Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Дело всей жизни (СИ) - "Веллет" (читаем книги TXT) 📗

Дело всей жизни (СИ) - "Веллет" (читаем книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело всей жизни (СИ) - "Веллет" (читаем книги TXT) 📗. Жанр: Слеш / Исторические любовные романы / Фанфик / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шэй поспешил подобраться поближе и успел услышать голос Андрэ:

— Господа, надеюсь, вы из нашей партии?

Шэй внимательнее оглядел форму парня из патруля. Форма была гессарианской, такую носили британские наемники. Но вопрос был не лишен смысла. Многие гессарианцы разбегались, как только находили заработок получше, чем на службе Георга.

— Из какой? — уточнил тот, что был в форме.

— Из самой верной, — отрезал майор Андрэ.

Шэй ухмыльнулся. Типичный ответ типичного шпиона.

— О да, — с присвистом выдохнул немолодой патрульный в потертых штанах и фермерской шляпе. Судя по присвисту, у него не хватало, по меньше мере, дюжины зубов.

— Хорошо, — уверенно заявил Андрэ. — Я офицер британской армии, и у меня срочное дело.

Заявление было смелым, и Шэй видел, как переглянулись патрульные. Однако Андерсон-Андрэ этого не видел, потому что так же уверенно продолжил:

— Спишем инцидент на вашу усталость.

Тот, что был в форме, обманчиво опустил мушкет и даже сделал шаг вперед с насмешливой полуулыбкой:

— Но мы не британцы. Вы арестованы.

В этот момент Шэй отметил, что «гессарианец» очень симпатичный, а на щеке при улыбке у него появляется ямочка. Остальные патрульные отступили и взяли шпиона на прицел. Шэй невольно обратил внимание и на них. Тот, беззубый, немолод, лет, пожалуй, шестидесяти, но на вид крепкий и сильный. Мушкет он держал от плеча, и руки его не дрожали. Возможно, действительно фермер — из тех, кто не выдержал бесконечных поборов и выбрал сторону. Второй тоже имел примечательную внешность. Ростом он был не меньше шести футов, а таких лиц Шэй не видел ни в Англии, ни во Франции, ни в Италии, ни в Португалии, — нигде, куда закидывала его судьба. Блондин с яркими светлыми глазами от своих спутников отличался как небо и земля. Скандинав, наверное.*

Вот чего у Андрэ было не отнять, так это владения собой. Даже поняв, что прокололся, он не выдал растерянности и повел себя абсолютно естественно. Не среагировал на поднятые мушкеты и снисходительно объявил:

— Это была проверка, и вы ее прошли. На самом деле, я офицер Патриотов. Вот мои бумаги, — на последних словах он закопался в поясной сумке, а патрульные обменялись мнениями:

— Врет он, — бросил «гессарианец». — Убьем его, а голову отнесем в штаб.

— И то дело, — просвистел «фермер».

«Скандинав», как и раньше, промолчал.

— Нет, не убивать, — Коннор неожиданно шагнул откуда-то сбоку, Шэй даже не увидел, откуда. — Обыщите его.

Шэй поразмыслил и из кустов вылезать не стал. Кто его знает, как дело повернется? Уж лучше быть готовым, если что, ловить Андрэ, страховать Коннора… В общем, остаться дополнительной силой для ничего не подозревающего врага.

Патрульные снова переглянулись. Шэй их, в общем-то, очень даже понимал. Сначала они задержали подозрительного типа в английской форме, потом появился не менее подозрительный индеец, весь увешанный оружием, который отдавал приказы таким тоном, как будто имел на это право. «Гессарианец» помедлил, убедился, что его соратники держат врага на прицеле, и медленно опустил мушкет на землю.

Андрэ явно занервничал, попытался отступить, но позади него был Коннор, и унизительной процедуры обыска избежать не удалось. Шэй машинально отметил, что на одном колене «гессарианец» тоже выглядит симпатично, и с негодованием эти мысли отмел. Да и дело требовало.

Патрульный отступил, сжимая в руке несколько сложенных листов, и снова усмехнулся. Развернул верхнюю, после чего удивленно воскликнул:

— Бог ты мой! Перед нами, оказывается, некий майор Андрэ из британских войск. При нем письмо от имени генерал-майора Бенедикта Арнольда.

«Фермер» даже чуть опустил мушкет:

— Но генерал Арнольд — наш командир.

— Сам почитай, — предложил «гессарианец».

— Откуда мне уметь читать, — заворчал «фермер». — Вот как кобылу с жеребцом случить, знаю, а этой вашей грамоты — не знаю.

— Я тоже не умею, — вдруг подал голос третий. Букву «о» он произносил как «ö».

Коннор на эти препирательства внимания не обратил, а приказал, тыча в Андрэ пальцем:

— Связать его немедленно и доставить главнокомандующему.

— А ты кто вообще, парень? — «гессарианец» подхватил мушкет одной рукой и сощурился. — Думаешь, мы вот так запросто к Вашингтону на обед попадем?

— С этим, — Коннор подбородком указал на Андрэ, — он вас и в туалете примет. Меня зовут Коннор Кенуэй, и я на обедах Вашингтона бывал.

— Не слышал про такого, — прошепелявил «фермер».

— Я заберу письмо и отправлюсь к Арнольду, — безапелляционно заявил Коннор. — Если не доберетесь до Вашингтона, обратитесь к мистеру Лафайету или… на худой конец, к мистеру Чарльзу Ли.

— А вот про Ли я слыхал, — обрадовался «фермер». — Хороший мужик, и жена у него добрая. Под Бостоном дело было…

Коннор качнул головой:

— Миссис Ханна Ли покинула этот мир. А в остальном… да, все так.

Кажется, именно эти слова заставили недоверчивых патрульных поверить непонятному индейцу. «Гессарианец» протянул Коннору письмо и сердечно попросил:

— Если генерал Арнольд и впрямь нас сдал, то покажи ему, как с такими имеют дело у нас в Америке. Кстати, недурной костюмчик у тебя, я бы примерил. Лучше, чем мой, трофейный.

Коннор впервые улыбнулся, но, забрав бумаги, быстро посерьезнел. Патрульные взялись связывать пленника, все катилось своим чередом.

Комментарий к 21 сентября 1780, Вест-Поинт — 1

* В игре в сцене участвуют двое патрульных, но исторически их было трое: Джон Полдинг, Дэвид Уильямс и Айзек Ван Варт, голландец по происхождению.

 

========== 21 сентября 1780, Вест-Поинт — 2 ==========

 

Шэй дождался, пока Андрэ уведут, и нагнал Коннора. Бумаги тот уже спрятал и вид имел мрачный.

— Ну что? — окликнул его мистер Кормак.

— Подонок, — коротко отозвался сын. — А я его еще защищал! Письма ему носил! Бочки таскал!

— Бочку ты таскал только одну, — напомнил Шэй, но Коннора уже несло:

— И все для того, чтобы ему было удобнее продать колонистов британцам!

— Тише, — Шэй даже хлопнул сына по плечу. — Зато теперь мы знаем, что произошло. Плохо вооруженные британцы, которых ты убрал, наверняка хотели не убить Арнольда и не похитить, а получить или передать информацию. Те солдаты-«растратчики», которых ты убил, скорее всего, знали, на кого и зачем работают. И даже скверное устройство лагеря теперь легко объяснить. Это просто саботаж Арнольда.

Надвигалась ночь, в лесу стало слишком темно, но Коннор, казалось, видел в темноте, как кот, и упрямо не снижал скорости.

— Не все так просто, — отрывисто бросил он через плечо. — Защитить Арнольда меня попросил Вашингтон.

Шэй прикинул и так, и эдак — и возразил:

— Думаешь, он знал про предательство? Сомневаюсь.

— Почему? — Коннор даже чуть поотстал и сверкнул глазами, ловя взгляд. — Если бы не просьба Вашингтона, я бы давно заподозрил самого Арнольда!

— Если бы не просьба Вашингтона, ты бы вообще об этом не узнал, — парировал мистер Кормак. — Брось, Коннор. Вашингтон не самый приятный человек, но он бы не послал сюда тебя, если бы знал про заговор. Должно быть, Арнольд представлял Вашингтону свои действия как саботаж неких неизвестных лиц, которых никак не могли найти, и наш главнокомандующий из-за этого сильно встревожился и обратился к тебе. Защищать Арнольда, как мы теперь понимаем, было не от чего. Напротив, ты неплохо спутал ему карты.

— И поэтому Арнольд вечно отсылал меня заниматься ерундой, — угрюмо фыркнул Коннор. — Ему моя защита поперек горла была.

— Сейчас поймаем этого умника и доставим Вашингтону, — попытался приободрить сына Шэй. — Пусть радуется. Что там, в бумагах? Ты посмотрел?

— Краем глаза, — Коннор немного остыл. — Полный и подробный план Вест-Поинта. Думаю, если рассматривать внимательно, то там наверняка отмечены слабые места, которые обеспечил Арнольд. Вот же… откон.

— А что это? — полюбопытствовал Шэй.

Перейти на страницу:

"Веллет" читать все книги автора по порядку

"Веллет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело всей жизни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело всей жизни (СИ), автор: "Веллет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*