Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗

Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я зарычал.

— Ты начинаешь позволять себе вольности, саб.

Он почти улыбнулся, но тут же склонил голову. Его член дернулся, и он немного поежился.

— Меня, наверное, следует отшлепать или наказать, Мастер.

Иисусе.

— Ты не насытился мной ранее?

Левин покачал головой.

— Мне всегда недостаточно, Мастер. — Его прерывистое дыхание было единственным звуком в комнате, и Боже, я не мог насытиться им тоже. — Во мне все еще ваша сперма после сессии.

Ох, блядь. Он знал, на какие кнопки нажимать.

— Может, мне положить тебя к себе на колени? — грубо прошептал я. — Или просто перегнуть через край кровати?

Он всхлипнул, и его член затвердел. Такой жадный саб. Я не дал ему времени ответить: схватил за лодыжку и стащил ногу с кровати, одновременно вдавливая его плечо в матрас. Левин удивленно вскрикнул, а после застонал.

Я держал одну руку на его спине, но он немного выпрямился: бедра расположились на краю матраса, задница — на идеальной высоте. Свободной рукой я стянул штаны и направил член в его дырочку. Одним жестким толчком я погрузился в него. Его спина выгнулась дугой, он вскрикнул и вцепился в простыню. Но раздвинул ноги шире и начал раскачиваться, постанывая, как шлюшка, которой он и был.

Поэтому я снова толкнулся в него и, обхватив рукой за шею, приподнял грудь над кроватью так, чтобы спина выгнулась дугой. Мой член полностью вошел в него, и я прошептал ему на ухо.

— Я собираюсь еще раз кончить в тебя, саб. И ты будешь спать с моей спермой внутри.

После этих слов Левин кончил.

Его наказание стало наградой.

Я позволил ему упасть на матрас, взял за бедра обеими руками, и не был нежным. Я взял то, что было моим, и дал ему то, что обещал.

Когда я вышел из его комнаты, парень уже спал с улыбкой на лице. И точно так же я упал в свою постель. Счастливый, полностью насыщенный и довольный. Несмотря на неопределенность, — останется ли Хантер с нами, — я позволил себе наслаждаться этим сейчас.

Я мечтал о нем. Его попка, его рот, эти губы... И о Левине тоже. О них двоих, вместе, о звуках, о запахе секса. Сцепленные пальцы, тихие постанывания, хриплые стоны. Даже во сне я не мог освободиться от желания обладать своими мальчиками.

Глава 7

На следующий день у меня в клинике был прием до обеда. Я оставил мальчиков за завтраком, предупредив, что сегодня мы поедем в центр города и надо выглядеть соответствующе. Если Хантер и засомневался, улыбка Левина успокоила его.

На работе я осмотрел несколько человек, в основном брал анализы крови, а также обнаружил несколько незначительных проблем. Большинство моих пациентов были из Санктуса, но не все. Это была тихая клиника, не имеющая ничего общего с отделениями скорой помощи. Собственно, и эта деревня, и эти горы, и вообще все вокруг утопали в безмятежности.

Жизнь была чертовски прекрасна.

Когда Пол въехал на территорию поместья, от волнения и предвкушения я улыбнулся.

— Пожалуйста, остановись у входной двери и подожди. Мы не задержимся надолго.

— Да, Сэр.

Я вошел внутрь и обнаружил мальчиков на коленях в позе ожидания. Левин был одет в джинсы, черную футболку и светло-серое пальто, на ногах — тяжелые черные ботинки. Его волосы были аккуратно причесаны, на губах играла легкая улыбка.

На Хантере были потертые синие джинсы, серая футболка и черная куртка. На ногах надеты кожаные мокасины Левина, светлые волосы уложены в прическу, и, хотя голова его была опущена, я видел — он тоже улыбался. Мне импонировало, с какой тщательностью они были одеты, и хотя я не мог разглядеть ни ошейника Левина, ни браслет Хантера, я знал — все на месте.

— Ох, ребята, — сказал я. — Вы оба очень красивы. Такие хорошие сабы. — Я нежно погладил их лица. — Хотел пригласить вас обоих провести день в поселке. Можем пообедать и пройтись по магазинам. Я подумал, что Хантер, возможно, захочет выбрать какую-нибудь одежду и обувь.

Улыбка Левина взяла над ним верх.

— Благодарю Вас, Мастер.

Хантер на мгновение замер. Он, вероятно, хотел возразить, но мы находились не за столом, и я не спрашивал его мнения.

— Благодарю Вас, Сэр.

— Так пойдем, — сказал я, делая шаг назад. — Машина уже ждет.

Дорога до деревни заняла всего десять минут. Пейзаж вдоль извилистого горного склона был впечатляющим. Зеленые и пышные, белоснежные вершины, голубое небо и великолепные дома, разбросанные по пути.

Хантер любовался видом, а Левин объяснял, кто из Санктуса где живет и чего ждать в деревне. Я позволил ему вести. Ответственность за заботу о Хантере лежала и на Левине, и его роль первого саба была почти так же важна, как и моя роль Дома.

Я был счастлив просто наблюдать. Даже когда мы вышли из машины и пешком двинулись по живописным улицам, я с радостью позволил Левину взять инициативу в свои руки. Улицы были узкими, вымощенные булыжником, с фонарными столбами и огромными горшками весенних цветов на фоне горных вершин. Каждый магазин — дорогой бутик. Место было совершенно очаровательным.

Туристы прогуливались и улыбались, расставаясь со своими деньгами, финансируя то, что в основном принадлежало Санктусу и находилось в управлении как Доминантов, так и сабмиссивов. Неудивительно, что Доминион стал мне родным домом.

Я отвел их в «Шаткое кресло», — восхитительное маленькое кафе с темно-бирюзовыми стенами, кожаными диванами и кофейными столиками с марокканским мозаичным покрытием. К потолку был подвешен деревянный стул, и для любого обычного туриста это могло выглядеть как всеми любимый антиквариат. Но любой, кто состоял в Доминионе, сразу бы понял, от чего остались царапины вокруг ножек и вдоль подлокотников. И вот он висит на самом видном месте, подвешенный на старых цепях и кожаных наручниках.

Лео, владелец и Дом, которого я хорошо знал, ухмыльнулся, увидев меня. Итальянец, невысокий и немного полноватый в талии, владел кнутом, как никто другой, кого я когда-либо знал. Лео вышел из-за стойки и расцеловал меня в обе щеки.

— Сиг, мой старый друг. Давно не виделись.

— Я был... занят, — проговорил я.

Лео посмотрел на Левина, потом заметил Хантера и то, как они держались за руки. Он бросил на меня удивленный взгляд.

— Вижу. У тебя их два?

— Слишком рано что-то говорить, — сказал я немного загадочно, но достаточно ясно.

Он тихо вздохнул.

— Тебе идет, Сиг. Отлично выглядишь.

Я кивнул и улыбнулся.

— И ты тоже.

— Проходите, садитесь, — сказал Лео, подводя нас к столу. — Эспрессо?

Мы устроились, Левин и Хантер напротив меня. Я заказал для всех: эспрессо, разные поджаренные фокаччи и воду. Лео кивнул и пообещал скоро вернуться с нашим заказом. Левин говорил шепотом, объясняя, что Лео — Дом, бариста — его саб, — который тут же посмотрел в нашу сторону и кивнул — а затем указал на стул, подвешенный к потолку.

Глаза Хантера расширились, и он улыбнулся.

— В этой деревне все?..

Я кивнул.

— Почти все. Есть несколько сотен людей, не принадлежащих к Доминиону. И никто из них не знает.

Он скривился.

— Как они могут не знать?

Левин засмеялся.

— Они ничего не замечают. Они не знают, что наш мир существует.

— Ты не должен предполагать, что каждый является частью этого, — объяснил я. — Здесь много туристов, и они не могут знать о нас.

Хантер кивнул.

— Понятно, Сэр.

Лео принес нам напитки, и вскоре после наш обед был готов. Любому постороннему человеку мы показались бы совершенно обычными. Просто трое мужчин наслаждаются совместной трапезой. Люди не могли заметить, как оба парня ждали, пока я поем первым, а затем дам разрешение кивком, чтобы они тоже могли приступить к еде. Хантер безупречно следовал примеру Левина, он наблюдал и учился. Проницательный и сообразительный. Идеальный.

Дом во мне восхищался их совершенством. Я гордо расправил плечи. Если бы я захотел покормить их с руки прямо здесь, то мог бы. Если бы захотел видеть их обнаженными, они бы разделись без колебаний. Боже, я мог бы даже потребовать, чтобы Левин встал на колени и отсосал мне прямо здесь, средь бела дня, в оживленном кафе, и он бы с радостью согласился. Но я бы не стал просить его об этом. Я бы никогда так не подставил своих мальчиков или Санктус.

Перейти на страницу:

Уолкер Н. Р. читать все книги автора по порядку

Уолкер Н. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sir (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Sir (ЛП), автор: Уолкер Н. Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*