Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скормить татале, — удивленно отозвался старейшина, будто ответ очевиден. — И она быстрее вырастит.

Я прищурился, пытаясь сообразить.

— О, понятно! Значит, это вы так котенка таталы до таких размеров доводите? — качнул головой в сторону повзрослевшей особи, которая еще недавно была маленькой… вернее, вначале она была не маленькой, а потом… хотя маленькой она все равно была… Я тряхнул головой, начиная путаться. — Это что эксперимент? А не для того ли вы так упорно добываете орехи инта?

Вента поджал губы — верно, не хотел, чтобы его секрет стал достоянием общественности. Поздно. Для кого же фейки стараются? Выяснять это сейчас времени не было. Я взглянул в сторону приближающегося монстра, подпирающего рогами небо — может, он все-таки не сюда?

— Тогда… — Нет, мне не особо нравился этот вариант, но что поделать. Придется ехать на татале, если она примет подходящий моему случаю размер.

Венди бросил татале орешек, не приближаясь, опасаясь, как бы она и им заодно не закусила. Я уж было собрался озвучить свой приговор о планах поездки на ней, когда даже не увидел, а почувствовал присутствие иного. Среди деревьев, укрытый тенями, стоял Халцедон. Я быстро подошел и положил на него руку. Темнота. В нем была та же самая темнота, что была и во мне, но раньше, до преображения, я не ощущал ее настолько отчетливо.

— Тогда, — продолжил я прерванную мысль, — на татале поскачешь ты, Венди. — Обернулся к нему и заметил, как он стремительно бледнеет.

Оглушительный рык сотряс просторы.

Сакрахар все-таки шел сюда.

* * *

— Мы же вдвоем на твоей лошади поместимся, ведь так? — взволнованно вопрошал Венди Эсмирато, который проявлял полное безразличие к проблемам ближнего своего, готовясь мчаться верхом быстрее ветра, что станет затруднительным с двумя всадниками. — А на твоей? — уставился друг на меня.

— Я-то не против. Могу даже своего коня тебе уступить. — А сам на татале. А что, мы с ней уже поладили.

Когда же Венди приблизился к Халцедону, тот нервно всхрапнул и вскочил на дыбы.

— Похоже, это из-за Эйхейзара, — предположил Эсмирато, помогая ошарашенному Венди подняться на ноги. — Эйхейзар же все еще там? — указал он на амулет.

— А где же ему быть, — отозвался Венди, обиженно косясь на Халцедона. — И почему, собственно, мы должны верить какой-то книжонке? — вскинулся он. — В сказках тоже всякую ерунду сделать предлагают…

— …и тем не менее, — продолжил я за него, — у сказок всегда хороший конец. Ведь всегда? — уточнил у осведомленного главы фей, показав ему книгу Откровений.

— Не всегда, — обнадежил старейшина. — Но бывает.

— Все же, я тут кое-что не понимаю, — продолжал Венди. — Откуда он-то взялся? — указал друг на затмевающую небо фигуру сакрахара. — Его кто-то призвал? Может вы? — с подозрением уставился он на фей.

— Мы к этому не причастны, — нахмурился Вента.

— Тогда как же он миновал барьер? Ведь известно, что через барьеры ни один монстр пройти не может, да и не монстр тоже. Тогда как?

— Все просто, — неожиданно даже для себя подал я голос. — Их больше нет. — И как я сразу не догадался. — Барьеров больше нет.

— Что? Почему? Такого не может быть! — запротестовал Венди. — Они не могут так просто взять и исчезнуть!

— Но именно это они и сделали. Исчезли. Такое порой бывает в Ночь Красной луны. На время. — Я надеялся, что на время. В ином случае, нам крупно не повезет. И не только нам. Покинув Черные Луга, чудовища натворят дел во всем мире!

— Но когда? Когда барьеры исчезли? Я ничего такого не заметил, — удивился Венди.

— Зато я заметил. — Только сразу не придал этому значения. — Багровые вспышки до того, как я уничтожил лунников, помнишь?

Венди покачал головой — верно, в тот миг желание отомстить за Красавчика затмило для него все на свете.

— Этого не может быть. Не может быть, — шептал он, словно только сейчас понял, что встречи с сакрахаром не избежать — это не просто огромный силуэт на фоне неба, который так и останется за гранью барьера, это то, с чем предстоит столкнуться, если только… — Я готов! — решительно выдохнул он. — Я поеду на татале, если это поможет…

Поможет избежать неприятностей?

— Это поможет. — Бежать, что есть духу. — По крайней мере, лишним не будет.

Венди погрустнел, но я не собирался на этом останавливаться.

— Теперь еще одно. — Он посмотрел на меня страдальческим взглядом. — Надо напоить таталу из источника. — В книге написано, что коня нужно напоить. И пусть татала не конь, сути дела не меняет.

— Я не могу… — покачал головой Венди.

Можно подумать, я могу. Но, в конце концов, татал бояться — в Черные Луга не ходить.

Хотя легче сказать, чем сделать. Черная кошка не хотела пить. Она хотела есть. И не что-нибудь, а…

— Кого-нибудь, — проговорил Венди. — Ей нужно скормить кого-нибудь, и тогда она захочет пить. Но кого?

— Я слышал, что таталы едят малышей бегермотов, да и гналась она за ним… — высказался Вента, ничуть не смутившись под взглядом оппонента.

Венди сгреб Скорлупку в охапку, не желая ее отдавать, и недобро уставился на старейшину — кажется, у него имелся свой вариант, кем накормить таталу. Тем более она уже давала понять, что не против подзакусить конкретным феем.

— Я думаю иначе, — только и сказал друг, но не удержался: — Думаю, ей надо дать что-нибудь помельче, или кого-нибудь…

Старейшина остался невозмутим. То ли не понял выпада — хотя вряд ли, либо проигнорировал откровенное хамство.

Пока мы спорили, Слусия, как звали фейку-беглянку, закружила возле мордочки дикой кошки и обсыпала ее золотистой пыльцой со своих крылышек. Зачарованная татала, побрела вслед за ней к водопаду и… Я даже боялся дышать, наблюдая, как она пьет из источника.

Ну хоть одной проблемой меньше.

Интересно, а где Эбен Ли?

Фей с недовольным видом выпорхнул из цветника. Видно, туда его отправила принцесска, избавившись от его назойливой опеки — если бы меня так охраняли, я бы тоже сбежал.

— Ну что ж, а теперь… — Не успел я озвучить, что пора драпать, как татала, будучи черной с белой полоской, приняла цвет этой самой полоски вся целиком, в глазах вместо кровавой ярости заплясало голубое холодное пламя, усы подернулись инеем, а пушистый хвост заполыхал бледным морозным огнем.

Фух, и как это я сам не попил из источника? Но, может, на людей оно не влияет?

— Это чего? — первый от ступора отмер Венди.

— Того. Залезай на нее и…

— Ты шутишь? — уставился он на меня. — С ней же… Да она же… — не находил друг слов.

— Я что виноват? В книге так написано. — И кинул в него… ему… кинул ему виновницу его бед — книгу. Она все равно бесполезна, потому что не открывается.

Книга, словно сама того желая, угодила ему прямо в руки и раскрылась. Будь я проклят!

— Ого! — только и сказал Венди, глядя в книгу. — Это как?

— Или именно ты должен был ее открыть, или, напоив таталу, мы продвинулись дальше по сюжету. — Надеюсь, там не будет написано «конец», потому что, следуя изречению Венты, «конец может быть полным». — Что там написано?

— Ничего не понимаю, какие-то закорючки, — хмурился Венди, скользя взглядом по странице.

— Сосредоточься на словах, — посоветовал Эсмирато, отводя своего коня за деревья — видно, на всякий случай.

Татала залегла в цветочных кустах, подремать на ночь грядущую. Халцедона я никак не мог разглядеть в густых тенях, но знал, что он где-то там…

Венди засопел, напряженно вчитываясь в текст.

— Эм… Тут какое-то заклинание или вроде того. Читать? — вопрошающе уставился он на меня.

— А у нас есть выбор? — Хуже все равно не будет.

Вобрав воздух и явно нервничая, Венди начал…

Я мог поклясться, что заклинание должно читаться на другом языке (которого Венди не знал), потому что в противном случае в этом не было смысла. Но почему? Откуда я это взял? И, может, это дурацкая идея — читать неведомо что?

Едва ли друг дошел до середины, как раздался хлопок и, словно из-под пространства, выскочили маленькие воротца величиной не выше колена. А из них вывалился…

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*