Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Апчхи! — громко согласился с сыном мужчина.

Виктор

Сторибрук, штат Мэн

Городской морг

29 июля 2015. 09:07

Когда рука с зажатым в ней скальпелем в первый раз устремилась прямиком к нему, время, казалось, замедлило свой ход. И теперь он тщетно пытался перехватить эту самую руку, но постоянно опаздывал. Сначала лезвие проскользнуло сквозь захват, распоров ладонь. Затем прочертило кривую линию на груди. Оседая на пол, Виктор чувствовал, как тёплая кровь, а вместе с ней и жизнь, медленно покидают его тело. Он набрал в лёгкие воздух, чтобы закричать, но издал лишь удушливый хрип.

— Ну, что, не нравится? — сквозь смех спросил стоящий над ним мужчина, занося руку со скальпелем для очередного удара. — Конечно, не нравится! Кое-кто у нас не любит терять контроль над ситуацией, да?

Удар. Удар. Удар.

Он поглядел вниз, и увидел, что теперь рукоятка скальпеля торчит из его живота. И тут же за неё схватился. Виктор пытался удержать скальпель на месте, а противник — вытащить.

— Ты жалок, — свистящим шёпотом произнёс мужчина над его ухом.

Виктор пытался сказать что-то в ответ — что угодно! — но не находил ни сил, ни слов. На мгновение лицо мужчины нависло над ним: бледное, сморщенное и безумное. Противник, не скрывая злорадства, растянул губы в улыбке.

— Ты?!

Виктор рывком выпрямился, ловя ртом воздух. Он буквально чувствовал на себе кровь, горячую и мокрую.

Вэйл отбросил в сторону пиджак, которым укрывался во сне, и задрал рубашку, отчаянно стараясь разглядеть живот в тусклом свете, отбрасываемом настольной лампой. Но кожа была целой, а одежда чистой. Никакого скальпеля, никакой крови.

Он свесил ноги на пол и сел, настороженно оглядываясь.

Твою мать…

Виктор откинулся на спинку кожаного дивана, узнав в окружающем пространстве свой собственный кабинет. Сердце начало потихоньку успокаиваться, шум в ушах постепенно стихал.

Как правило, Вэйл не запоминал свои сны, а если всё же они каким-то чудом оставались в памяти — не придавал им значения. Поэтому тот факт, что какой-то заурядный ночной кошмар произвёл на него слишком сильное впечатление, одновременно и удивлял, и раздражал.

— Ты просто окончательно сошёл с ума, — поморщившись, буркнул самому себе Виктор и с силой потёр помятое лицо ладонями.

Выждав ещё несколько минут, чтобы до конца прийти в себя, мужчина неуклюже поднялся на ноги и включил верхний свет. Интересно, который час? Дневные лучи в подвальное помещение морга не проникали, поэтому определить точное время навскидку было довольно проблематично.

Виктор выудил из кармана брюк мобильный и, взглянув на дисплей, присвистнул. Одиннадцать пропущенных. И большая часть вызовов от Доусон. Видимо, решение поставить телефон на беззвучный режим, выйдет ему боком. Эта девка просто так названивать не станет.

Кто тут ещё?.. О, надо же…

Несколько звонков из участка, пара с неопределённого номера, четыре от Дэвида.

Серьёзно?

А вот то, что среди пропущенных не оказалось вызовов от Лив, задевало. Обычно помощница активно штурмовала его мобильный и звонками, и сообщениями. Конечно, Виктор делал вид, что такая назойливость его слегка нервирует, когда сам на самом деле с тщательно скрываемым удовольствием прослушивал оставляемые Оливией голосовые послания. Сейчас же проверять автоответчик не было ни малейшего желания. С Доусон он может поговорить и так.

Вслушиваясь в размеренные длинные гудки, Виктор гадал: станет ли она отвечать? Может, всё же решит отплатить ему той же монетой и проигнорирует звонок? Когда второй вариант стал казаться наиболее вероятным, и мужчина уже собрался отсоединяться, трубка наконец ожила.

— Только не говори, что ты снова напился.

— А где же твоё коронное грозно-отрывистое «Доусон»?

— Припасено для лучших времён, — вздохнула девушка. Вэйл прислушался. Судя по звуковому фону, сейчас она находилась в больнице. — Я так понимаю, раз ты не брал трубку, подробности о вчерашней находке тебе стали известны и без меня.

— Это ведь Сторибрук. Чужие секреты тут хранить не умеют, — за насмешливым тоном Виктор пытался скрыть все те чувства, что сейчас бурлили внутри. — И как оказалось, не все видят во мне преступника.

В действительности практически сразу после разговора с Габриэлой, с Вэйлом по ошибке связался один из патрульных. Паренька, видимо, не до конца ввели в курс дела, и он вместо великих умов, присланных Бюро, позвонил Вэйлу с сообщением о том, что машина за ним прибудет через пятнадцать минут. Виктор, воспользовавшись ситуацией, вытянул из недалёкого блюстителя порядка всю известную тому информацию.

И именно так он оказался в морге. Пробрался на своё законное рабочее место ночью тайком, чтобы с утра подкараулить оккупировавших всё здание приезжих экспертов и выбить себе билет в первый ряд на осмотр тела.

Ну, а так… да. Он действительно выпил. Ведь на трезвую голову такой шикарный план не придумаешь!

Догадавшись, что именно о его грядущих намерениях Доусон сейчас и спросит, Виктор поспешно ввернул в диалог свой вопрос:

— Ты что, в больнице?

— В больнице, — судя по изменившемуся на мгновение тону девушки, Доусон подавила зевок. Кажется, не ему одному ночами плохо спится. — Ты, наверное, запамятовал, но во вчерашнем хаосе, помимо всего прочего, Киллиану и Свон здорово досталось.

— Как же, забудешь тут про героев дня, — закатив глаза, пробормотал себе под нос мужчина.

— Спрашивать о том, где сейчас ты, вероятно, нет смысла, — устало протянула тем временем Доусон, не расслышав его бурчания, — всё равно соврёшь.

— Невысокого ты обо мнения, Габриэла.

— Будто тебя это удивляет.

— Тем не менее ты названивала мне на протяжении всей ночи, — усмехаясь, протянул Вэйл. — Неужто беспокоилась?

— И, как оказалось, зря. Кстати, я бы на твоём месте не рассматривала бы всерьёз возможность пробраться к трупу без ведома Радзинского[1].

— Радз… кого? Право, агент Доусон, совершенно не понимаю, о чём вы толкуете.

— Кончай ломать комедию, Вэйл, — раздражённо вздохнула девушка. — Твои фокусы с ночёвками в морге никогда не оставались не замеченными. С пульта охраны всякий раз поступал сигнал шерифу. Тем более сейчас…

— Эй, с какой стати? Я здесь работаю, между прочим!

— … когда с тобой в одном здании работают эксперты из Бюро, — не удостоив вниманием возмущённое замечание Виктора, продолжила Доусон, — твои выкрутасы смело могут быть расценены как препятствие следствию.

— Я должен знать, что он с ней сделал, — непривычно тихим и бесцветным голосом проронил Вэйл.

— Мне показалось, ты уже в курсе, что он с ней сделал.

— Я хочу взглянуть на отчёт и…

— Ты пристрастен. Ты под подозрением. Ты отстранён, в конце концов. Так что нет. Никакого доступа к материалам расследования. К телу Бланшар — тем более.

— Ты, кажется, не совс…

— Мне надоело с тобой возиться, Вэйл, — сердито отрезала Доусон.

Трубка разразилась короткими гудками. Виктор недовольно поморщился и швырнул мобильный на диван. Отказываться от своей затеи он не собирался. Только вот ситуация с нависшими над ним, словно грозовая туча, подозрениями действительно напрягала.

Надо с этим что-то делать.

Заметавшийся по комнате взгляд упал на кофеварку. Этот дьявольский агрегат несколько месяцев назад притащила Лив. И несмотря на то, что управляться с чёртовой машиной могла только сама девушка, она зачем-то установила эту штуку прямо в кабинете Виктора.

Прислушавшись к своему состоянию, Вэйл понял, что кофе сейчас пришёлся бы как нельзя кстати. С опаской запуская машину, мужчина принялся прокручивать в голове все известные ему факты.

Понятно, что в обмен на своё спокойствие необходимо скормить следствию нового подозреваемого. И если раньше на эту роль, по мнению самого Виктора, неплохо подходил Джонс, то после произошедшего вчера…

Хотя…

Ведь Сойер, помимо вычисления личности нынешнего сообщника Нила, всерьёз увлёкся теорией существования его наставника. Того, с кем Кэссиди впервые разделил свой кровавый секрет.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*