Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Миг думал, что меня постигнет та же участь, что и перевертышей, и готовился отскочить, если успею.

— Кар… маэль, — наконец произнес он и сглотнул. Я с облегчением наблюдал, как свет в его глазах тускнеет.

Клык сакрахара! Похоже, дух природы на время овладел его разумом.

Венди пошатнулся, и я усадил его на пятачок травки посреди изрытой молниями земли и убитых тварей.

— Сейчас водички принесу. — Где, интересно, я ее возьму? Не в водном же источнике? Но делать нечего, раз обещал.

Где-то было наше снаряжение.

Возле дерева лежали седельные сумки, часть сумок, потому что свои Эсмирато забрал. Знать бы, куда забрали самого Эсмирато. Я нагнулся проверить, как там запас воды, если он есть, и услышал странный звук из глубины леса. Это было похоже на то, будто… Я ускорил шаг. Если это то, о чем я думаю…

Вниз головой, ногой в петле висел Эсмирато и отчаянно ругался, пытаясь отцепиться.

При всей трагичности положения, увиденная картина повеселила, и я было подумал, не оставить ли все как есть, авось и сам справится.

— Помочь? — Вышел я из кустов.

Красный от прилива крови кэшнаирец — зеленую раскраску с его лица Венди давно смыл — замер, застигнутый врасплох.

— Как ты туда попал? — Я осмотрел конструкцию ловушки, отметив, что работа знакомая.

— Не время болтать. Сними меня! — затрепыхался он на веревке, как пойманная на крючок рыбка. — Они близко.

— Они?! Перевертыши? Не беспокойся, Венди о них позаботился.

Ударом кинжала я перерубил веревку, умело спрятанную в кустах, и кэшнаирец весьма не грациозно рухнул вниз.

— Ты что-то сказал? — переспросил я, когда отзвучали слова «благодарности».

— Эта тварь подобралась сзади, я ничего не успел сообразить, оступился, а тут…

— Ловушка? — подсказал я.

Кэшнаирец глянул мрачно, но промолчал.

— Мой кинжал, — потребовал он оружие обратно — а я к нему уже привык. — Ты сказал перевертыши? — переспросил он, безрезультатно пытаясь оттереть с лезвия подсохшую черную кровь.

— Не бери в голову, они нам больше не помешают. А что ты тут делал? — оглядел я пролесок и с подозрением уставился на кэшнаирца. — Если ты, конечно, тот, за кого себя выдаешь.

Он ухмыльнулся.

— Думаешь, я такой же, как та тварь? Мы разве похожи?

— Тот тоже выглядел, как Эсмирато. За одним маленьким исключением… — скользнул я взглядом по его руке. Повязка была на месте. — Эсми, — выдохнул с облегчением.

— А теперь ты… — направил он на меня кинжал. — Докажи, что не оборотень.

Я поморщился. И почему не умею вовремя прикусить язык?

Взялся за рукоять шпаги. Эсмирато едва заметно напрягся. Хотя… почему только шпага? Достал свисток… как он там?

— Тан’итан, — продемонстрировал я. — Теперь веришь?

— Ты его подобрал? — предположил он.

— Тебе, может, еще и Врата Шаоса открыть для достоверности? — Зла не хватает! — Верь так! — Шагнул, собираясь уйти, и наткнулся на острие кинжала. Мимолетная боль.

Не успел отреагировать, как Эсмирато уже деловито разглядывал лезвие.

— Красная, — констатировал он цвет моей крови.

— Ты что? — прижал я ладонь к шее. — Жить надоело?

— Так было быстрее, — убрал он оружие в ножны. — У них кровь черная, а у тебя…

— Я знаю, какая у меня кровь. Может, и у тебя за одним проверить? Могу и без кинжала, — оскалился в его сторону, демонстрируя острые клыки.

— Где Лириканто? — остался он безучастен к угрозам. — У меня для него подарок. — Снял с куста уздечку, белую с голубыми символами.

— Где ты, демоны дери, ее взял? — Я хотел забрать, но кэшнаирец не дал.

— Ее нужно отдать Лириканто.

— Нужно? Ты понимаешь, как это выглядит? Ты исчез посреди разговора с феями…

— Раньше, — поправил он.

— …шатался неведомо где, а теперь заявляешь, что у тебя есть подарок для Венди! И это, проклятье, оказывается заговоренная уздечка! Объяснить ничего не хочешь? Может, и перевертышей случайно выпустил из какой-нибудь черной дыры, чтобы прихлопнуть нас между делом?

Кэшнаирец хранил молчание.

— Она сама ко мне пришла, — наконец признался он. — Позвала, сказала, что это важно. Что наступает решающий момент. И надо действовать, пока не поздно.

— Старуха? — уточнил я, хотя и так понял. — И опять к тебе. Понравился ты ей, что ли?

— А ты все не веришь? Думаешь, сочиняю? А что скажешь на это? — Достал он из-за пазухи свернутый старый пергамент. — Это я тоже сочинил?

Я развернул свиток и в красноватом свете луны попытался разглядеть, что на нем нарисовано.

— Карта? — узнал я отмеченный на пергаменте водопад. Здесь же фигурировало название пламенный источник. — И что все это значит?

Эсмирато тягостно вздохнул, словно сокрушаясь о том, что я не понимаю очевидного.

— Карта приведет к трем платформам, обозначенным разноцветными точками — красной, синей и фиолетовой. Нужно добраться до них одновременно, и тогда…

— Что «тогда»?

— Откроется портал, который перенесет нас отсюда. Подальше от… — Он многозначительно взглянул на огромное рогатое чучело, неумолимо приближающееся с каждой минутой.

В самом деле хотелось бы оказаться подальше от этого места. Но… к чему какой-то старухе нам помогать?

— И куда же портал нас перенесет? Ты об этом, конечно, спросить не удосужился.

— Все как в сказке, — продолжил Эсмирато. Я озадаченно нахмурился. — Про «Трех всадников». Все сходится, — потряс он перед моим носом уздечкой.

И почему кажется, что ничего хорошего не выйдет?

* * *

— Ты говоришь, что мы должны, нет, просто обязаны надеть на нее уздечку? — указал я на таталу, которая после пыльцы фейки преспокойно спала и не думала просыпаться. Уж если ее не разбудила ни Великая Буря, ни нашествие перевертышей, то как тут справиться нам?

— Кольни ее в бок, — посоветовал Эсмирато, деловито сложив руки на груди.

Здорово! Я тоже так хочу — советовать издалека.

— Венди, это же твоя «лошадка», что скажешь? — обратился к другу. Мне вон еще Халцедона вылавливать, куда бы он там, демоны его съешь, не девался.

Венди вздрогнул, видно, вынырнув из невеселых дум. После бойни с перевертышами он выглядел так, будто его мешком огрели. Что дух природы сделал с его мозгами? Венди резко встал, словно это его в бок кольнули, вырвал из рук кэшнаирца уздечку и приблизился к татале. Я хотел предупредить, что это опасно, но передумал — решительный вид друга вызывал больше опасений, а если учесть, что он сделал с перевертышами…

Через пять минут все было кончено.

Венди накинул уздечку на сонную таталу, как будто всю жизнь только этим и занимался.

— Едем? — бросил он.

Мы с Эсмирато переглянулись — тот, вероятно, тоже подумал, что что-то не так, но оставил мысли при себе. Как всегда.

Седла на татале не было. Я хотел предложить Венди поискать его там, где монстры доели его Красавчика, но к чему бередить старые раны?

Не дожидаясь приглашения, Венди вскочил на таталу. Вот демоны зеленые! И не секунды сомнений — что с ним случилось? Может, Эйхейзар еще не оставил его разум?

Пока я раздумывал, как вернуть Халцедона — не свистеть же опять в свисток, неизвестно, что в следующий раз прискачет — Эсмирато мимоходом выведал, куда делись фейки. Я ему в общих чертах растолковал про Великую Бурю, которая утащила всех крылатых в неведомые дали. Он, кажется, хотел, чтобы я ему еще что-то выложил, например как связана Великая Буря со мной или с Венди, раз в самой книги Откровений указано, что мы должны повлиять на судьбу волшебного народца. Ага, пусть ждет дальше. Это государственная тайна!

Но самое удивительное, что кэшнаирец прохлопал бурю. Видно, в тот момент разговаривал со старухой. Как так вышло? Колдовство?

Эсмирато в очередной раз окинул взглядом место упокоения перевертышей и нахмурился. Ни то оценил, как их много напало, ни то представил, что мог оказаться на их месте — от меня не укрылся его брошенный исподтишка взгляд на мрачного Венди, величественно восседающего на белой морозной татале.

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*