Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мне так жаль, Кэсси. Я, в самом деле, думала, что когда он увидит тебя, все изменится.

– Я тоже.

– Эй, я горжусь тобой. Я так чертовски горжусь тобой. Прежняя Кэсси никогда бы так не поступила. Она бы никогда не отбросила в сторону все обиды, чтобы попытаться вернуть любимого человека.

– Ну, у прежней Кэсси никогда не было Джека Картера.

– Никаких сожалений, верно?

– Никаких сожалений, – повторила я.

ГЛАВА 18. Джек

Меня просто убивал тот факт, что я оставил Кэсси одну на пустой парковке. Я смотрел на неё, пока выезжал на дорогу, по её красивому лицу текли слезы. Мне пришлось призвать все свое самообладание, чтобы продолжать давить на газ, хотя я хотел ударить по тормозам и вернуться к ней.

Увидев Кэсси сегодня вечером, я практически сломался. Я был готов сделать для неё всё что угодно, был готов стать тем, кем она захочет, чтобы я был. Потому что она заслуживает только самое лучшее.

Но мне всегда удавалось все испортить. И Кэсси Эндрюс не стала исключением. У меня была самая лучшая девушка в мире, а я швырнул наши отношения коту под хвост. Все случилось именно так, как сказал придурок Джаред во время нашего первого свидания с Кэсс.

Я въехал в гараж и поставил машину рядом с машиной Кристалл, потом вбежал в дом и стал искать Дина.

– Эй, братишка! Ты где? – прокричал я из коридора.

– Что случилось? – зевая, сказал Дин, выходя из комнаты для гостей, его волосы торчали во все стороны.

– Могу я поговорить с тобой на заднем дворе? – Я посмотрел на Кристалл, которая притворно зевала.

– Вы же недолго, правда, Джек? – спросила она приторно сладким голосом.

– Иди в кровать без меня, Кристалл. Я скоро буду. – Я вымученно улыбнулся, страшась каждого момента, который мне предстоит провести с ней.

Мы с Дином вышли на теплый алабамский воздух и сели на два раскладных стула рядом друг с другом.

– Переживаешь из-за завтрашнего дня? – спросил Дин с легкой усмешкой.

Я повернулся и посмотрел на него.

– Немного. – Потом я решился добавить: – Ты знал, что Кэсси здесь?

Глаза Дина расширились от удивления.

– Прошу прощения? Что ты имеешь в виду, говоря, что она здесь?

– Она ждала меня на парковке сегодня вечером после игры.

– Черт. – Дин с волнением посмотрел на меня.

– Ты не знал? Я был уверен, что ты в курсе.

– Я понятия не имел, Джек. Клянусь. Готов дать руку на отсечение, если бы я знал. – Его глаза стали еще шире. – Теперь понятно, почему они мне ничего не сказали.

– Кто «они»?

– Мелисса и Кэсси. Всю неделю они вели себя странно, но не говорили почему.

– Она вообще говорила обо мне? – напрямую спросил я Дина.

– Нет, по крайней мере, тогда, когда я был рядом, – ответил он, и я понимающе кивнул. – Так что она тебе сказала?

Я пожал плечами и наклонился к брату.

– Она попросила меня не жениться завтра.

– Она прилетела сюда, чтобы попросить тебя об этом? Разве она не могла просто позвонить? – Я видел, как Дин вперил взгляд в окно на втором этаже, где находилась моя спальня. Его глаза что-то выискивали там, после чего он снова перевел их на меня.

Я рассмеялся.

– Я сказал ей то же самое.

– Это отстойно. – Дин покачал головой. – Я знаю, эта ситуация убивает её.

Я почувствовал, как напряглось мое лицо от его слов.

– Я более чем уверен, она убивает нас обоих.

– Тогда почему ты делаешь это? Я хочу сказать, не поступай так. Не женись на Кристалл. – Я знал, что Дину было трудно смириться с моей женитьбой на Кристалл, но порой его уговоры раздражали меня, например, как сейчас.

– Тебе не кажется, что уже немного поздно?

– Послушай, я понимаю мотивы твоего поступка, но я хочу, чтобы ты этого не делал. Я же знаю, что ты все еще любишь Кэсси.

Я прищурился и сжал челюсти.

– Конечно, я, черт возьми, люблю Кэсси. Но я изменил ей, и кое-кто от меня забеременел. И теперь я буду вынужден всю оставшуюся жизнь любить человека, с которым никогда не смогу быть. Это мое наказание за то, что я обидел её.

Дин зажмурился и покачал головой.

– И в чем тут гребаная логика?

– Моя боль – мое наказание. Это единственная логика, с которой я могу жить. Я сам себя наказываю. Я заслужил эту боль, поскольку причинил боль Кэсси. И я не достоин быть с ней, после того, что сделал.

– Ты сильно ошибаешься. Ты же знаешь это, верно? Ты мог бы быть с Кэсси прямо сейчас, если бы захотел! – Дин практически кричал шепотом.

Я вдохнул и выдохнул через нос, пытаясь сконцентрироваться на своих мыслях.

– Я не могу.

Дин встал, отпихнул свой стул и наклонился близко к моему лицу.

– Ты все еще делаешь ей больно. Каждый день, что ты не с ней, ты делаешь ей больно. И следующий удар в виде этой дурацкой свадьбы окончательно добьет её, к чертовой матери!

Он вернулся в дом и с грохотом задвинул за собой стеклянную дверь-купе. Я проиграл в голове весь наш разговор, убеждая себя в том, что Дин неправ. В конце концов, Кэсси исцелится от нанесенной мной обиды. Она найдет человека, которого сможет полюбить… который будет достоин её.

А я? Я больше никогда не найду девушку вроде Кэсси. И я никогда не полюблю никого так, как люблю её. Моя боль будет преследовать меня всю мою жизнь, а её боль в один прекрасный день станет далеким воспоминанием.

*****

Церковь представляла собой заново отремонтированное здание, построенное в восемнадцатом веке. Я понятия не имел, что высокое здание, мимо которого я проезжал каждый раз, когда направлялся на бейсбольное поле, было церковью, пока однажды Кристалл не вынудила меня туда зайти.

Честно говоря, снаружи это здание выглядело как огромный мавзолей. Но как только мы прошли внутрь через массивные двери, то попали в совершенно другую обстановку. Возможно, дело было во впечатляющих витражных окнах вдоль прохода или в черно-белой винтовой мраморной лестнице. Что бы это ни было, я понял, почему люди приходили сюда за утешением.

Скамьи быстро заполнялись моими товарищами по команде, членами семьи Кристалл и друзьями. Я стоял справа от алтаря вместе с Дином, а Ванесса, лучшая подруга Кристалл, стояла напротив нас. Когда распахнулись большие белые двери, зал наполнили звуки органной музыки, которые вырывались из огромных труб.

 Кристалл появилась в плотно облегающем платье, ткань обтягивала каждый сантиметр её тела, пока её отец, улыбаясь, вел свою дочь по проходу. Что за гребаный фарс. Он ведь знает, что все это не по-настоящему. Если бы у меня была дочь, я бы никогда не отдал её замуж за какого-то урода, который даже не любит её.

Мне хотелось блевануть. Капли пота покатились по моей шее, а сердце бешено заколотилось в груди. Дин наклонился ко мне и прошептал:

– Мы все еще можем уйти. – И я, в самом деле, задумался над этим предложением. Мой живот скрутило, и я из последних сил старался сдержать рвотные позывы.

Что я делаю? Кэсси должна быть той, кто приближается сейчас ко мне по проходу. Мне не следует жениться на этой девчонке. Я не люблю её. Черт, я едва могу терпеть её присутствие. От одной мысли, что мне придется проводить с ней каждый день, мне захотелось раствориться в воздухе.

Я представил, что обладаю способностью быть невидимым, и как все начнут беспокоиться, когда я внезапно исчезну. Раз, и меня нет. Крики и вопли заполнят церковь. Некоторые будут настаивать, что меня забрали демоны. Или, что я сам демон. Я с трудом сдержал смех и посмотрел на Ванессу, которая в свою очередь смотрела на меня с каким-то странным выражением лица.

Я перевел взгляд обратно на Кристалл, как раз в тот момент, когда она свободную руку прижала к животу и погладила его, словно прочитала мои мысли. Я проглотил смех и вспомнил, почему я в первую очередь стоял сейчас здесь. У меня были обязательства перед моим еще нерожденным ребенком. Отцовский долг.

Перейти на страницу:

Стерлинг Джеймс читать все книги автора по порядку

Стерлинг Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальная игра (др. перевод) (ЛП), автор: Стерлинг Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*