Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Правда? Впечатляет, – подразнил я, поглаживая плечо моего Котенка.

– Ты будешь другого мнения, когда она сделает это при тебе. Поверь мне. – Лицо Мелиссы было крайне серьезным.

– Ну, я надеюсь, мне никогда не придется с этим столкнуться.

– Если бы я не отключала свои эмоции, то не могла бы нормально жить! Это единственный способ, помогающий мне выжить и не сойти с ума. – Лицо Кэсси было серьезным, когда она стала защищаться.

– Я понимаю, Котенок. И это все равно впечатляет, – улыбнулся я, когда она подняла на меня глаза.

– Когда ты уезжаешь в Техас? – Вопрос Дина перевел разговор на другую тему, и напряжение за столиком спало. Спасибо, Господи, за младших братьев, особенно за тех, которые могут говорить с полным ртом чизбургера.

– Мы улетаем в четверг утром. А что?

– Просто интересуюсь.

Кэсси выпрямилась и посмотрела на меня.

– И что вы там делаете? Как вообще это работает? Родители ездят на игры?

У Кэсси всегда был миллион вопросов, но меня это только забавляло. Она была такой чертовски любознательной и умной.

– Ну, обычно мы прилетаем за день до игры, заселяемся в гостиницу, тренируемся, а потом ужинаем с командой. Некоторые родители приезжают на игры, но таких не много.

– У каждого свой собственный номер? – спросила Кэсси. Её голос звучал наполовину удивленно, наполовину шокировано.

– Нет, – усмехнулся я. – Мы делим номера.

– А вас перед сном проверяют или что-то в этом роде?

Я кивнул и заметил, как Мелисса подалась вперед, аккуратно опустив локти на стол. Ни одно слово не пролетало мимо её ушей.

– Да. Обычно тренер ходит по номерам и проверяет, чтобы до десяти вечера все были в своих кроватях.

Лицо Кэсси смягчилось.

– Есть еще правила?

Я почувствовал, как по моему лицу расползается улыбка.

– Никаких девочек и никакой выпивки, – сказал я с усмешкой.

Она ткнула меня в плечо.

– Я уверена, что эти правила никогда не нарушаются, а?

– Неа. Мы все настоящие ангелы, когда уезжаем на игры. – Мой взгляд метался между Мелиссой и Кэсси, потом я посмотрел на Дина, молча умоляя его помочь мне.

Дин иронично усмехнулся:

–  Ангельская моя задница.

– Нет, подождите, подождите, подождите! – голос Кэсси прорвался сквозь наш смех. – Вы тайком приводите девушек в номера? Случайных незнакомок?

Я чувствовал, как её глаза сверлят меня. Она хотела правды, и я не собирался ей врать.

– Да.

Кэсси закатила глаза на мой односложный ответ.

– Котенок. Глаза.

– Ты такая свинья. – Она покачала головой с отвращением.

– Ну, это не новость! Но теперь я другой человек, Котенок. Клянусь. – Я взял её пальцами за подбородок и умоляюще заглянул в глаза, страстно желая, чтобы она поверила мне.

– Вот и увидим. – Кэсси посмотрела на меня, ухмылка на её лице свидетельствовала о том, что она мне не верит.

– Хочешь поспорить? – предложил я, умирая от желания разрядить напряженную атмосферу.

Лицо Кэсси перекосило от моего предложения.

– Пожалуйста, скажи мне, что тебе не нужно спорить, чтобы оставаться верным. Клянусь Богом, Джек.

Я почувствовал, как напряглось её тело, и она отстранилась от меня. Одна неверная фраза, и я снова испортил её отношение ко мне. Я буквально мог чувствовать, как вокруг её сердца вновь появляется кирпичная стена, которую мне уже приходилось ломать. Один за другим Кэсси вновь восстанавливала кирпичики в те места, где, как она считала, они были необходимы.

Эта выездная серия игр станет первой настоящей проверкой наших отношений. Кэсси не уверена, что может доверять мне. И я не виню её за это, но я, черт возьми, убежден, что смогу развеять её сомнения.

ГЛАВА 7. Кэсси

Я нервно наматывала круги по кухне, пока ждала, когда приедет Джек.

– И чего ты тут ходишь кругами? Что, черт возьми, с тобой не так? – Мелисса оторвалась от учебника и посмотрела на меня.

– Не знаю. Просто немного волнуюсь, – призналась я, делая глоток воды из стакана, который держала в руках.

– Из-за чего ты волнуешься? Серьезно, Кэсс, после вашего безумного свидания я не видела, чтобы парень хотя бы прикоснулся к какой-нибудь другой девушке. – Мелисса попыталась перехватить мой взгляд.

Я покачала головой и продолжила расхаживать взад-вперед по кухне.

– Не в этом дело.

– Тогда в чем? – Она выпрямилась и захлопнула учебник, заложив между его страницами в качестве закладки карандаш.

 Я остановилась, сделала еще один глоток воды и с трудом пропихнула её в себя.

– Я просто не понимаю, почему Дин не может завтра отвезти его к автобусу? Почему он хочет, чтобы я это сделала? И почему он оставляет мне свою машину-убийцу?

Мелисса тяжело вздохнула.

– Господи, Кэсси. Разве парень не может сделать тебе приятное?

– И что в этом приятного?

– Подумай, умница. Когда последний раз я проверяла, твоя машина преспокойно стояла во дворе дома в двух часах езды отсюда, – ухмыльнулась она и иронично покачала головой из стороны в сторону в недоумении от моей глупости.

– И что?

– А то. Он оставляет тебе свою. Разве это не мило с его стороны?

– Ну да. – В её словах был смысл, но моя оборона все еще стояла крепко. – Но почему он решил переночевать здесь?

Мелисса открыла рот и откинула голову назад.

– Я такая идиотка, – призналась она, после чего хлопнула себя ладонью по лбу. – Это будет твоя первая совместная ночевка с Джеком. Ты боишься проводить с ним ночь. Вот в чем дело.

От её слов у меня в животе все перевернулось, и я уставилась на черно-белую кухонную стойку. Мой взор стал мутнеть, пока картинка перед глазами не превратилась в водоворот темных и светлых пятен.

– Земля вызывает Кэсси, алло? – Мелисса пощелкала пальцами перед моим лицом, я подняла глаза и встретилась с её взглядом.

– Я не боюсь. – Мой дурацкий голос слегка дрожал. – Я просто… не готова.

– И почему, черт возьми?

– Потому что, если отдаешь свое тело парню, назад уже ничего нельзя вернуть. И когда ты делаешь это, то открываешь в себе такие чувства, эмоции, уязвимые места, на которые никогда не думала, что способна. Я не готова отдать ему свое сердце. Что если он разобьет его?

Быстрый стук в дверь застал нас обеих врасплох, Мелисса пришла в себя быстрее меня.

– Войдите, – крикнула она.

Дверь распахнулась, и в квартиру вошел Джек, неся в одной руке спортивную сумку, а в другой сумку с вещами для ночевки. Я молча наблюдала, как он бросил спортивную сумку около входной двери, а потом скрылся с другой сумкой в моей спальне. Широко распахнутыми глазами я уставилась на Мелиссу, когда Джек легкой походкой вернулся в гостиную. Подруга еле сдерживала смех.

– Привет, Котенок. – Он прижался губами к моей шее, и я почувствовала, как стали подрагивать мои колени.

Я выдавила из себя нервозную улыбку.

– Голоден?

–  Умираю от голода, – ответил Джек  и прижался губами к моим губам.

Все мысли перемешались у меня в голове, и я их просто отпустила, пока сама растворялась в поцелуе. Все, что я чувствовала, это аромат теплой корицы, когда его дыхание и прикосновения поглотили меня. Неважно, как усердно я пыталась бороться, но Джек Картер всегда превращал меня в размазню.

Слишком сильное давление на твою оборону, Кэсс. Попрощайся с ней.

Когда Джек отстранился, мне пришлось ухватиться за стол, чтобы мое подрагивающее тело не потеряло равновесие. Убедившись, что могу держаться на ногах и при этом не падать, я направилась к холодильнику, открыла дверцу и стала проверять все полки и ящики.

– Могу предложить сэндвич с плавленым сыром, макароны с сыром или кесадилью [18], – сообщила я, несколько смутившись небогатому выбору продуктов.

– Я могу выбрать только что-то одно? – подразнил парень. – Что если я захочу сразу все?

вернуться

18

Кесадилья (исп. quesadilla; от queso, «сыр» и tortilla, «тортилья») — блюдо мексиканской кухни, состоящее из пшеничной или кукурузной тортильи, наполненной сыром.

Перейти на страницу:

Стерлинг Джеймс читать все книги автора по порядку

Стерлинг Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальная игра (др. перевод) (ЛП), автор: Стерлинг Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*