Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне нужна была работа, и я надеялась найти кого то, кому нужна была соседка, чтобы

разделить арендную плату. У меня были некоторые сбережения, их хватит на первое время, но чтобы

продолжать такую жизни мне нужна работа.

Я не задумывалась об этом пока жила в доме Тэйт или у Джекса, но теперь до меня дошла вся

серьезность случившегося за последние несколько недель. Я лишилась денег на учебу, потеряла мать,

которая хоть и была демоном во плоти, но все же помогала мне, и я также лишилась хорошо

спланированного будущего. Мне нужно было все начинать сначала.

Я не была несчастлива, но все же это пугало. Больше обо мне некому заботиться. Я отнесла

корзину с чисты бельем в старую комнату Тэйт, и увидела как загорелся экран моего телефона.

Я побежала к нему, в надежде увидеть пропущенный вызов от Джекса, но там горело только

имя Шэйн.И в этот момент я мысленно поругала себя.

Перезванивая, я даже не дала ей возможности поздороваться – Прости меня, я забыла что

ты

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _181.jpg

будешь звонить. Черт. Пожалуйста не злись на меня.

Она уезжала в Калифорнию и мы должны были провести последние дни вместе.

-Да все нормально – смеялась она – Нет правда. Я же уезжаю только завтра, поэтому можем

увидеться сегодня.

-Хорошо – я была благодарна, за то что она такая сговорчивая – Правда я застряла в Мэдока и

Фэллон, без прав, без машины, так что ты сможешь приехать и забрать меня?

-Подожди … так ты не на вечеринке Джекса? Я побелела. Вечеринка Джекса?

Я села на кровать, мое сердце медленно начало подступать к горлу.

-Прости что? – выдохнула я, пытаясь говорить спокойно.

-У Джекса сегодня вечеринка – говорила она, голос ее был весьма серьезный – Она началась

около часа назад, и я уже собиралась уходить, но решила позвонить тебе, убедиться что ты уже там.

Я мотала головой, успокаивая себя – Да, да. Я совсем о ней забыла – я соврала- Что то

последнее время у меня все вылетает из головы. Давай встретимся там, хорошо?

- Но ты не на чем ехать – крикнула она, но я повесила трубку.

Я пулей вылетела из комнаты, бегом спустилась по лестнице, впервые в жизни не глядя на

себя в зеркало. После бассейна я переоделась в короткие шорты и милый шелковый топ, волосы все

еще были мокрыми после душа, и на лице ни грамма косметики.

-Мэдок? – крикнула я, схватив со стола его ключи – Я взяла твою машину. Скоро вернусь.

-Что? – я слышала как он орал с патио, где они продолжали есть и играть.

Но я уже шла к машине, к тому моменту как он вернулся в дом.

Выехав на шоссе, я ехала уже как профессионал. Еда была всего моя третья поездка на

механке, и мне было еще тяжело переключать скорости, но все же я чертовски хорошо с этим

справлялась. Но в тот момент я не думала ни о вождении, ни о машине вообще.

В голове вертелось миллион причин почему Джекс избегал меня за последние сутки.

Причины которые я могла понять и простить. Я понимала случившуюся ситуацию. И я ему доверяла.

Но вот чего я понять не могла, так это устроенную вечеринке и то, что меня он на нее не

пригласил. Конечно мы не говорили об этом в слух. Но разве я не его девушка? Или все таки нет? И

какая нафиг разница как наши отношения называются. Он следил за мной через компьютер, я отдала

ему свое тело, и он угрожал мне ножом. Все это дерьмо заслуживает хоть какого то объяснения.

Он не знал, что я его уже люблю, но он черт возьми знает что он мне небезразличен. Так в

чем тогда проблема? Я припарковалась у дома Тэйт и сразу была окружена заставленной машинами

улицей и толпой народа.

Я заглушила двигатель, успокоилась и посмотрела на его дом. Все выглядело как обычно.

Закрыв глаза я с минуту послушала играющую Devour the Day’s “Good Man”. Он беспокоился о своем

отце, поэтому он захотел выпить и немного развеяться, но он не хотел видеть меня. Вот и все.

Но он все еще мой. Я сотни раз это повторила пока сама не поверила в свои слова. Я вышла

из машины и не успела даже шагу ступить, как ко мне подбежала Шэйн.

-Хочешь я пойду первой? – спросила она, немного запыхавшись.

-Почему?

-Он устроил вечеринку и не сказал своей девушке – ее голос был взволнованным, словно

она

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _182.jpg

ожидает скандала.

-Я не его девушка – прошептала я.

Я просто его. По рукам пробежал холодок и я уже начала скучать по теплу его кожи.

Мы вошли в дом, через настежь открытые двери, и я взглянула на огромную толпу народа,

такого количества людей в этом доме еще не было. Я посмотрела на лестницу, люди стояли на

ступеньках и мне стало интересно где же Джекс.

Прятался ли он? Или как в прошлый раз был рядом со своими игрушками? А может его

вообще здесь нет?

Зайдя в гостиную, в нос ударил сильных запах сигаретного дыма, и я увидела танцовщиц на

журнальном столике. Девушки, и слава богу еще одетые.

Комната была заполнена народом. Они отодвинули мебель, чтобы удобней было расставить

стаканчики и пивные бутылки. Пара картин на стене были уже перекошены.

Да вечеринка уже в полном разгаре.

Пройдя дальше я искала глазами Джекса, и мой желудок сжимался от того, что я не могла его

найти.

Мимо меня прошел парень, его ноги заплетались, а парочка в углу вообще уже сидела на полу

в отключке.

Парни рычали на кухне, одежда на гостях начала исчезать, и народ становился диким. Все

было в пустую.

Я заправила прядь волос за ухо, и прошла на кухню, заметив там двух девушек к одном белье,

они играли за столом в какую ту игру.

Какого черта? Джекс бы такого никогда не допустил. Люди уважали его дом, его вещи, и все

всегда оставались в одежде.

Я вышла на заднее крыльцо, наконец то выдохнув с облегчением. Вот он. Занят со своими

игрушками.

Он улыбался, на нем были мои любимые черные штаны, которые свисали на бедрах, а его

мускулистый торс выглядел как всегда великолепно. Лицо спокойное и расслабленное, он провел

рукой по волосам, заставляя мой желудок сжаться еще раз. Мне показалось он увидел как я пришла,

но тут ему что то сказали и отвлекли его внимание.

Все было хорошо. Он даже не выглядел пьяным.

Он смеялся над словами своего друга, а затем бросил ключ в ящик с инструментами,

стоявший на столе.

А затем моя улыбка спала, когда я увидела как он подходит к девушке сзади… прижимает ее

бедра к себе и зарывается носом в ее шею.

Что…

Я задержала дыхание, опустили глаза в пол, пытаясь успокоиться и отогнать подступающие

слезы.

Нет.

Я быстро посмотрела обратно, отчаянно пытаясь сдержать слезы.

Какого черта? Мое сердце бешено стучало, наполняя мое тело непонятной энергией, и я снова

и снова сжимала и разжимала кулаки на своих трясущихся руках.

Его пальцы впились ей в талию, и я видела как он прижала свою задницу к нему, и ее

блондинистая

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _183.jpg

голова прижалась к его груди. Его рука теперь гладила ее оголенный живот, а губы прижались

к коже.

Я сжала деревянные перила крыльца, наблюдая, как он разворачивает ее и позволяет ей

обнять его за шею.

Я отвернулась, нервно моргая. Он не мог этого делать. Я знаю Джекса.

Моя мать, мой отец, Лиам, не смогла меня понять, а Джекс понял. Мы делали друг друга

лучше.

Он бы никогда так со мной не поступил.

-Бог ты мой – прошептала Шэйн позади меня, видя тоже что и я.

Я расправила плечи, от боли в груди хотелось свернуться клубком и плакать. Но я спустилась

Перейти на страницу:

Дуглас Пенелопа читать все книги автора по порядку

Дуглас Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Покинутые (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Покинутые (др. перевод) (ЛП), автор: Дуглас Пенелопа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*