Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Изгибы её тела манили меня, и я приник к ним ртом, мой язык пробовал на вкус солоноватую кожу. Её дыхание было быстрым и тяжелым, а пальцы гладили мускулы на моей спине. Каждый звук, что слетал с её губ, заставлял мое желание разгораться еще сильнее.
– Джек, – голос Кэсси дрожал. – Я хочу тебя.
От её слов во мне вспыхнуло пламя, которое я едва сдерживал. Мне хотелось исполнить её мольбы… доставить ей удовольствие… заставить забыть обо всех других парнях. Я хотел, чтобы этот момент стал самым лучшим за весь день.
Кэсси вцепилась в мое тело, когда я скользнул в неё, потом она выдохнула, и я практически растворился в её прикосновениях. Я прикусил нижнюю губу, пока двигался вперед-назад, стараясь сфокусироваться на чем угодно, только не на том, как потрясающе она ощущалась.
Кэсси открыла и закрыла глаза, пока я продолжал двигаться. Неважно, со сколькими девчонками я переспал в Фултоне, ни одна из них не была так близка мне. Ничто не было сравнимо с тем, что было у нас с Кэсси. Даже бейсбол.
– Никогда не привыкну, как потрясающе ты ощущаешься, – без стыда признался я.
Она посмотрела на меня.
– Ты тоже. Не останавливайся, Джек. – Кэсси с трудом выдохнула эти слова, и я обрушился на её губы своими губами. Мои бедра двигались в одном ритме с её, плечи горели от веса собственного тела, но я отказывался сдаваться. Она простонала и вздрогнула, глубоко втянув воздух, глаза распахнулись от удивления, когда её тело забилось в судорогах. Мои движения ускорились, я знал, что не продержусь долго.
Кэсси откинула голову назад, и я прижался поцелуем к её шее, прежде чем в очередной раз попробовать сладкий вкус её губ. Мой рот накрыл её губы, а язык жадно исследовал её рот, пока я продолжал двигаться.
– Кэсс, – сказал я, прижавшись губами к её губам. Она выдохнула, зубами прихватив мое ухо. Я застонал, потеряв над собой контроль, и освободился внутри неё.
Осторожно приподнявшись, я перекатился на спину, мое дыхание было громким и прерывистым. Кэсси повернулась, чтобы опустить свою голову мне на плечо, и я обнял её, положив руку на обнаженную влажную спину.
– Я люблю тебя, Джек, – прошептала она около моей кожи, и я чмокнул её в макушку.
– Только не забывай об этом, когда я уеду летом на три месяца.
– Я не та, кто переспал с половиной колледжа, – рассмеялась Кэсси, смягчая свою колкость.
– Это не означает, что половина колледжа не попытается переспать с тобой в ту же секунду, как только я пропаду из их поля зрения, – сообщил я серьезным тоном.
Я же видел, как другие парни смотрят на неё. Я не первый в Фултоне, кто заметил Кэсси. Но я единственный, кто действительно смог заполучить её.
– Ты сумасшедший. – Кэсси посмотрела на меня, на её лице явно читалось недоверие.
– Будем надеяться, что остальные парни в кампусе придерживаются такого же мнения.
– Я более чем уверена, что так и есть. Ты знаменит уж точно не за свой добрый нрав.
– Хорошо, – улыбнулся я, пока по моему телу растекалось блаженство.
ГЛАВА 11. Кэсси
После той ссоры в доме бабушки и дедушки, наши с Джеком отношения протекали гладко. Каждую свободную минуту мы проводили вместе, но этих самых минут было не так уж и много в последние дни. В преддверии драфта Джек сконцентрировался на всех этих бейсбольных штуках. А я работала над портфолио для стажировки.
– Хэй. – Мелисса облокотилась о стену на кухне, явно горя желанием поговорить. – Я решила съездить домой. Не хочешь со мной?
Я раздумывала над её предложением не больше двух секунд.
– Нет. У команды нет игр на этих выходных, только тренировки.
Она улыбнулась.
– Тогда, я точно уеду.
Я рассмеялась, отбрасывая волосы назад.
– Остаться наедине с Джеком… Чем бы нам заняться? – Я прижала палец к своим губам и постучала по ним, раздумывая.
– Я не хочу этого знать. – Мелисса закатила глаза и полезла в холодильник.
– Не хочешь? – подразнила я, поигрывая бровями.
Её губы скривились в косой усмешке.
– Определенно. Но, пожалуйста, не делись со мной вашими планами. – Она покачала головой, словно пыталась вытряхнуть из неё волнующие образы. – Я что-то слышала про Джека и софтбол [20]?
– Ааа, – я пожала плечами. – Так как у команды по бейсболу сегодня нет игр, то ребята из команды по софтболу попросили Джека сделать первую подачу.
– Серьезно? – Она склонила голову набок.
– Видимо, это хорошая реклама для него. Я не знаю. Как бы то ни было, судя по всему, у него нет выбора. Знаешь, он не может отказать другой команде в колледже.
– Странно все это.
– Мне тоже так кажется, хотя не важно. Я в любом случае пойду на игру.
– Ты стала такой фанаткой, – подразнила меня Мели, хлопнув в ладоши.
– Ох, стараюсь, – сказала я с фальшивым южным акцентом и помахала рукой перед своим лицом.
Она рассмеялась.
– Увидимся, когда я вернусь. Не хочешь, чтобы я навестила твою машину?
– Ах, да. Не могла бы ты убедиться, что она все еще стоит на подъездной дорожке около моего дома и собирает пыль? – Я рассмеялась от абсурдности ситуации.
«Она тебе не нужна» – сказала мне мама во время одного из наших споров на эту тему. – «Её наличие будет только соблазнять тебя лишний раз уехать из колледжа, вместо того, чтобы сидеть дома и делать домашнюю работу».
Я пыталась объяснить ей, что мне, возможно, понадобится выехать куда-нибудь для фотопроекта, но тогда она заявила, что я могу взять машину Мелиссы. Не важно, сколько раз я пыталась уговорить её, она оставалась непреклонной. Так и где же моя машина сейчас? Стоит дома. Ждет меня. Только я не уверена, что захочу вернуться за ней.
– Слишком сильно не веселитесь с Джеком в эти выходные. Позвоню тебе позже, хорошо? – Мелисса обняла меня, после чего схватила свои вещи.
– Хорошо. Будь осторожна. Передавай своим родителям от меня привет и скажи, что я скучаю. – Я улыбнулась и помахала рукой, когда она, выходя за дверь, чуть не врезалась в Джека.
– Хороших выходных, Джек. – Мелисса подмигнула ему, он повернулся ко мне и его брови поползли вверх.
– Уф, и тебе тоже, Мели, – ответил он с усмешкой и закрыл дверь. – Что это было?
– Она уезжает на выходные. – Я старалась не покраснеть, но чувствовала, как румянец заливает мои щеки.
Он плюхнулся на диван рядом со мной.
– На все выходные?
– На всеее выходныыые, – сказала я, растягивая слова для пущего эффекта.
– Детка, послушай, пока я не забыл, Мэтт хочет собрать нас у себя на квартире и немного потусить перед игрой. Я сказал ему, что приду с тобой. – Джек улегся на подушку, кепка на его голове съехала набок.
– Хорошо. Кто собирается пойти туда? – рассеянно спросила я, откинув кепку в сторону и проведя пальцами по его мягким темным волосам.
– Несколько ребят из команды, Дин и, возможно, Джейми. Я точно не знаю.
– Мне она нравится, – призналась я с улыбкой. – Она забавная.
– Забавная. И она подходит Мэтту, – добавил Джек, намекая на что-то, о чем я не знала, и, честно говоря, не была уверена, что хотела бы знать.
– Все придут на игру, да? – спросила я, желая сменить тему разговора.
Он приподнялся на одной руке и сел так, чтобы видеть мое лицо.
– Почему ты просто не хочешь пойти со мной на стадион? – Он погладил меня подушечкой большого пальца по щеке.
– Потому что ты должен быть там за час до начала игры. Для чего, не знаю, но я не собираюсь ехать туда так рано, – надулась я, глядя на него щенячьими глазами.
Джек положил свою руку мне на шею и притянул к себе. Когда его рот накрыл мои губы, я почувствовала, как его отросшая щетина царапает мне щеки.
– Нет, ну серьезно, когда ты собираешься побриться?
Его губы изогнулись в легкой усмешке.
– Ты же знаешь, я не могу бриться до тех пор, пока мы не проиграем, Котенок. А мы не проиграем, значит, вероятно, никогда.
20
Софтбол (англ. soflball, букв. — мягкий мяч). Спортивная командная игра с мячом и битами, представляющая собой разновидность бейсбола (в отличие от него, на небольшой площадке и с более мягким мячом).