Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗
Ингрид взвыла, а мужчина, не скрывая удовольствия, хохотнул.
— Приятного аппетита, — ехидно выдал он, развернувшись, чтобы уйти.
Через минуту подвал вновь потонул во мраке. Ингрид, подобрав несуразный подол свадебного платья, присела на корточки и потянулась к заветному контейнеру с… обедом? Не может быть!
В последующие дни еда, совершенно безвкусная и не отличавшаяся многообразием, стала единственным светлым пятном в её жизни. Этот ублюдок кормил её не так часто, как следовало бы, но Ингрид, конечно же, не смела жаловаться. В сложившихся обстоятельствах даже постное овощное пюре казалось невообразимой роскошью.
Первое время Ингрид всерьёз опасалась свихнуться. Она старалась рассуждать трезво, но чувствовала, что близка к грани. И боялась однажды просто утратить над собой контроль. Поэтому решила выработать хоть какой-то распорядок, чтобы приблизиться к воплощению в реальность задуманного плана побега: она должна была набраться сил и умудриться не сойти с ума после визитов своего насильника. Её новый ритм жизни состоял из длительных периодов сна, еды, размышлений и зарядки. Ингрид бегала на месте, разминала затекающие ноги, прыгала, приседала. Разрабатывала мышцы и репетировала движения. Старалась запомнить каждый уголок своей сырой темницы в те редкие моменты, когда этот ублюдок зажигал свет, и считала шаги в темноте, насколько ей это вообще позволяла верёвка.
И вот наконец настал тот момент, когда она поняла: пора. Она готова дать отпор.
Поэтому после того, как дверь в подвал в очередной раз открылась и зажглась тусклая лампа в дальнем углу помещения, прямо над манекенами, Ингрид легла на пол, отвернувшись к стене и притянув ноги к животу. Этот гад должен увидеть в ней запуганную и измождённую жертву, не более. Пусть решит, что она сдалась. Пусть потеряет бдительность.
Шаги насильника приблизились, и Ингрид почувствовала исходящий от него запах дешёвого пойла.
— Доброе утро, крошка Сьюзи, — пропел мужчина и, присев рядом с ней на пол, провёл рукой с ножом по пышной юбке платья. — Как спалось?
Ингрид уже привыкла к новому обращению, хоть и не имела понятия, почему он зовёт её именно Сьюзи, но зато прекрасно осознавала, что расспрашивать его об этом не стоит. Кем бы ни была неизвестная Сьюзан, этот псих определённо на ней зациклен.
— У меня отличная новость. Ти Джей готовит тебе особенный завтрак, — нож, слегка царапая кожу, прошёлся по правой руке девушки. Ингрид вздрогнула, но позы не поменяла. Внутри всё похолодело. Кто такой Ти Джей? Там, наверху, есть ещё кто-то? — Сегодня у него день рождения, и он захотел угостить тебя блинчиками. Я не смог отказать. Цени.
Мысли Ингрид отказывались собираться в кучу и, подобно встревоженным мотылькам, хаотично кружились, исступленно бьясь о стенки черепной коробки. Неужели это конец? Неужели весь продуманный ею план полетит к чертям? Она ведь не допускала мысли, что в доме может быть кто-то еще, глупая! Ох, какая же она глупая…
— Но… сначала… — вторая рука мужчины поползла по ноге Ингрид, задирая подол свадебного платья выше, — мы закончим со своими делами…
Нет! Ни за что! Она больше не позволит этому ублюдку к себе прикасаться! Чем бы ни кончилась сегодняшняя её выходка, она больше не будет терпеть!
Сжав своё секретное оружие крепче, Ингрид сделала глубокий вдох. Сейчас или никогда.
Выбросив руку с зажатой в ней туфелькой, девушка вслепую направила её шпилькой этому ублюдку в лицо и тут же почувствовала, как та глухо ударилась о плоть. Мужчина, заорав, повалился на спину, а Ингрид резво вскочила на ноги и наступила ему прямо на пах, вложив в этот порыв всю накопившуюся за долгие недели истязаний ярость. Затем, схватив выпавший из рук маньяка нож, девушка принялась бороться с верёвкой, опоясывающей её левую лодыжку.
— С-с-сука, — с ненавистью выплюнул корчащийся от боли противник, хватаясь за травмированное причинное место и пытаясь подняться.
Нужно торопиться! Тот, что остался наверху, в любой момент может среагировать на крики своего напарника.
Ингрид отбросила ногой остатки верёвки и, когда её тюремщик, всё-таки обретя шаткое равновесие, рванулся к ней, вскинула нож, всадив его прямо в бок мужчины почти по самую рукоятку.
Испытывая садистское удовольствие от воплей врага, Ингрид пару раз провернула лезвие в ране, затем резко его вынула и поспешила к лестнице. Но стоило только Ингрид взбежать по ней, как позади раздался звериный рык. Оставляя за собой цепочку кровавых следов, взбешённый противник в несколько шагов настиг её, схватил за лодыжки и, дёрнув девушку на себя, поволок ее вниз — лицом Ингрид пересчитала все ступеньки. Одурманенная дикой болью, она выронила нож, но ногами отбиваться не переставала ни на мгновение.
А когда один из ударов пяткой угодил в раненный бок маньяка, он, охнув, ослабил свою хватку. И этого Ингрид оказалось более чем достаточно: не медля ни секунды она на четвереньках вскарабкалась по лестнице.
Хватаясь за облезлую дверную ручку и цепляясь за косяк второй рукой, Ингрид с трудом выпрямилась.
— Стой, тварь!
Ага, конечно, так она его и послушала!
Навалившись всем весом на дверь, Ингрид её толкнула и, прихрамывая, вывалилась в узкий коридор, обе стены которого были выкрашены в тошнотворно жёлтый цвет.
Дверь за собой девушка за секунду до того, как её соперник успел преодолеть последние несколько ступенек, всё-таки захлопнула, для надежности тут же заперев её на ржавую и хлипкую задвижку.
— Па-а-ап?
Ингрид нервно вздрогнула и обернулась. Вырвавшись из темницы, она ожидала застать здесь, наверху, кого угодно, но только не ушастого мальчугана в замызганном фартуке с дурацкой надписью «Поцелуй повара» и в очках в нелепой круглой роговой оправе.
Он стоял в дверном проёме, ведущим, судя по доносившемуся до Ингрид запаху свежеиспеченных блинчиков, в кухню. С противоположной стороны коридор завершался тупиком — других выходов не наблюдалось, и, похоже, чтобы отсюда выбраться, Ингрид придётся миновать этого странного ребёнка.
— Не надо было его там закрывать, — выдохнул мальчик, настороженно переводя взгляд с неё на сотрясающуюся от ударов дверь подвала и обратно. — Он будет злиться. Долго.
— Вызови полицию, — чувствуя, что вот-вот грохнется в обморок прямо посреди этого ужасного лимонного коридорчика, пробормотала Ингрид.
— Тебе лучше открыть дверь, — упрямо вздёрнув подбородок, ответил мальчик и поправил пальцем очки.
— Ты ведь Ти Джей, верно?
Опираясь одной рукой о стену, девушка стала осторожно приближаться к кухне. Она понимала, что в сложившейся ситуации необходимо умудриться поладить с этим мальчуганом, но при этом… понятия не имела, как это сделать. Да, у неё была племянница примерно одного возраста с этим пареньком, но Ингрид никогда её не видела. И она совершенно не представляла, как следует обращаться с детьми.
А особенно с детьми серийных убийц.
— Меня зовут Ингрид, — мягко продолжила девушка, так и не дождавшись от мальчика никакой реакции. — Твой папа сказал, что ты испёк для меня блинчики. Э-э-эм… У тебя ведь сегодня день рождения, да? Я… я пришла тебя поздра…
— Тебе нельзя было выходить, — Ти Джей опасно нахмурился, разом превратившись в маленькую копию своего кровожадного отца, и Ингрид сообразила, что избрала неверный тон: говорить с этим рано повзрослевшим волчонком как с неразумным существом точно не стоило. — Открой дверь и вернись обратно.
Ну уж нет! Возвращаться в ужасный подвал она точно не собиралась. Ни за что.
Подобрав нелепую пышную юбку платья, Ингрид резко выдохнула и помчалась вперёд, без всяческого сожаления отталкивая стоявшего на пути мальчика. Долговязый Ти Джей, не ожидавший столь стремительной атаки, тут же отлетел в сторону, впечатавшись в холодильник, и жалобно всхлипнул.
Но Ингрид больше не намеревалась медлить: она уже заметила заветную приветливо распахнутую дверь черного хода.
Сердце бешено колотилось где-то в горле, готовясь вот-вот выпрыгнуть.