Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Я не шевелилась. Мое тело сковало оцепенение. Я не могла поверить, что какой-то незнакомец врезал мне.
Он ударил меня опять, на этот раз кулаком по лицу. Пытаясь прийти в себя, я бросила взгляд на нашу компанию. Несмотря на боль, я видела все предельно ясно. Дин на всех парах бежал ко мне, но у него на пути встал этот мужик. Я видела, как Дин толкнул его, но тот махнул бумажным пакетом и ударил им Дина по голове.
Зеленая бутылка из толстого стекла разлетелась вдребезги, а её содержимое разлилось по дороге. Тело Дина рухнуло на землю, не подавая признаков жизни, а из его головы потекла кровь. Мне хотелось кричать, но ни один звук не сорвался с моих губ. Мой мозг тут же заново воспроизвел эту сцену: высокое мускулистое тело Дина теряет всякую координацию и кучей падает на асфальт, потом кровь… много крови. Бретт подбежал к обмякшему телу Дина, быстро забросил его руку себе за шею, приподнимая и оттаскивая его подальше.
Я заметила, как остальные члены нашей компании бросились врассыпную, словно звери во время лесного пожара.
Хэй, подождите!
Куда все побежали?
Я сделала пару шагов в их сторону, но передо мной вновь появился тот мужчина.
– И куда ты собралась, сучка?
Я инстинктивно наклонилась, пытаясь прикрыть руками лицо. Мой взгляд был сфокусирован исключительно на черно-белом рисунке его ботинков, пока он крутился вокруг меня. Цветное пятно перед моими глазами резко ушло влево, когда очередной удар обрушился на мою голову.
Пожалуйста, перестань бить меня.
В следующий момент пятно переместилось вправо, когда другую половину моего лица опалило болью.
Пожалуйста, остановись.
Его кулак прервал мою мысленную мольбу, когда в очередной раз врезался мне в голову, практически сбивая с ног. Я была его персональной боксерской грушей. Удар за ударом, ни намека на то, что он собирается остановиться, а только бьет все сильнее и сильнее.
Господи, пожалуйста, останови это.
Мне плевать, если я сейчас умру, только, пожалуйста, сделай так, чтобы он перестал меня бить.
Пожалуйста.
Мне очень больно.
Неожиданно его ботинки пропали из моего поля зрения. Я приподнялась и увидела, как мужчина уже на приличном расстоянии от меня бежал между двумя рядами домов. Моя камера неистово болталась из стороны в сторону, пока он крепко зажимал её ремешок в своей руке.
– Кэсси! – Я дернулась, повернула голову в сторону улицы и увидела Коула, который активно махал мне руками. – Кэсси! Беги! – прокричал он.
Я не побежала.
Просто не могла.
Мои ноги так сильно тряслись, что я едва могла стоять прямо. Спотыкаясь, я поплелась к Коулу. Всю дорогу до парня я не отрывала глаз от его лица.
– Господи Иисусе! Кэсси, ты в порядке? – Он вытаращил глаза, когда увидел меня. Я не смогла сдержаться и сплюнула, во рту ощущался противный металлический привкус.
Я молчала, продолжая сплевывать кровь. Дотронувшись пальцами до своих щек, я вздрогнула от резкой боли в тех местах, где зубы распороли ротовую полость.
Мой мозг никак не мог переварить все произошедшее. Я задавалась вопросами: Неужели это на самом деле случилось? Неужели он избил меня?
Эти слова снова и снова продолжали крутиться у меня в голове.
– Где Дин? – Я стала испуганно озираться по сторонам. Картина того, как тело Дина рухнуло на землю, вновь вспыхнула в моей голове.
– Я не знаю. Пойдем, мы должны найти Джека.
– А где все остальные? Где был ты? – спросила я механическим голосом, пока металлический вкус наполнял мой рот. Я сплюнула, и на асфальте расплылось кровавое пятно.
– Я… я не знаю. Все разбежались. Все случилось так быстро, – поморщился Коул, избегая смотреть мне в глаза.
Он обхватил меня за талию, стараясь помочь справиться с беспрестанной дрожью. Мы шли медленнее, чем хотелось бы Коулу, и только подойдя ко входу на территорию кампуса, я увидела Джека. Он на полной скорости мчался в нашу сторону, крепко зажав свою кепку в кулаке.
– Кэсси! – Глаза Джека чуть из орбит не вылезли, когда он узнал меня. – Кэсси! – закричал он и еще быстрее помчался к нам навстречу.
Я остановилась, мои глаза наполнились слезами. Я не сразу осознала те чувства, которые переполняли меня при взгляде на Джека. С моего тела спало оцепенение, и я упала в его крепкие объятия. Первый раз после начала этого сумасшествия мои легкие заработали на полную мощность, и я глубоко вдохнула прохладный вечерний воздух. Заглянув в карие глаза Джека, я наконец-то расслабилась. Теперь я была в безопасности, потому что он был рядом.
– Какого черта тут произошло, Коул? – заорал Джек гневным голосом.
– Я… я не знаю, Джек. Только-только мы были все вместе, а через минуту какой-то парень избивает Кэсси, бьет Дина бутылкой по голове и говорит, что у него пистолет. – Голос Коула дрожал, пока он описывал все произошедшее.
– Он сказал, что у него есть пистолет? – спросила я в замешательстве.
– Он сказал, что он у него за поясом. Вот почему все разбежались.
Грудь Джека быстро вздымалась и опускалась около моего тела, когда он стиснул челюсти.
– Что ты только что сказал?
Джек отстранился и стал расхаживать передо мной, нервно подергивая себя за волосы. Потом он повернулся ко мне, его глаза были полны боли.
– Котенок, где ты была, когда они сбежали? – Мой взгляд метался между Коулом и Джеком, я не знала, что ответить. – Ты должна сказать мне, Котенок. Или я сейчас свихнусь к чертовой матери.
Я заметила, как напрягся Коул, явно опасаясь реакции моего парня. Джек схватил Коула за рубашку и сжал её в кулаке. Потом он резко дернул его на себя, и лицо Коула замерло в дюйме от лица Джека.
– Где была Кэсси, Коул?
– Джек, мне жаль, – содрогнулся Коул, не желая вступать в драку.
Я заметила, как другая рука Джека сжалась в кулак.
– Джек! – Я хотела остановить этот бой до того, как он начнется. Джек повернулся ко мне, я посмотрела ему в глаза. – Он забрал мою камеру.
Я сказала это предельно громко, и из моих глаз хлынули слезы. Этот незнакомец сломал меня. Он лишил меня чувства безопасности, хотя раньше я и не знала, что оно у меня есть. Он подверг мое тело насилию и украл частицу моей веры в других людей. И он забрал единственную материальную ценность, которой я дорожила больше всего на свете.
Гнев Джека на какое-то время стих, и он тревожно нахмурил брови.
– Я куплю тебе новую, Котенок. Обещаю.
Я покачала головой.
– Мне нужна моя камера. Почему он забрал её? Почему он так жестоко избил меня? И почему так долго делал это? – В безудержных рыданиях я упала на тротуар.
– Как думаешь, нам следует вызвать копов, полицию кампуса или кого-то еще? – предложил Коул и нервно передернул плечами.
– Этим сейчас Дин и Бретт занимаются, – прорычал Джек.
Я распахнула глаза, как только услышала имя Дина.
– Где Дин? Он в порядке? Я видела, как он упал. Он был без сознания.
Джек наклонился ко мне и погладил рукой по спине.
– Не волнуйся. Он в порядке.
– Как такое возможно? У него была кровь на голове! И он не мог даже подняться!
– Раны на голове иногда кровоточат, Котенок, если ударить слишком сильно. Но к тому моменту, когда я его встретил, кровотечение практически прекратилось, – сказал Джек. Его голос звучал спокойно.
– Значит, с ним, действительно, все в порядке? – выдохнула я.
– С ним, действительно, все в порядке, – заверил он меня и чмокнул в макушку.
– Эй, Джек. – Коул шагнул в нашу сторону, но Джек остановил его, сердито махнув рукой.
– Прямо сейчас, держись от меня подальше, черт возьми, или я закончу то, о чем потом могу пожалеть.
Я посмотрела на Коула равнодушным взглядом.
– Мне, в самом деле, жаль, Кэсси, – голос Коула звучал мягко.
– Просто. Заткнись. Коул, – сказал Джек убийственным тоном, и я отвернулась.
Одна рука Джека обхватила меня за талию, а другая под коленями, потом он поднял меня.