Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я присел на корточки, изучая лицо Инди: наискось, от скулы до переносицы, тянулся шрам.

— Любуешься работой? — спросил он.

— Чьей?

— Своей, — усмехнулся тот. — Посмотри лучше сюда. Здесь мы уже были и здесь, — указал он на участки замка, помещения которого состояли не только из коридоров.

— Сомневаюсь, что карта соответствует действительности. До сих пор я не видел ни одной комнаты. Тем более бального зала, — поморщился я, и Инди убрал палец с озвученного мной помещения. — Где ты взял карту?

— Выменял у одного знакомого торговца. Он клялся своей матушкой, что карта настоящая, что она отображает истинный план чертога темного чародея, а то, что мы сейчас видим — иллюзия.

— А мозги там, случаем, не продавались? А то бы я подумал, что у тебя подделка… — И добавил: — Я про карту.

— Я так и понял, — насупился Инди, невидящим взглядом буравя чертеж, в сердцах смял пергамент и забросил в темноту. — Морская пучина все поглоти! Мы сели на мель! — Он привалился спиной к стене, вытянул ноги и закрыл глаза. Ни дать ни взять прямо сейчас решил помереть.

— А никто и не говорил, что будет легко.

— В самом деле? — открыл он глаза только за тем, чтобы, как ножами, пронзить меня взглядом. — А как насчет: «Мы быстро! Найдем чародея, вытрясем из него все секреты, и обратно!»

— Я лишь сказал, что мы должны найти способ низвергнуть Тарэма…

— Они не посмеют призвать Бога Красной луны! Это все сказки, подкрепленные сплетнями, усердно распространяемыми кэшнаирскими шпионами. И теперь из-за этого я тут сдохну, как выброшенная на берег рыба!

— А ты говорил, что не нашелся еще рыбак, способный тебя выловить, — напомнил я. — Так что поднимайся и нечего распускать нюни. Ты капитан «Морского Змея» или нет?

— Мой «Змей Морской» лежит на дне морском. Ах, да, это же твой Змей… — совсем приуныл он.

Я открыл рот, собираясь вразумить его крепким словцом, как вдруг услышал странный гул. Он неумолимо приближался и вскоре под ногами начал трястись пол.

— Что это такое? — подскочил Инди, вглядываясь в сумрак коридора.

— Не знаю, но только мне кажется, пора уносить ноги!

Что-то большое блеснуло в темноте и выплыло на свет, гремя и сотрясая стены замка. Острые лезвия рассекали воздух, будто косы обезумевших косцов. Махина скрипела и выла, как стая голодных собак под луной, двигаясь со скоростью катящегося с пригорка валуна. Она закрыла собой весь коридор.

Я пораженно застыл. Ноги меня не слушались. С ужасом наблюдал за приближением железного монстра, сверкающего смертоносными клинками, понимая, еще мгновенье и быть мне растерзанным на мелкие кусочки.

В какофонии скрежущих и скребущих — по каменным стенам — звуков, я услышал далекий стон открывающейся двери. Он был похож на вздох, на дуновение ветра — свежего, весеннего, спасительного. Чудовище громыхало стальными клинками в опасной близости и от этого зачарованного, смертельного танца я едва смог отвести взгляд. Схватил за плечо разинувшего рот Инди и потащил прочь. Быстрее. Скорее! Нельзя останавливаться. Ни на миг. Ни на один поворот головы. Только не оглядываться. Ноги, как во сне налитые свинцовой тяжестью, едва передвигались, но стоило подумать о гонящейся следом жути, и скорости значительно прибавилось. И как назло ни одной двери в длинном, бесконечно долгом коридоре. Что же я такое слышал? Примерещилось? Воображение сыграло злую шутку? Клацанье стальных клиньев звучало громоподобно. Или кровь так сильно стучит в висках? Впереди замаячило что-то похожее на дверь, на проем, на выход. Неужели? В этот момент Инди сообразил, что он тоже может бежать, а не только волочиться следом. Дело пошло на лад. Осталось немного. Совсем чуть-чуть.

Я вырвался из лабиринта коридоров, из плена каменных стен, где по следу, громыхая, стелилась смерть. Вырвался, вдыхая аромат свободы и капли дождя, и завис на кромке самой бездны, куда срывалась ледяная вода небес, омывая пролом в стене, растянувшийся на несколько этажей. Ничего. Никакого спасенья. Ничего. Я растерянно замер, глядя, как стекающий вниз ливневый поток уносит с собой мои надежды и чаяния. Все. Клятву, что я спасу мир от Тарэма, можно считать несостоявшейся.

И тут… Что-то со всего маху ударило мне в спину, и я, не удержавшись на ногах, полетел вниз, в самую разверзшуюся пропасть…

* * *

Упал, аж дух выбило из легких, и минуту лежал, не двигаясь, соображая, что происходит. Вряд ли я долетел до самого дна разлома. Я бы уж точно не отметил этого события, находясь в глубоком обмороке, или даже при смерти. Или даже… Впрочем, я был жив, и в этом сомневаться не приходилось. Рядом, на чем свет стоит, ругался Инди, поминая морского дьявола и всех его морских коньков-стражей на пару с русалками. Русалки-то ему чем не угодили?

— Почему ты не предупредил, что впереди провал? — накинулся он на меня.

— Не предупредил?!

— Я на всем ходу врезался… А потом вниз… И со всего маху… Я ногу повредил.

А голову случайно не повредил?

— Так это ты меня толкнул? — Я поднялся, сжимая кулаки, собираясь объяснить, что так делать было не надо. — А если бы, и правда, провал? — И остановился. А что же это такое было, если не он? Огляделся.

Огромный зал подпирали колонны, увенчанные капителями, задрапированные мхом, сквозь который проглядывали скалящиеся черепушки. С потолка свешивался вьюн, похожий на локоны красавицы, только ядовито-зеленого цвета, будто эта красавица была не первой свежести. За глазницами окон сверкала зарница — небо вспыхивало, как в агонии, и затухало, погружая зал в полумрак. Запах плесени и тлена пропитал старые, осыпающиеся стены, и витал в воздухе, придавая ему сладковатый вкус гнили.

— Это… это… Что это такое? — подал голос Инди, оглядываясь в растерянности. — А где провал?

В потолке мерцало розоватое марево. Аккурат над нами.

— Портал? — предположил я, указывая наверх. — Похоже, мы свалились в него, когда ты меня в спину пихнул.

Инди задрал голову, освидетельствовав загадочное мерцание.

— Быть не может! Это же сказки, выдумки из ума выживших старух!

— Это ты о Тарканийской императрице?

— А она-то тут при чем?

— Она сказки писала.

— В пучину императрицу! Никакого портала я не заметил.

— Конечно, ты ведь вообще не смотрел, куда бежал. Глаза дома забыл?

— Когда за тобой гонится стальное чучело, некогда по сторонам пялиться!

— Портал располагался между этажами, — озвучил я догадку.

— Судя по боли в ноге, этажи были нижними, в то время как мы находились на самом верху, — поморщился Инди и, прихрамывая, сделал пару пробных шагов.

— До свадьбы заживет.

— До чьей? Ты же знаешь, как я отношусь к женщинам. Это лживые и вредные создания! Под венец? Дудки! Лучше смерть!

Что-то грохнуло в глубине зала, спугнув стайку летучих мышей, которые с писком пронеслись мимо и забились в дальний угол. Мы едва успели пригнуться.

— Осторожней со словами, — предостерег я. — Помни, ты в логове черного чародея. А тут может случиться всякое.

Пол устилала пыль и груды костей, аккуратными горками возвышающиеся среди запустенья. Я понадеялся, что это не останки тех, кто по незнанию сунулся, куда не следует. Таких, как мы.

— Ха! — вскрикнул Инди. — Вот же он… бальный зал. А ты говорил…

— Что-то я дам не вижу, — сыронизировал я, обдумывая, сможем ли мы выбраться тем же путем, которым прилетели. И стоит ли? Вдруг падение продолжится, а разбиться о руины замка — удовольствие еще то.

— А вот и дамы.

Он шутит?

Кучки костей, до сих пор лежавшие спокойно, начали подавать признаки жизни, и в один миг, нас окружила целая свора скелетов с горящими ужасающим фосфорическим светом глазницами. Прижавшись спиной к спине, мы с Инди обнажили клинки, собираясь задать неупокоенным костям хорошей трепки.

— Что с ними делать? Они же и так мертвые! — истерично возопил Инди.

— Бери пример с меня… — Шпага, проделав лихой пируэт, с тупым звуком вклинилась в ребра и напрочь там застряла. Я попробовал ее вытянуть, но она насмерть засела и назад ни в какую.

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*