и Истины, осилит сильного, который мыслит не по Истине и далёк от Благой Мысли.

34.9

И Здравомыслие Святое,

тобою, о Мазда, хранимое,

Эти злодеи забросили,

Благой не ведая Мысли,

От них отстранится Истина,

словно зверьё от нас.

Продолжается порицание тех, кто уклоняется от Истины, особенно «зло-деятелей», оставивших Здравомыслие (возможен и перевод «захвативших», а если понимать «Здравомыслие» как ассоциирующееся с Землёй, то речь может идти о захвате земель или, наоборот, о том, что земли «забросили, оставили»). И пусть от этих злодеев Истина отстранится, как от нас лютые дикие звери, хищники и вредоносные твари – «зверьё» (авест. храфстра).

34.10

Деяния Мысли Благой

познает благоразумный,

И со Святым Здравомысльем

Творца и соратников Истины,

А также всех тех, о Ахура,

что, Мазда, во власти твоей.

Благоразумный познает (досл.: ‘скажет схватив’) деяниями (действительно) Благую Мысль, Творца – Ахура-Мазду и других Бессмертных Святых – всех, находящихся под его властью и защитой.

34.11

Тогда Тебе оба в кормление –

Целостность и Бессмертие будут,

Благою Мыслью и Властью

Взрастёт Здравомыслие с Истиной,

И долговечностью с мощью,

о Мазда, врагов устрашишь.

Целостность и Бессмертие, ассоциирующиеся с Водами и Растениями, предназначаются в кормление (питание) Ахура-Мазде, который с прочими Бессмертными Святыми, обретя мощь и долговечность, устрашит враждебные силы (предположительный перевод (досл.): ‘заставит врагов дрожать’).

34.12

Какие твои повеления?

Хвалы какого моления?

Дай нам услышать

Судьбу, что даётся правдивым,

Учи нас путям по Истине,

легким Мысли Благой.

Заратуштра спрашивает у Ахура-Мазды уточнении его велений и изъяснения его воли, просит указать, каких молений и хвалы он желает. Пророк просит огласить Судьбу (авест. Аши ‘воздаяние’, вознаграждение, ожидающее ирам дивых и праведных) и научить путям Истины, которые легки для прохождения с Благой Мыслью.

34.13

Тем дорогам, Ахура,

что мне промолвишь по Мысли

Благой и Спасителей Вере,

прекрасных, возросших с Истиной,

С обещанной благодатной

мздою, что даришь ты, Мазда.

Ахура-Мазду молят показать те дороги, которыми придут Спасители (Саошйанты, авест. saošyant-) по Вере и Благой Мысли. Эти прекрасные (букв.: ‘добро-сотворённые’) Спасители, возрастающие с Истиной, приходят вместе с вознаграждением («мздою» – возмездием или наградой), обещанным праведным.

34.14

То же, о Мазда, желанное,

плотской данное жизни

Благой деяньями Мысли,

Скота же в селенье тучного,

Вашим ученьем, Ахура,

множащего преуспеянье.

Благодаря благому учению и знанию – счастье и изобилие, желанное для благополучной жизни, множится тучным скотом и процветанием сельских общин (селений),

34.15

Скажи мне тогда, о Мазда,

Перейти на страницу:

Стеблин-Каменский Иван Михайлович читать все книги автора по порядку

Стеблин-Каменский Иван Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гаты Заратуштры отзывы

Отзывы читателей о книге Гаты Заратуштры, автор: Стеблин-Каменский Иван Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*