Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет. Бабуля не может далеко летать, а дедушка не хочет ехать без неё. – Дин пожал плечами. – Но, если честно, я не думаю, что они смогут спокойно смотреть, как он губит себе жизнь.

– Джек знает, что они не приедут? – Я вдруг поняла, что несмотря ни на что, меня заботит благополучие Джека.

– Он знает. Думаю, он даже рад этому. Он чувствует себя так, словно подвел их, понимаешь? Он считает себя виноватым во всем.

Я с трудом сглотнула, когда в горле запершило от сдерживаемых эмоций.

– Я уже опаздываю на занятие. Мне нужно идти. Спасибо, что сказал мне. – Я развернулась и пошла так быстро, как позволяли мои дрожащие ноги.

*****

Я наматывала круги по гостиной, а мое тело сковывало нервное напряжение, пока я ждала, когда вернется Мелисса после вечерних занятий. Наконец входная дверь распахнулась, и порыв ветра практически вдул её в квартиру. Она прижалась своим маленьким телом к двери, захлопывая её с громким стуком, после чего повернулась ко мне, спутанные волосы падали ей прямо на лицо.

– Ненавижу ветер. – Мелисса выпятила свою нижнюю губу и гневно выдохнула.

Я нахмурилась.

– Я тоже. – Я плюхнулась на диван и стала нервно комкать подушку. – Мне нужно поговорить с тобой.

– Ну так говори. – Она включила на кухне свет и стала искать в шкафу печенье.

– Я хочу поехать туда.

– Поехать куда? – Она повернулась и посмотрела на меня с удивлением.

– В Алабаму. Мне нужно увидеть его, Мелисса. Или, возможно, ему нужно увидеть меня? Я не знаю, но вдруг я смогу остановить свадьбу?

– Почему ты хочешь остановить свадьбу? – Мелисса склонила голову набок, жуя печеньку.

– Потому что…

– Потому что, что, Кэсси? Этот парень изменил тебе. И он врал. – Поставленный Мелиссой вопрос, стал настоящим экзаменом для моего сердца.

– Я знаю. И я всегда думала, что измену простить нельзя. Если ты однажды подорвал основы доверия, то ничего уже восстановить не удастся. Но я ошибалась. Я не хочу, чтобы он женился на другой, понимаешь, Мелисса. Я не знаю, смогу ли справиться с тем, что он сделал, но я хочу попробовать.

Она смотрела на меня так, словно все это уже знала, просто ждала, когда я сама признаюсь.

– Тогда почему ты все еще болтаешься здесь?

– Потому что у меня нет денег на билет, – выдохнула я, теребя обтрепанные края подушки. – И я хотела спросить, могу ли занять у тебя немного денег? Я все верну, клянусь.

– И как ты собираешься их мне возвращать, если у тебя даже нет нормальной работы. – Несмотря на то, что она говорила чистую правду, мне захотелось стукнуть её.

– Я не сказала, что верну их тебе на следующей неделе, но я все верну. – Раздражаясь от её нежелания помочь мне, я крепко прижала подушку к животу, пытаясь успокоить разбушевавшиеся эмоции.

– Я просто издеваюсь над тобой. Давай забронируем тебе билет на самолет! – Мелисса подкинула пакет печенюшек в воздух и направилась в свою спальню. Я засмеялась, когда печенье рассыпалось по полу.

– Еще нужно арендовать машину и снять номер в отеле, – прокричала я.

– Да, да. Это я тоже оплачу. Тащись сюда!

*****

Огни на бейсбольном стадионе погасли, и последние болельщики покинули трибуны. Ребята из команды соперников погрузились в автобус, двигатель которого громко зарычал, и он рванул с места, оставив после себя облачко выхлопных газов. Я стояла около арендованного Форда Мустанг и наблюдала, как время от времени из раздевалки вываливались игроки местной команды. Мои ноги безумно дрожали, а нервы были на пределе.

Я сразу же заметила Джека. Он только что принял душ, его темные волосы все еще были влажными. По моему лицу расплылась улыбка, и я точно знала, что если бы мои глаза могли сиять как звезды, то именно это они сейчас и делали бы. От одного взгляда на него я едва держалась на ногах.

Я видела, как он пытался глазами отыскать свою машину на парковке и наткнулся на меня. Он оглянулся, потом резко повернулся лицом ко мне, от быстрого движения головы с его волос во все стороны полетели капли воды.

– Котенок? – Джек бросил сумку и подбежал ко мне.

– Ненавижу, когда ты меня так называешь, – громко сказала я, улыбаясь.

– Что ты здесь делаешь?

Я прислонилась спиной к машине, когда он слишком близко подошел ко мне и поцеловал в щеку. Я почувствовала, как мой желудок рухнул к коленям. А колени рухнули к стопам. А стопы… ну, падать было уже некуда. Джек обхватил меня руками, и я уткнулась носом ему в шею, вдыхая его запах. Я сдержалась и не запустила пальцы в его влажные волосы. Я сдержалась и не обняла его за шею, чтобы притянуть к себе. Я сдержалась и не прижалась к его губам поцелуем.

Боже, как я соскучилась по Джеку. То, что осталось от моего разбитого сердца, принадлежало ему. На каждом осколке нестираемыми чернилами было написано его имя.

Джек мягко выпутался из наших объятий и еще раз спросил:

– Что ты здесь делаешь, Кэсс?

– Я просто… – Я не думала о том, что скажу ему, и это было очень глупо с моей стороны. Я была так озабочена вопросом, как добраться до Алабамы, чтобы встретиться с ним, что на самом деле не подумала о том, что скажу, когда доберусь сюда. – Я просто хотела поговорить с тобой.

– Ты могла бы позвонить. – Поддразнивание в его голосе было таким знакомым, отчего воспоминания волной обрушились на меня, и горло начало гореть.

– Я хотела лично увидеть тебя.

Джек вдруг отстранился и расширенными от волнения глазами посмотрел на меня.

– Ты в порядке? С тобой все хорошо, да?

Я улыбнулась его заботе.

– Да, я в порядке.

Я видела, как он взял себя в руки и судорожно вздохнул.

– Это хорошо. Я не знаю, что бы сделал, если бы что-то случилось с тобой, Котенок.

– А если бы я завтра выходила замуж за незнакомца?

Его тело напряглось.

– Так поэтому ты здесь? – Я видела, как его голова и плечи поникли словно от удара.

– Джек, это ошибка. Ты не должен так поступать. Пожалуйста, не надо… не женись на этой девушке. – Я сжала левую руку в кулак и прижала её к груди. – Умоляю тебя. Я буквально молю тебя, не делай этого.

Я начала плакать. Ужасные, неконтролируемые слезы катились по моим щекам. Глаза Джека заблестели, и я заметила, как он сморгнул свои собственные слезы.

– Слишком поздно. Вся её семья в городе. – Его лицо исказилось болезненной гримасой.

– Ничего не поздно. Завтра, когда ты женишься на ней, будет поздно. Но не сегодня. Пожалуйста. – Я потянулась к его рубашке и крепко сжала ткань в кулаке. – Пожалуйста, не делай этого, ради меня.

– Мне жаль, что тебе пришлось проделать весь этот путь. – Его глаза смотрели мимо меня.

– Так вот оно что? Ты даже не станешь рассматривать вариант, чтобы не жениться завтра?

– Я уже принял решение.

– Ты любишь её? – спросила я, мое сердце замерло на мгновенье, словно следующий удар зависел от его ответа.

Джек вдруг прижался ко мне и обхватил ладонями мое лицо.

– Ты такая красивая.

Я из последних сил пыталась дышать.

– Ты любишь её? – выдохнула я.

Он прищурился.

– Она не ты.

Его горячее дыхание отдавало запахом корицы и мяты.

– Что это значит? – спросила я, мои слезы катились по его пальцам.

Джек глубоко вдохнул и выдохнул через нос, после чего убрал руки от моего лица. Я видела, что он был на грани.

– Черт возьми, Кэсси. Что ты хочешь услышать? Как я возненавидел себя за то, что напился в ту ночь и потерял единственную девушку, которую когда-либо по-настоящему любил и которой доверял? Как я звонил Дину по пятьдесят раз в день в течение недели и умолял его сказать мне, как вернуть тебя? Ты хочешь услышать, каким слабым и жалким я чувствую себя из-за того, что был неспособен сказать ей «нет» в ту ночь, хотя знал, что совершаю ошибку?

Джек сдвинул брови и сжал челюсти, пока его эмоции выплескивались в вечерний воздух.

Перейти на страницу:

Стерлинг Джеймс читать все книги автора по порядку

Стерлинг Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальная игра (др. перевод) (ЛП), автор: Стерлинг Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*